Перевод: с английского на чешский

с чешского на английский

put+one's

  • 21 mind

    1.
    (the power by which one thinks etc; the intelligence or understanding: The child already has the mind of an adult.) mysl, inteligence
    2. verb
    1) (to look after or supervise (eg a child): mind the baby.) dávat pozor na
    2) (to be upset by; to object to: You must try not to mind when he criticizes your work.) všímat si, dbát
    3) (to be careful of: Mind (= be careful not to trip over) the step!) pozor (na)
    4) (to pay attention to or obey: You should mind your parents' words/advice.) hledět si, dbát
    3. interjection
    (be careful!: Mind! There's a car coming!) pozor!
    - - minded
    - mindful
    - mindless
    - mindlessly
    - mindlessness
    - mindreader
    - at/in the back of one's mind
    - change one's mind
    - be out of one's mind
    - do you mind!
    - have a good mind to
    - have half a mind to
    - have a mind to
    - in one's mind's eye
    - in one's right mind
    - keep one's mind on
    - know one's own mind
    - make up one's mind
    - mind one's own business
    - never mind
    - on one's mind
    - put someone in mind of
    - put in mind of
    - speak one's mind
    - take/keep one's mind off
    - to my mind
    * * *
    • rozum
    • pečovat
    • mysl
    • dbát

    English-Czech dictionary > mind

  • 22 hang

    [hæŋ]
    past tense, past participle - hung; verb
    1) (to put or fix, or to be put or fixed, above the ground eg by a hook: We'll hang the picture on that wall; The picture is hanging on the wall.) pověsit; viset
    2) (to fasten (something), or to be fastened, at the top or side so that it can move freely but cannot fall: A door hangs by its hinges.) zasadit; být zasazen
    3) ((past tense, past participle hanged) to kill, or to be killed, by having a rope put round the neck and being allowed to drop: Murderers used to be hanged in the United Kingdom, but no-one hangs for murder now.) oběsit; být oběšen
    4) ((often with down or out) to be bending, drooping or falling downwards: The dog's tongue was hanging out; Her hair was hanging down.) viset dolů, splývat
    5) (to bow (one's head): He hung his head in shame.) sklonit
    - hanging
    - hangings
    - hangman
    - hangover
    - get the hang of
    - hang about/around
    - hang back
    - hang in the balance
    - hang on
    - hang together
    - hang up
    * * *
    • viset
    • zavěsit
    • pověsit
    • hang/hung/hung
    • oběsit

    English-Czech dictionary > hang

  • 23 lay

    I 1. [lei] past tense, past participle - laid; verb
    1) (to place, set or put (down), often carefully: She laid the clothes in a drawer / on a chair; He laid down his pencil; She laid her report before the committee.) vložit; položit; předložit
    2) (to place in a lying position: She laid the baby on his back.) položit
    3) (to put in order or arrange: She went to lay the table for dinner; to lay one's plans / a trap.) připravit
    4) (to flatten: The animal laid back its ears; The wind laid the corn flat.) položit
    5) (to cause to disappear or become quiet: to lay a ghost / doubts.) zahnat
    6) ((of a bird) to produce (eggs): The hen laid four eggs; My hens are laying well.) snést
    7) (to bet: I'll lay five pounds that you don't succeed.) vsadit
    2. verb
    (to put, cut or arrange in layers: She had her hair layered by the hairdresser.) udělat plastický účes
    - lay-by
    - layout
    - laid up
    - lay aside
    - lay bare
    - lay by
    - lay down
    - lay one's hands on
    - lay hands on
    - lay in
    - lay low
    - lay off
    - lay on
    - lay out
    - lay up
    - lay waste
    II see lie II III [lei] adjective
    1) (not a member of the clergy: lay preachers.) laický
    2) (not an expert or a professional (in a particular subject): Doctors tend to use words that lay people don't understand.) neodborný
    IV [lei] noun
    (an epic poem.) lyrická píseň/balada
    * * *
    • umístit
    • položit
    • poloha
    • klást
    • lay/laid/laid
    • lie/lay/lain

    English-Czech dictionary > lay

  • 24 place

    [pleis] 1. noun
    1) (a particular spot or area: a quiet place in the country; I spent my holiday in various different places.) místo
    2) (an empty space: There's a place for your books on this shelf.) místo
    3) (an area or building with a particular purpose: a market-place.) místo
    4) (a seat (in a theatre, train, at a table etc): He went to his place and sat down.) místo, sedadlo
    5) (a position in an order, series, queue etc: She got the first place in the competition; I lost my place in the queue.) místo
    6) (a person's position or level of importance in society etc: You must keep your secretary in her place.) místo
    7) (a point in the text of a book etc: The wind was blowing the pages of my book and I kept losing my place.) stránka
    8) (duty or right: It's not my place to tell him he's wrong.) úkol, povinnost
    9) (a job or position in a team, organization etc: He's got a place in the team; He's hoping for a place on the staff.) místo
    10) (house; home: Come over to my place.) dům, domů, k sobě
    11) ((often abbreviated to Pl. when written) a word used in the names of certain roads, streets or squares.) ulice, náměstí
    12) (a number or one of a series of numbers following a decimal point: Make the answer correct to four decimal places.) (desetinné) místo
    2. verb
    1) (to put: He placed it on the table; He was placed in command of the army.) položit, postavit
    2) (to remember who a person is: I know I've seen her before, but I can't quite place her.) umístit
    - go places
    - in the first
    - second place
    - in place
    - in place of
    - out of place
    - put oneself in someone else's place
    - put someone in his place
    - put in his place
    - take place
    - take the place of
    * * *
    • ustanovit
    • uskutečnit
    • umístit
    • postavit
    • položit
    • sídlo
    • místo
    • bydliště

    English-Czech dictionary > place

  • 25 right

    1. adjective
    1) (on or related to the side of the body which in most people has the more skilful hand, or to the side of a person or thing which is toward the east when that person or thing is facing north (opposite to left): When I'm writing, I hold my pen in my right hand.) pravý
    2) (correct: Put that book back in the right place; Is that the right answer to the question?) správný
    3) (morally correct; good: It's not right to let thieves keep what they have stolen.) správné
    4) (suitable; appropriate: He's not the right man for this job; When would be the right time to ask him?) vhodný
    2. noun
    1) (something a person is, or ought to be, allowed to have, do etc: Everyone has the right to a fair trial; You must fight for your rights; You have no right to say that.) právo
    2) (that which is correct or good: Who's in the right in this argument?) pravda
    3) (the right side, part or direction: Turn to the right; Take the second road on the right.) napravo
    4) (in politics, the people, group, party or parties holding the more traditional beliefs etc.) pravice
    3. adverb
    1) (exactly: He was standing right here.) přesně, přímo
    2) (immediately: I'll go right after lunch; I'll come right down.) hned
    3) (close: He was standing right beside me.) přímo
    4) (completely; all the way: The bullet went right through his arm.) zcela
    5) (to the right: Turn right.) vpravo
    6) (correctly: Have I done that right?; I don't think this sum is going to turn out right.) správně
    4. verb
    1) (to bring back to the correct, usually upright, position: The boat tipped over, but righted itself again.) narovnat (se)
    2) (to put an end to and make up for something wrong that has been done: He's like a medieval knight, going about the country looking for wrongs to right.) napravit
    5. interjection
    (I understand; I'll do what you say etc: `I want you to type some letters for me.' `Right, I'll do them now.') dobře
    - righteously
    - righteousness
    - rightful
    - rightfully
    - rightly
    - rightness
    - righto
    - right-oh
    - rights
    - right angle
    - right-angled
    - right-hand
    - right-handed
    - right wing
    6. adjective
    ((right-wing) (having opinions which are) of this sort.) pravicový
    - by rights
    - by right
    - get
    - keep on the right side of
    - get right
    - go right
    - not in one's right mind
    - not quite right in the head
    - not right in the head
    - put right
    - put/set to rights
    - right away
    - right-hand man
    - right now
    - right of way
    - serve right
    * * *
    • vpravo
    • právo
    • pravý
    • pravda
    • přímo
    • přímý
    • správný
    • ihned
    • hned
    • napravo

    English-Czech dictionary > right

  • 26 load

    [ləud] 1. noun
    1) (something which is being carried: The lorry had to stop because its load had fallen off; She was carrying a load of groceries.) náklad
    2) (as much as can be carried at one time: two lorry-loads of earth.) náklad
    3) (a large amount: He talked a load of rubbish; We ate loads of ice-cream.) spousta
    4) (the power carried by an electric circuit: The wires were designed for a load of 15 amps.) zatížení
    2. verb
    1) (to take or put on what is to be carried (especially if heavy): They loaded the luggage into the car; The lorry was loading when they arrived.) naložit
    2) (to put ammunition into (a gun): He loaded the revolver and fired.) nabít
    3) (to put film into (a camera).) nabít
    * * *
    • úvazek
    • zatížení
    • obtížit
    • hromada
    • náklad
    • naložit
    • břímě

    English-Czech dictionary > load

  • 27 rack

    I [ræk] noun
    (a frame or shelf in or on which objects (eg letters, plates, luggage etc) are put until they are wanted or needed: Put these tools back in the rack; Put your bag in the luggage-rack.) police, pult, regál
    II [ræk] III [ræk]
    * * *
    • věšák
    • trpět
    • způsobovat utrpení
    • police
    • skřipec
    • stojan
    • kavalec
    • držák

    English-Czech dictionary > rack

  • 28 replace

    [rə'pleis]
    1) (to put, use etc (a person, thing etc), or to be put, used etc, in place of another: I must replace that broken lock; He replaced the cup he broke with a new one; Cars have replaced horses as the normal means of transport.) vyměnit, nahradit
    2) (to put (something) back where it was: Please replace the books on the shelves.) vrátit
    - replacement
    * * *
    • vyměnit
    • nahrazovat
    • nahradit

    English-Czech dictionary > replace

  • 29 egg

    I [eɡ] noun
    1) (an oval object usually covered with shell, laid by a bird, reptile etc, from which a young one is hatched: The female bird is sitting on the eggs in the nest.) vejce
    2) (such an object laid by a hen, used as food: Would you rather have boiled, fried or scrambled eggs?) vejce
    3) (in the female mammal, the cell from which the young one is formed; the ovum: The egg is fertilized by the male sperm.) vajíčko
    - eggplant
    - eggshell
    - put all one's eggs in one basket
    - teach one's grandmother to suck eggs
    II [eɡ]
    * * *
    • vajíčko
    • vejce

    English-Czech dictionary > egg

  • 30 heel

    [hi:l] 1. noun
    1) (the back part of the foot: I have a blister on my heel.) pata
    2) (the part of a sock etc that covers this part of the foot: I have a hole in the heel of my sock.) pata
    3) (the part of a shoe, boot etc under or round the heel of the foot: The heel has come off this shoe.) podpatek
    2. verb
    1) (to put a heel on (a shoe etc).) dát nový podpatek
    2) ((usually with over) (of ships) to lean to one side: The boat heeled over in the strong wind.) naklánět se
    - - heeled
    - at/on one's heels
    - kick one's heels
    - take to one's heels
    - to heel
    - turn on one's heel
    * * *
    • podpatek
    • pata

    English-Czech dictionary > heel

  • 31 work

    [wə:k] 1. noun
    1) (effort made in order to achieve or make something: He has done a lot of work on this project) práce
    2) (employment: I cannot find work in this town.) práce
    3) (a task or tasks; the thing that one is working on: Please clear your work off the table.) práce
    4) (a painting, book, piece of music etc: the works of Van Gogh / Shakespeare/Mozart; This work was composed in 1816.) dílo
    5) (the product or result of a person's labours: His work has shown a great improvement lately.) práce
    6) (one's place of employment: He left (his) work at 5.30 p.m.; I don't think I'll go to work tomorrow.) práce
    2. verb
    1) (to (cause to) make efforts in order to achieve or make something: She works at the factory three days a week; He works his employees very hard; I've been working on/at a new project.) pracovat; nutit do práce
    2) (to be employed: Are you working just now?) mít práci
    3) (to (cause to) operate (in the correct way): He has no idea how that machine works / how to work that machine; That machine doesn't/won't work, but this one's working.) pracovat; uvést do chodu
    4) (to be practicable and/or successful: If my scheme works, we'll be rich!) osvědčit se
    5) (to make (one's way) slowly and carefully with effort or difficulty: She worked her way up the rock face.) razit si cestu
    6) (to get into, or put into, a stated condition or position, slowly and gradually: The wheel worked loose.) postupně se stávat
    7) (to make by craftsmanship: The ornaments had been worked in gold.) vypracovat
    - - work
    - workable
    - worker
    - works
    3. noun plural
    1) (the mechanism (of a watch, clock etc): The works are all rusted.) mechanismus
    2) (deeds, actions etc: She's devoted her life to good works.) skutky
    - work-box
    - workbook
    - workforce
    - working class
    - working day
    - work-day
    - working hours
    - working-party
    - work-party
    - working week
    - workman
    - workmanlike
    - workmanship
    - workmate
    - workout
    - workshop
    - at work
    - get/set to work
    - go to work on
    - have one's work cut out
    - in working order
    - out of work
    - work of art
    - work off
    - work out
    - work up
    - work up to
    - work wonders
    * * *
    • výroba
    • zaměstnání
    • způsobit
    • práce
    • pracovat
    • pracovní
    • působit
    • fungovat
    • dílna
    • činnost
    • dílo
    • čin

    English-Czech dictionary > work

  • 32 head

    [hed] 1. noun
    1) (the top part of the human body, containing the eyes, mouth, brain etc; the same part of an animal's body: The stone hit him on the head; He scratched his head in amazement.) hlava
    2) (a person's mind: An idea came into my head last night.) hlava
    3) (the height or length of a head: The horse won by a head.) hlava
    4) (the chief or most important person (of an organization, country etc): Kings and presidents are heads of state; ( also adjective) a head waiter; the head office.) hlava; vrchní, hlavní
    5) (anything that is like a head in shape or position: the head of a pin; The boy knocked the heads off the flowers.) hlavička; vrchol
    6) (the place where a river, lake etc begins: the head of the Nile.) pramen; horní část toku
    7) (the top, or the top part, of anything: Write your address at the head of the paper; the head of the table.) záhlaví; čelo
    8) (the front part: He walked at the head of the procession.) čelo
    9) (a particular ability or tolerance: He has no head for heights; She has a good head for figures.) hlava, buňky, smysl
    10) (a headmaster or headmistress: You'd better ask the Head.) vedoucí, šéf, -ová
    11) ((for) one person: This dinner costs $10 a head.) za osobu
    12) (a headland: Beachy Head.) mys
    13) (the foam on the top of a glass of beer etc.) čepice
    2. verb
    1) (to go at the front of or at the top of (something): The procession was headed by the band; Whose name headed the list?) vést; být v čele
    2) (to be in charge of; to be the leader of: He heads a team of scientists investigating cancer.) stát v čele
    3) ((often with for) to (cause to) move in a certain direction: The explorers headed south; The boys headed for home; You're heading for disaster!) směřovat
    4) (to put or write something at the beginning of: His report was headed `Ways of Preventing Industrial Accidents'.) nazvat, nadepsat
    5) ((in football) to hit the ball with the head: He headed the ball into the goal.) hlavičkovat
    - - headed
    - header
    - heading
    - heads
    - headache
    - headband
    - head-dress
    - headfirst
    - headgear
    - headlamp
    - headland
    - headlight
    - headline
    - headlines
    - headlong
    - head louse
    - headmaster
    - head-on
    - headphones
    - headquarters
    - headrest
    - headscarf
    - headsquare
    - headstone
    - headstrong
    - headwind
    - above someone's head
    - go to someone's head
    - head off
    - head over heels
    - heads or tails?
    - keep one's head
    - lose one's head
    - make head or tail of
    - make headway
    - off one's head
    * * *
    • vedoucí
    • velet
    • ředitel
    • hlavní
    • hlava
    • mířit

    English-Czech dictionary > head

  • 33 death

    [deƟ]
    1) (the act of dying: There have been several deaths in the town recently; Most people fear death.) úmrtí, smrt
    2) (something which causes one to die: Smoking too much was the death of him.) smrt
    3) (the state of being dead: eyes closed in death.) smrt
    - death-bed
    - death certificate
    - at death's door
    - catch one's death of cold
    - catch one's death
    - put to death
    - to death
    * * *
    • úmrtí
    • zánik
    • smrt

    English-Czech dictionary > death

  • 34 line

    I 1. noun
    1) ((a piece of) thread, cord, rope etc: She hung the washing on the line; a fishing-rod and line.) šňůra; nit; vlasec
    2) (a long, narrow mark, streak or stripe: She drew straight lines across the page; a dotted/wavy line.) čára
    3) (outline or shape especially relating to length or direction: The ship had very graceful lines; A dancer uses a mirror to improve his line.) linka, linie
    4) (a groove on the skin; a wrinkle.) vráska
    5) (a row or group of objects or persons arranged side by side or one behind the other: The children stood in a line; a line of trees.) řada
    6) (a short letter: I'll drop him a line.) pár řádek
    7) (a series or group of persons which come one after the other especially in the same family: a line of kings.) rodová linie
    8) (a track or direction: He pointed out the line of the new road; a new line of research.) trasa; směr
    9) (the railway or a single track of the railway: Passengers must cross the line by the bridge only.) trať
    10) (a continuous system (especially of pipes, electrical or telephone cables etc) connecting one place with another: a pipeline; a line of communication; All (telephone) lines are engaged.) potrubí; síť; linka; spoj
    11) (a row of written or printed words: The letter contained only three lines; a poem of sixteen lines.) řádek
    12) (a regular service of ships, aircraft etc: a shipping line.) linka
    13) (a group or class (of goods for sale) or a field of activity, interest etc: This has been a very popular new line; Computers are not really my line.) druh, sortiment; obor
    14) (an arrangement of troops, especially when ready to fight: fighting in the front line.) linie
    2. verb
    1) (to form lines along: Crowds lined the pavement to see the Queen.) lemovat
    2) (to mark with lines.) nalinkovat
    - linear - linesman
    - hard lines!
    - in line for
    - in
    - out of line with
    - line up
    - read between the lines
    II verb
    1) (to cover on the inside: She lined the box with newspaper.) vyložit
    2) (to put a lining in: She lined the dress with silk.) podšít
    * * *
    • trať
    • potrubí
    • přímka
    • řádek
    • řada
    • rodokmen
    • šňůra
    • linie
    • lemovat
    • linkovat
    • linka
    • čára
    • dráha

    English-Czech dictionary > line

  • 35 point

    [point] 1. noun
    1) (the sharp end of anything: the point of a pin; a sword point; at gunpoint (= threatened by a gun).) hrot, špička
    2) (a piece of land that projects into the sea etc: The ship came round Lizard Point.) mys, výběžek
    3) (a small round dot or mark (.): a decimal point; five point three six (= 5.36); In punctuation, a point is another name for a full stop.) tečka
    4) (an exact place or spot: When we reached this point of the journey we stopped to rest.) bod
    5) (an exact moment: Her husband walked in at that point.) okamžik
    6) (a place on a scale especially of temperature: the boiling-point of water.) bod
    7) (a division on a compass eg north, south-west etc.) dílec
    8) (a mark in scoring a competition, game, test etc: He has won by five points to two.) bod
    9) (a particular matter for consideration or action: The first point we must decide is, where to meet; That's a good point; You've missed the point; That's the whole point; We're wandering away from the point.) bod, věc, otázka, pointa
    10) ((a) purpose or advantage: There's no point (in) asking me - I don't know.) smysl
    11) (a personal characteristic or quality: We all have our good points and our bad ones.) rys
    12) (an electrical socket in a wall etc into which a plug can be put: Is there only one electrical point in this room?) zásuvka
    2. verb
    1) (to aim in a particular direction: He pointed the gun at her.) namířit
    2) (to call attention to something especially by stretching the index finger in its direction: He pointed (his finger) at the door; He pointed to a sign.) ukázat
    3) (to fill worn places in (a stone or brick wall etc) with mortar.) spárovat
    - pointer
    - pointless
    - pointlessly
    - points
    - be on the point of
    - come to the point
    - make a point of
    - make one's point
    - point out
    - point one's toes
    * * *
    • ukazovat
    • ukázat
    • zamířit
    • poukazovat
    • tečka
    • směřovat
    • označit
    • okamžik
    • namířit
    • bod
    • detail

    English-Czech dictionary > point

  • 36 aside

    1. adverb
    (on or to one side: They stood aside to let her pass; I've put aside two tickets for you to collect.) stranou
    2. noun
    (words spoken (especially by an actor) which other people (on the stage) are not supposed to hear: She whispered an aside to him.) poznámka stranou
    * * *
    • stranou

    English-Czech dictionary > aside

  • 37 back

    [bæk] 1. noun
    1) (in man, the part of the body from the neck to the bottom of the spine: She lay on her back.) záda
    2) (in animals, the upper part of the body: She put the saddle on the horse's back.) hřbet
    3) (that part of anything opposite to or furthest from the front: the back of the house; She sat at the back of the hall.) zadní část
    4) (in football, hockey etc a player who plays behind the forwards.) obránce
    2. adjective
    (of or at the back: the back door.) zadní
    3. adverb
    1) (to, or at, the place or person from which a person or thing came: I went back to the shop; He gave the car back to its owner.) zpátky, nazpět
    2) (away (from something); not near (something): Move back! Let the ambulance get to the injured man; Keep back from me or I'll hit you!) zpět, pryč, dál
    3) (towards the back (of something): Sit back in your chair.) dozadu
    4) (in return; in response to: When the teacher is scolding you, don't answer back.) v odpověď
    5) (to, or in, the past: Think back to your childhood.) zpět (do minulosti)
    4. verb
    1) (to (cause to) move backwards: He backed (his car) out of the garage.) (vy)couvat
    2) (to help or support: Will you back me against the others?) podpořit
    3) (to bet or gamble on: I backed your horse to win.) vsadit si (na něco)
    - backbite
    - backbiting
    - backbone
    - backbreaking
    - backdate
    - backfire
    - background
    - backhand
    5. adverb
    (using backhand: She played the stroke backhand; She writes backhand.) backhandem, se sklonem doleva
    - back-number
    - backpack
    - backpacking: go backpacking
    - backpacker
    - backside
    - backslash
    - backstroke
    - backup
    - backwash
    - backwater
    - backyard
    - back down
    - back of
    - back on to
    - back out
    - back up
    - have one's back to the wall
    - put someone's back up
    - take a back seat
    * * *
    • týl
    • záda
    • zadní
    • zacouvat
    • zadní strana
    • zpět
    • zpáteční
    • zpátky
    • rub
    • obránce
    • hřbet
    • couvat

    English-Czech dictionary > back

  • 38 bring forward

    1) ((also put forward) to bring to people's attention; to cause to be discussed etc: They will consider the suggestions which you have brought/put forward.) předložit, přednést
    2) (to make to happen at an earlier date; to advance in time: They have brought forward the date of their wedding by one week.) uspíšit
    * * *
    • přednést
    • předložit

    English-Czech dictionary > bring forward

  • 39 end

    [end] 1. noun
    1) (the last or farthest part of the length of something: the house at the end of the road; both ends of the room; Put the tables end to end (= with the end of one touching the end of another); ( also adjective) We live in the end house.) konec, kraj(ní)
    2) (the finish or conclusion: the end of the week; The talks have come to an end; The affair is at an end; He is at the end of his strength; They fought bravely to the end; If she wins the prize we'll never hear the end of it (= she will often talk about it).) konec
    3) (death: The soldiers met their end bravely.) smrt
    4) (an aim: What end have you in view?) cíl
    5) (a small piece left over: cigarette ends.) nedopalek
    2. verb
    (to bring or come to an end: The scheme ended in disaster; How does the play end?; How should I end (off) this letter?) (s)končit, zakončit
    - endless
    - at a loose end
    - end up
    - in the end
    - make both ends meet
    - make ends meet
    - no end of
    - no end
    - on end
    - put an end to
    - the end
    * * *
    • ukončit
    • výsledek
    • zakončit
    • závěr
    • skončit
    • smrt
    • finální
    • koncový
    • konec
    • krajní
    • končit
    • mez
    • cíl

    English-Czech dictionary > end

  • 40 on the spot

    1) (at once: She liked it so much that she bought it on the spot; ( also adjective) an on-the-spot decision.) bez rozmyšlení
    2) (in the exact place referred to; in the place where one is needed: It was a good thing you were on the spot when he had his heart attack; ( also adjective) tour on-the-spot reporter.) na místě
    3) ((especially with put) in a dangerous, difficult or embarrassing position: The interviewer's questions really put the Prime Minister on the spot.) v/do úzkých
    * * *
    • přímo na místě
    • na místě

    English-Czech dictionary > on the spot

См. также в других словарях:

  • put one's foot in it — or[put one s foot in one s mouth] {v. phr.}, {informal} To speak carelessly and rudely; hurt another s feelings without intending to; make a rude mistake. * /He put his foot in it with his remark about self made men because Jones was one of… …   Dictionary of American idioms

  • put one's foot in it — or[put one s foot in one s mouth] {v. phr.}, {informal} To speak carelessly and rudely; hurt another s feelings without intending to; make a rude mistake. * /He put his foot in it with his remark about self made men because Jones was one of… …   Dictionary of American idioms

  • put one's house in order — or[set one s house in order] {v. phr.} To arrange your affairs in good order. * /Grandfather knew he would not live long and set his house in order./ * /When Mr. Black died, his lawyer helped the widow put her house in order./ …   Dictionary of American idioms

  • put one's house in order — or[set one s house in order] {v. phr.} To arrange your affairs in good order. * /Grandfather knew he would not live long and set his house in order./ * /When Mr. Black died, his lawyer helped the widow put her house in order./ …   Dictionary of American idioms

  • put\ one's\ foot\ in\ one's\ mouth — • put one s foot in it • put one s foot in one s mouth v. phr. informal To speak carelessly and rudely; hurt another s feelings without intending to; make a rude mistake. He put his foot in it with his remark about self made men because Jones was …   Словарь американских идиом

  • put\ one's\ foot\ in\ it — • put one s foot in it • put one s foot in one s mouth v. phr. informal To speak carelessly and rudely; hurt another s feelings without intending to; make a rude mistake. He put his foot in it with his remark about self made men because Jones was …   Словарь американских идиом

  • put one through one's paces — {v. phr.} To train and discipline someone; test one s abilities. * /The new recruits were certainly put through their paces by the drill sergeant./ …   Dictionary of American idioms

  • put one's best foot forward — {v. phr.}, {informal} To try to make a good impression; try to make a good appearance; do one s best. * /During courtship, it is natural to put your best foot forward./ * /When Ted applied for the job he put his best foot forward./ …   Dictionary of American idioms

  • put one through one's paces — {v. phr.} To train and discipline someone; test one s abilities. * /The new recruits were certainly put through their paces by the drill sergeant./ …   Dictionary of American idioms

  • put one's best foot forward — {v. phr.}, {informal} To try to make a good impression; try to make a good appearance; do one s best. * /During courtship, it is natural to put your best foot forward./ * /When Ted applied for the job he put his best foot forward./ …   Dictionary of American idioms

  • put one in one's place — See: CUT DOWN TO SIZE …   Dictionary of American idioms

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»