-
81 measure
['meʒə] 1. noun1) (an instrument for finding the size, amount etc of something: a glass measure for liquids; a tape-measure.) míra2) (a unit: The metre is a measure of length.) jednotka míry3) (a system of measuring: dry/liquid/square measure.) míra4) (a plan of action or something done: We must take (= use, or put into action) certain measures to stop the increase in crime.) opatřený5) (a certain amount: a measure of sympathy.) míra6) ((in music) the musical notes contained between two bar lines.) takt2. verb1) (to find the size, amount etc of (something): He measured the table.) (z)měřit2) (to show the size, amount etc of: A thermometer measures temperature.) ukazovat3) ((with against, besides etc) to judge in comparison with: She measured her skill in cooking against her friend's.) srovnávat, poměřovat4) (to be a certain size: This table measures two metres by one metre.) měřit•- beyond measure
- for good measure
- full measure
- made to measure
- measure out
- measure up* * *• změřit• opatření• míra• měřit• dávkovat -
82 notice
['nəutis] 1. noun1) (a written or printed statement to announce something publicly: He stuck a notice on the door, saying that he had gone home; They put a notice in the paper announcing the birth of their daughter.) oznámení2) (attention: His skill attracted their notice; I'll bring the problem to his notice as soon as possible.) pozornost3) (warning given especially before leaving a job or dismissing someone: Her employer gave her a month's notice; The cook gave in her notice; Please give notice of your intentions.) výpověď; hlášení2. verb(to see, observe, or keep in one's mind: I noticed a book on the table; He noticed her leave the room; Did he say that? I didn't notice.) všimnout si- noticeably
- noticed
- notice-board
- at short notice
- take notice of* * *• upozornění• výpověď• všimnout• zahlédnout• postřehnout postřehl -
83 number
1. noun1) ((sometimes abbreviated to no - plural nos - when written in front of a figure) a word or figure showing eg how many of something there are, or the position of something in a series etc: Seven was often considered a magic number; Answer nos 1-10 of exercise 2.) číslo2) (a (large) quantity or group (of people or things): He has a number of records; There were a large number of people in the room.) množství3) (one issue of a magazine: the autumn number.) číslo4) (a popular song or piece of music: He sang his most popular number.) číslo2. verb1) (to put a number on: He numbered the pages in the top corner.) očíslovat2) (to include: He numbered her among his closest friends.) (za)počítat3) (to come to in total: The group numbered ten.) čítat•- number-plate
- his days are numbered
- without number* * *• počet• spočítat• očíslovat• číslice• číslo -
84 offer
['ofə] 1. past tense, past participle - offered; verb1) (to put forward (a gift, suggestion etc) for acceptance or refusal: She offered the man a cup of tea; He offered her $20 for the picture.) nabídnout2) (to say that one is willing: He offered to help.) nabídnout2. noun1) (an act of offering: an offer of help.) nabídka2) (an offering of money as the price of something: They made an offer of $50,000 for the house.) nabídka•- offering- on offer* * *• poskytovat• poskytnout• nabídka• nabídnout• nabízet• návrh -
85 on
[on] 1. preposition1) (touching, fixed to, covering etc the upper or outer side of: The book was lying on the table; He was standing on the floor; She wore a hat on her head.) na2) (in or into (a vehicle, train etc): We were sitting on the bus; I got on the wrong bus.) v, do3) (at or during a certain day, time etc: on Monday; On his arrival, he went straight to bed.) v, při4) (about: a book on the theatre.) o5) (in the state or process of: He's on holiday.) na6) (supported by: She was standing on one leg.) na7) (receiving, taking: on drugs; on a diet.) na8) (taking part in: He is on the committee; Which detective is working on this case?) v, na9) (towards: They marched on the town.) k10) (near or beside: a shop on the main road.) na, u11) (by means of: He played a tune on the violin; I spoke to him on the telephone.) na12) (being carried by: The thief had the stolen jewels on him.) na, při13) (when (something is, or has been, done): On investigation, there proved to be no need to panic.) při14) (followed by: disaster on disaster.) po2. adverb1) ((especially of something being worn) so as to be touching, fixed to, covering etc the upper or outer side of: She put her hat on.) na sebe2) (used to show a continuing state etc, onwards: She kept on asking questions; They moved on.) dále3) (( also adjective) (of electric light, machines etc) working: The television is on; Turn/Switch the light on.) zapnutý4) (( also adjective) (of films etc) able to be seen: There's a good film on at the cinema this week.) na programu5) (( also adjective) in or into a vehicle, train etc: The bus stopped and we got on.) dovnitř3. adjective1) (in progress: The game was on.) v běhu2) (not cancelled: Is the party on tonight?) konat se•- oncoming- ongoing
- onwards
- onward
- be on to someone
- be on to
- on and on
- on time
- on to / onto* * *• na -
86 pace
[peis] 1. noun1) (a step: He took a pace forward.) krok2) (speed of movement: a fast pace.) rychlost2. verb(to walk backwards and forwards (across): He paced up and down.) přecházet- keep pace with
- pace out
- put someone through his paces
- set the pace
- show one's paces* * *• tempo• kráčet• krok• chodit -
87 pay
[pei] 1. past tense, past participle - paid; verb1) (to give (money) to (someone) in exchange for goods, services etc: He paid $5 for the book.) (za)platit2) (to return (money that is owed): It's time you paid your debts.) splatit3) (to suffer punishment (for): You'll pay for that remark!) platit4) (to be useful or profitable (to): Crime doesn't pay.) vyplatit se5) (to give (attention, homage, respect etc): Pay attention!; to pay one's respects.) vzbuzovat2. noun(money given or received for work etc; wages: How much pay do you get?) plat, mzda- payable- payee
- payment
- pay-packet
- pay-roll
- pay back
- pay off
- pay up
- put paid to* * *• výplata• výplatní• zaplatit• plat• platit• pay/paid/paid• doplatit -
88 powder
1. noun1) (any substance in the form of fine particles: soap powder; milk-powder.) prášek2) (a special kind of substance in this form, used as a cosmetic etc: face-powder; talcum powder.) pudr3) (formerly, gunpowder: powder and shot.) prach2. verb(to put powder on (one's face or body): She powdered her nose.) pudrovat (se)- powdered- powdery
- powder puff
- powder room* * *• prášek• prach• pudr• pudrovat• rozdrtit na prach -
89 quench
[kwen ]1) (to drink enough to take away (one's thirst): I had a glass of lemonade to quench my thirst.) uhasit2) (to put out (a fire): The firemen were unable to quench the fire.) uhasit* * *• uhasit• ztlumit• potlačit -
90 record
1. ['reko:d, -kəd, ]( American[) -kərd] noun1) (a written report of facts, events etc: historical records; I wish to keep a record of everything that is said at this meeting.) záznam, zápis2) (a round flat piece of (usually black) plastic on which music etc is recorded: a record of Beethoven's Sixth Symphony.) (gramofonová) deska3) ((in races, games, or almost any activity) the best performance so far; something which has never yet been beaten: He holds the record for the 1,000 metres; The record for the high jump was broken/beaten this afternoon; He claimed to have eaten fifty sausages in a minute and asked if this was a record; ( also adjective) a record score.) rekord(ní)4) (the collected facts from the past of a person, institution etc: This school has a very poor record of success in exams; He has a criminal record.) minulost, pověst2. [rə'ko:d] verb1) (to write a description of (an event, facts etc) so that they can be read in the future: The decisions will be recorded in the minutes of the meeting.) zapsat2) (to put (the sound of music, speech etc) on a record or tape so that it can be listened to in the future: I've recorded the whole concert; Don't make any noise when I'm recording.) nahrát, zachytit3) ((of a dial, instrument etc) to show (a figure etc) as a reading: The thermometer recorded 30°C yesterday.) ukázat, naměřit4) (to give or show, especially in writing: to record one's vote in an election.) zaznamenat•- recorder- recording
- record-player
- in record time
- off the record
- on record* * *• záznam• zápis• zapsat• protokolovat• registrovat• rekord• evidence• nahrávka• deska -
91 return
[rə'tə:n] 1. verb1) (to come or go back: He returns home tomorrow; He returned to London from Paris yesterday; The pain has returned.) vrátit se2) (to give, send, put etc (something) back where it came from: He returned the book to its shelf; Don't forget to return the books you borrowed.) vrátit3) (I'll return to this topic in a minute.) vrátit se4) (to do (something) which has been done to oneself: She hit him and he returned the blow; He said how nice it was to see her again, and she returned the compliment.) oplatit5) ((of voters) to elect (someone) to Parliament.) zvolit6) ((of a jury) to give (a verdict): The jury returned a verdict of not guilty.) vyhlásit7) ((in tennis etc) to hit (a ball) back to one's opponent: She returned his serve.) vrátit2. noun1) (the act of returning: On our return, we found the house had been burgled; ( also adjective) a return journey.) návrat; zpětný2) (especially in United Kingdom, a round-trip ticket, a return ticket: Do you want a single or a return?) zpáteční jízdenka•- return match
- return ticket
- by return of post
- by return
- in return for
- in return
- many happy returns of the day
- many happy returns* * *• vracet se• vrátit• vrátit se• výnos• vracet• návrat -
92 room
[ru:m ]( in compounds rum, ( American[) ru:m)]1) (one part of a house or building, usually used for a particular purpose: This house has six rooms; a bedroom; a dining-room.) pokoj2) (the space or area in which a person, thing etc is or could be put etc: The bed takes up a lot of room; There's no room for you in our car; We'll move the bookcase to make room for the television.) místo3) (a need or possibility (for something): There is room for improvement in his work.) místo•- - roomed- roomful
- rooms
- roomy
- room-mate* * *• pokoj• prostor• světnice• komora• místnost• místo -
93 sack
I [sæk] noun(a large bag of coarse cloth, strong paper or plastic: The potatoes were put into sacks.) pytel- sacking- sackcloth II [sæk] verb(to dismiss (a person) from his job: One of the workmen was sacked for drunkenness.) vyhodit (z práce)* * *• vyplenění• vyhodit z práce• výpověď (ze zaměstnání)• vyplenit• zničení (města armádou)• zničit• sak• měch -
94 salt
[so:lt] 1. noun1) ((also common salt) sodium chloride, a white substance frequently used for seasoning: The soup needs more salt.) sůl2) (any other substance formed, like common salt, from a metal and an acid.) sůl3) (a sailor, especially an experienced one: an old salt.) mořský vlk2. adjective(containing, tasting of, preserved in salt: salt water; salt pork.) slaný3. verb(to put salt on or in: Have you salted the potatoes?) (o)solit- salted- saltness
- salty
- saltiness
- bath salts
- the salt of the earth
- take something with a grain/pinch of salt
- take with a grain/pinch of salt* * *• soli• sůl• nasolit -
95 screw
[skru:] 1. noun1) (a type of nail that is driven into something by a firm twisting action: I need four strong screws for fixing the cupboard to the wall.) šroub2) (an action of twisting a screw etc: He tightened it by giving it another screw.) otočení šroubu2. verb1) (to fix, or be fixed, with a screw or screws: He screwed the handle to the door; The handle screws on with these screws.) (při)šroubovat2) (to fix or remove, or be fixed or removed, with a twisting movement: Make sure that the hook is fully screwed in; He screwed off the lid.) (za/od)šroubovat3) ((slang, vulgar) to fuck; to have sex (with).) šoustat, jebat4) ((slang) to cheat or take advantage of: They screwed you - these are not real diamonds.) ošidit, napálit•- be/get screwed
- have a screw loose
- put the screws on
- screw up
- screw up one's courage* * *• vrut• vulgárně souložit• zašroubovat• šroubovat• šroub -
96 slip
I 1. [slip] past tense, past participle - slipped; verb1) (to slide accidentally and lose one's balance or footing: I slipped and fell on the path.) (u)klouznout2) (to slide, or drop, out of the right position or out of control: The plate slipped out of my grasp.) vyklouznout3) (to drop in standard: I'm sorry about my mistake - I must be slipping!) uklouznout, splést se4) (to move quietly especially without being noticed: She slipped out of the room.) vytratit se5) (to escape from: The dog had slipped its lead and disappeared.) vyklouznout6) (to put or pass (something) with a quick, light movement: She slipped the letter back in its envelope.) vsunout2. noun1) (an act of slipping: Her sprained ankle was a result of a slip on the path.) uklouznutí2) (a usually small mistake: Everyone makes the occasional slip.) chybička3) (a kind of undergarment worn under a dress; a petticoat.) kombiné; spodnička4) ((also slipway) a sloping platform next to water used for building and launching ships.) dok•- slipper- slippery
- slipperiness
- slip road
- slipshod
- give someone the slip
- give the slip
- let slip
- slip into
- slip off
- slip on
- slip up II [slip] noun(a strip or narrow piece of paper: She wrote down his telephone number on a slip of paper.) proužek* * *• sklouznout• sklouznout sklouzl• omyl• klouzat• klouznout -
97 slot
[slot] 1. noun1) (a small narrow opening, especially one to receive coins: I put the correct money in the slot, but the machine didn't start.) zdířka2) (a (usually regular) position (in eg the schedule of television/radio programmes): The early-evening comedy slot.) programový blok2. verb((with in or into) to fit (something) into a small space: He slotted the last piece of the puzzle into place; I managed to slot in my tea-break between two jobs.) vsunout* * *• vybrání• slot na křídle letadla• štěrbina• divadelní propadlo• dělat štěrbinu -
98 swear by
1) (to appeal to (eg God) as a witness of one's words: I swear by Heaven that I'm innocent.) přísahat při2) (to put complete trust in (a remedy etc): She swears by aspirin for all the children's illnesses.) přísahat na* * *• přísahat na -
99 tablet
['tæblit]1) (a pill: Take these tablets for your headache; a sleeping-tablet (= a tablet to make one sleep).) tabletka2) (a flat piece or bar (of soap etc): I bought a tablet of soap.) kostka3) (a piece of usually stone with a flat surface on which words are engraved etc: They put up a marble tablet in memory of his father.) deska, tabule* * *• tabule• tabletka -
100 tassel
['tæsəl](a decoration, consisting of a hanging bunch of threads tied firmly at one end and loose at the other end, put eg on a cushion, a hat, a shawl etc.) střapec* * *• střapec
См. также в других словарях:
put one's foot in it — or[put one s foot in one s mouth] {v. phr.}, {informal} To speak carelessly and rudely; hurt another s feelings without intending to; make a rude mistake. * /He put his foot in it with his remark about self made men because Jones was one of… … Dictionary of American idioms
put one's foot in it — or[put one s foot in one s mouth] {v. phr.}, {informal} To speak carelessly and rudely; hurt another s feelings without intending to; make a rude mistake. * /He put his foot in it with his remark about self made men because Jones was one of… … Dictionary of American idioms
put one's house in order — or[set one s house in order] {v. phr.} To arrange your affairs in good order. * /Grandfather knew he would not live long and set his house in order./ * /When Mr. Black died, his lawyer helped the widow put her house in order./ … Dictionary of American idioms
put one's house in order — or[set one s house in order] {v. phr.} To arrange your affairs in good order. * /Grandfather knew he would not live long and set his house in order./ * /When Mr. Black died, his lawyer helped the widow put her house in order./ … Dictionary of American idioms
put\ one's\ foot\ in\ one's\ mouth — • put one s foot in it • put one s foot in one s mouth v. phr. informal To speak carelessly and rudely; hurt another s feelings without intending to; make a rude mistake. He put his foot in it with his remark about self made men because Jones was … Словарь американских идиом
put\ one's\ foot\ in\ it — • put one s foot in it • put one s foot in one s mouth v. phr. informal To speak carelessly and rudely; hurt another s feelings without intending to; make a rude mistake. He put his foot in it with his remark about self made men because Jones was … Словарь американских идиом
put one through one's paces — {v. phr.} To train and discipline someone; test one s abilities. * /The new recruits were certainly put through their paces by the drill sergeant./ … Dictionary of American idioms
put one's best foot forward — {v. phr.}, {informal} To try to make a good impression; try to make a good appearance; do one s best. * /During courtship, it is natural to put your best foot forward./ * /When Ted applied for the job he put his best foot forward./ … Dictionary of American idioms
put one through one's paces — {v. phr.} To train and discipline someone; test one s abilities. * /The new recruits were certainly put through their paces by the drill sergeant./ … Dictionary of American idioms
put one's best foot forward — {v. phr.}, {informal} To try to make a good impression; try to make a good appearance; do one s best. * /During courtship, it is natural to put your best foot forward./ * /When Ted applied for the job he put his best foot forward./ … Dictionary of American idioms
put one in one's place — See: CUT DOWN TO SIZE … Dictionary of American idioms