-
1 przestawić
przestawiać zegarek na czas letni die Uhr auf Sommerzeit umstellen;przestawiać się sich umstellen (na A auf A) -
2 przestawić
vt pf→ przestawiać -
3 umstellen
um|stellen ['ʊmʃtɛlən]I. vtdie Uhren auf Sommerzeit \umstellen przestawić zegarki na czas letnidie Heizung auf Gas \umstellen zmieniać [ perf zmienić] ogrzewanie na gazoweII. viwir haben auf maschinelle Produktion umgestellt zmieniać [ perf zmienić] produkcję na maszynowąIII. vr -
4 przestawiać
przestawiać [pʃɛstavjaʨ̑], przestawić [pʃɛstaviʨ̑]I. vtprzestawić się [z czegoś] na coś sich +akk [von etw] auf etw +akk umstellen -
5 umschalten
um|schaltenI. viauf Grün/Rot \umschalten przełączyć się na zielone/czerwone światło2) (den Fernseh-/Radiosender wechseln) zmienić kanałwir schalten um nach Köln łączymy się z Koloniąnach dem Urlaub wieder [auf die Arbeit] \umschalten przestawić się po urlopie z powrotem [na pracę] ( pot)II. vtein Gerät auf Wechselstrom \umschalten przełączać [ perf przełączyć] urządzenie na zasilanie prądem zmiennym -
6 przestawiać
przestawiać zegarek na czas letni die Uhr auf Sommerzeit umstellen;przestawiać się sich umstellen (na A auf A) -
7 tył
tył głowy Hinterkopf m;jechać tyłem rückwärts fahren;w tyle hinten;przestawić pf zegarki o godzinę do tyłu die Uhr um eine Stunde zurückstellen;założyć pf sweter tył na przód den Pulli verkehrt herum anziehen;pozostawać w tyle (za I) zurückbleiben (hinter D);tyłem do kierunku jazdy entgegen der Fahrtrichtung;mieć tyły u k-o fam. bei jemandem unten durch sein;być do tyłu z pracą mit der Arbeit im Verzug sein -
8 umlegen
-
9 umräumen
um|räumen -
10 verstellen
verstellen *I. vt1) ( woandershin stellen) Uhr przestawiać [ perf przestawić]; Sitz, Zeiger przesuwać [ perf przeunąć]2) ( unzugänglich machen)[jdm] den Weg \verstellen Person: zastąpić komuś drogę; Fahrrad: zastawić komuś drogęII. vrsich \verstellen udawać kogoś innego niż się jest -
11 vorstellen
vor|stellenI. vr1) ( sich bekannt machen)sich [jdm] \vorstellen przedstawić się [komuś]2) ( vorstellig werden)sich in der Augenklinik \vorstellen zgłaszać [ perf zgłosić] się do kliniki okulistycznej3) ( vergegenwärtigen)darunter kann ich mir etwas \vorstellen coś mi to mówidarunter kann ich mir nichts \vorstellen nic mi to nie mówiII. vt1) ( bekannt machen)[jdm] jdn \vorstellen przedstawiać [ perf przedstawić] kogoś [komuś]wir [beide] sind uns noch nicht vorgestellt worden my [oboje] nie zostaliśmy jeszcze sobie przedstawienidarf ich \vorstellen: meine Mutter? pozwoli Pan, że przedstawię moją matkę?2) ( präsentieren)jdm etw \vorstellen prezentować [ perf za-] komuś coś -
12 wegstellen
weg|stellenvt przestawiać [ perf przestawić]
См. также в других словарях:
przestawić — coś na inne, nowe, właściwe itp. tory zob. tor 4 … Słownik frazeologiczny
przestawiać się – przestawić się — {{/stl 13}}{{stl 20}} {{/stl 20}}{{stl 12}}1. {{/stl 12}}{{stl 7}} przyjmować, zaczynać stosować nowe, zmienione formy pracy, działania, postępowania itp.; też: przywykać do jakichś zmian : {{/stl 7}}{{stl 10}}Przestawić się na nowoczesne metody… … Langenscheidt Polski wyjaśnień
przestawiać — Przestawić coś na inne, nowe, właściwe itp. tory zob. tor 4 … Słownik frazeologiczny
właściwy — Przestawić, naprowadzić, pchnąć, wykierować itp. coś na właściwe tory zob. tor 4. Znaleźć właściwe słowa zob. znaleźć 10 … Słownik frazeologiczny
przestawiać — ndk I, przestawiaćam, przestawiaćasz, przestawiaćają, przestawiaćaj, przestawiaćał, przestawiaćany przestawić dk VIa, przestawiaćwię, przestawiaćwisz, przestawiaćstaw, przestawiaćwił, przestawiaćwiony 1. «umieszczać, stawiać coś w innym miejscu;… … Słownik języka polskiego
przestawiać — {{/stl 13}}{{stl 8}}cz. ndk VIIIa, przestawiaćam, przestawiaća, przestawiaćają, przestawiaćany {{/stl 8}}– przestawić {{/stl 13}}{{stl 8}}dk VIIb, przestawiaćwię, przestawiaćwi, przestawiaćwiony {{/stl 8}}{{stl 20}} {{/stl 20}}{{stl 12}}1. {{/stl … Langenscheidt Polski wyjaśnień
inny — Patrzeć, popatrzeć, spojrzeć na kogoś, na coś innymi oczami «traktować, potraktować kogoś, coś inaczej niż dotąd, w nowy, odmienny sposób»: (...) dobry nastrój udziela się nam i zaczynamy innymi oczami patrzeć na własne kłopoty. L. Grzesiuk, B.… … Słownik frazeologiczny
nowy — Coś idzie, biegnie, toczy się itp. nowym torem zob. tor 1. Coś rzuca nowe światło na coś; coś przedstawia się w nowym świetle zob. światło 1. Nowa miotła zob. miotła. Przestawić, naprowadzić, pchnąć, wykierować itp. coś na nowe tory zob. tor 4.… … Słownik frazeologiczny
tor — 1. Coś idzie, biegnie, toczy się itp. swoim, wytkniętym, starym torem, innym, nowym torem «coś odbywa się tak jak dotychczas, tak jak zaplanowano lub w sposób odmienny od dotychczasowego»: Gdyby Sobieski nie był ruszył pod Wiedeń, wszystko… … Słownik frazeologiczny
odstawić — dk VIa, odstawićwię, odstawićwisz, odstawićstaw, odstawićwił, odstawićwiony odstawiać ndk I, odstawićam, odstawićasz, odstawićają, odstawićaj, odstawićał, odstawićany 1. «przesunąć, przestawić coś na inne, dalsze miejsce, odłożyć na bok, odsunąć» … Słownik języka polskiego
poprzestawiać — dk I, poprzestawiaćam, poprzestawiaćasz, poprzestawiaćają, poprzestawiaćaj, poprzestawiaćał, poprzestawiaćany «przestawić wiele czegoś na inne miejsce; zmienić porządek, kolejność czegoś» Poprzestawiać krzesła, stoły. Poprzestawiać sprzęty w… … Słownik języka polskiego