-
1 wazon
wazon m (-u; -y) (Blumen)Vase f -
2 wazon
-
3 wazon
m -
4 roztrzaskiwać
roztrzaskiwać się okręt, samolot zerschellen; wazon zerbrechen -
5 kryształowy
kryształowy [krɨʃtawɔvɨ] adj1) → krystaliczny 1. -
6 przestawiać
przestawiać [pʃɛstavjaʨ̑], przestawić [pʃɛstaviʨ̑]I. vtprzestawić się [z czegoś] na coś sich +akk [von etw] auf etw +akk umstellen -
7 roztrzaskać
-
8 strącać
I. vt -
9 wazonik
-
10 Blumenvase
wazon m do kwiatów [o na kwiaty] -
11 entfallen
entfallen *jdm \entfallen być zapomnianymsein Name ist mir \entfallen zapomniałem jego nazwiska3) ( zukommen)auf jdn \entfallen Anteil: przypadać komuś4) (geh: entgleiten)die Vase entfiel ihr wazon wypadł jej z rąk -
12 Kristallvase
Kristallvase <-, -n> fwazon m kryształowy -
13 lassen
lassen ['lasən]I. <lässt, ließ, gelassen> vt1) (unter\lassen)ich kann es einfach nicht \lassen nie mogę tego tak po prostu zostawićlass das! zostaw [to]!2) (zurück\lassen)die Kinder allein \lassen pozostawić dzieci sameseinen Mantel [im Restaurant] hängen/liegen \lassen zostawić płaszcz [w restauracji]den Wagen [vor dem Haus] stehen \lassen parkować [ perf za-] samochód [przed domem]3) ( zugestehen)jdm seinen Freiraum \lassen zostawić komuś swobodę działaniajdn \lassen ( nicht stören) zostawiać [ perf zostawić]; kogoś w spokoju (gewähren \lassen) dać komuś wolną rękę4) (irgendwohin \lassen)jdn ins Haus \lassen wpuszczać [ perf wpuścić] kogoś do domuWasser in die Wanne \lassen napuszczać [ perf napuścić] wody do wannyetw liegen \lassen ( unerledigt) nie dokończyć czegośdie Tür offen \lassen zostawiać [ perf zostawić] drzwi otwarteeine Frage offen \lassen pozostawić pytanie bez odpowiedzilass die Vase bitte stehen! proszę zostaw ten wazon!den Schlüssel [in der Tür] stecken \lassen zostawić klucz [w drzwiach]wir sollten nichts unversucht \lassen powinniśmy zrobić wszystko co w naszej mocy6) ( nicht anrühren)du kannst deinen Geldbeutel stecken \lassen! możesz schować swój portfel!alles stehen und liegen \lassen porzucić wszystkodas muss man ihr/ihm \lassen to trzeba jej/mu przyznać1) ( dulden, zu\lassen)die Kinder nicht fernsehen \lassen nie pozwalać [ perf pozwolić] dzieciom oglądać telewizjiich lasse mich nicht zwingen! nie pozwolę się zmuszać!das lasse ich nicht mit mir machen! na to sobie nie pozwolę!, co to, to nie!2) ( veranlassen)jdn warten \lassen kazać komuś [po]czekaćsich untersuchen \lassen poddawać [ perf poddać] się badaniusich scheiden \lassen rozwodzić [ perf rozwieść] sięetw reparieren \lassen oddać coś do naprawyjdn etw wissen \lassen dawać [ perf dać] komuś znać o czymśden Tee drei Minuten ziehen \lassen parzyć herbatę trzy minuty3) ( Möglichkeit)das Fenster lässt sich öffnen okno można otworzyćdas lässt sich machen to się da zrobićdas lässt sich essen da się to zjeśćes wird sich kaum vermeiden \lassen[, dass wir ihn fragen] nie da się uniknąć [zapytania go]4) ( Aufforderung)lass uns/lasst uns gehen! chodźmy!lasset uns beten! módlmy się!lass dich hier nie wieder blicken! [nigdy] więcej się tu nie pokazuj!III. <lässt, ließ, gelassen> vivon etw \lassen zaprzestać czegośvon jdm \lassen [po]zostawiać [ perf [po]zostawić] kogoś w spokojulass/lasst mal! daj/dajcie spokój! -
14 stehen
stehen ['ʃte:ən] <stand, gestanden>1) ( sich befinden) Person: staćam Fenster \stehen stać przy okniein der Garage \stehen Auto, Fahrrad: stać w garażuauf dem Tisch stand eine Vase na stole stał wazon3) ( geschrieben stehen)auf der Tagesordnung steht geschrieben w rozkładzie dnia jest napisaneauf einer Liste \stehen być na liście4) (still\stehen) Maschine, Uhr: stać5) ( parken)vor der Einfahrt \stehen Auto: być zaparkowanym przed wjazdem6) ( beeinflusst sein)unter Schock \stehen być w szoku7) ( konfrontiert sein)vor einer Entscheidung \stehen stać przed decyzjądie Firma steht vor dem Bankrott firma stoi na skraju bankructwa8) lingdas Verb steht im Futur czasownik jest w czasie przyszłym9) ( kleidsam sein)jdm [gut] \stehen Hose: [dobrze] leżeć na kimśdiese Frisur steht dir gut ładnie ci w tej fryzurzeauf dieses Vergehen steht Gefängnis za to przestępstwo grozi więzieniees steht unentschieden jest remisdie Aktien stehen gut akcje dobrze stoją13) (fam: fest, fertig sein) Vortrag, Doktorarbeit: być ukończonym; Plan: być ustalonym; Mannschaft: być gotowymzu einer Abmachung \stehen być za jakimś ustaleniem15) ( unterstützen)zu/hinter jdm \stehen popierać [ perf poprzeć] kogośfür etw \stehen Abkürzung, Symbol: oznaczać cośjdm nahe\stehen sympatyzować z kimś18) ( sich anlassen)die Chancen \stehen gut/schlecht są duże/nikłe szanse20) (fam: gut finden)auf jdn/etw \stehen przepadać za kimś/czymśman muss über den Dingen \stehen nie należy się wszystkim przejmować22) ( göffnet sein)offen \stehen stać otworem, być otwartydas Fenster/die Tür steht offen okno jest/drzwi są otwarteoffen\stehen być niezapłacony [o otwarty]die Zahlungsteht noch offen płatność jest jeszcze nieuregulowanadie Rechnung steht offen rachunek jest do zapłatyoffen\stehen być nie rozstrzygniętydie Entscheidung steht noch offen decyzaja jeszcze nie zapadłaII. vimpers1) ( sein)es steht zu befürchten, dass... istnieją obawy, że...2) ( bestellt sein)es steht schlecht um ihn jest z nim źle -
15 Vase
Vase ['va:zə] <-, -n> fwazon m
См. также в других словарях:
Wazon — (980? 1048) fut prince évêque de Liège de 1042 au 8 juillet 1048. Il consacra en présence d Henri III du Saint Empire en 1046 la Collégiale Sainte Gertrude de Nivelles sans doute l une des plus grandes églises romanes dans le domaine spirituel de … Wikipédia en Français
wazōn — *wazōn germ., schwach. Verb: nhd. bleiben, währen, dauern ( Verb) (1); ne. stay (Verb), last (Verb); Rekontruktionsbasis: ae., as.; Etymologie: s. ing. *u̯es (1) … Germanisches Wörterbuch
wazon — {{/stl 13}}{{stl 8}}rz. mnż I, D. u; Mc. wazonnie {{/stl 8}}{{stl 7}} ozdobne naczynie przeznaczone do trzymania w nim kwiatów ciętych, czasem sztucznych : {{/stl 7}}{{stl 10}}Wlewać wodę do wazonu. Dekorować pokój kwiatami w wazonach. {{/stl… … Langenscheidt Polski wyjaśnień
wazon — m IV, D. u, Ms. wazonnie; lm M. y 1. «ozdobne naczynie na cięte kwiaty» Szklany, kryształowy, porcelanowy wazon. Róże w wazonie. Wstawić kwiaty do wazonu. 2. reg. «naczynie do hodowania roślin ozdobnych; donica, doniczka» Palmy w drewnianych… … Słownik języka polskiego
wazōn? — s. wazō ; … Germanisches Wörterbuch
Patrimoine religieux de Liège — Collégiale Saint Barthélemy, qui abrite les fonts de Notre Dame Le patrimoine religieux de Liège jusqu à la Révolution française compte une cathédrale, sept collégiales, huit abbayes d hommes et de femmes, 23 couvents d hommes et vingt sept… … Wikipédia en Français
Collégiale Sainte-Croix de Liège — Pour les articles homonymes, voir Sainte Croix. Collégiale Sainte Croix de Liège Prés … Wikipédia en Français
Theoduin de Baviere — Théoduin de Bavière Dietwinus ou, selon la chronique de Saint Hubert au XIIe siècle,Théoduin, fut le Prince évêque de Liège du 27 juillet 1048 au 23 juin 1075. sceau de Théoduin conservé au musée de Huy Originaire de Bavière, il fut désigné… … Wikipédia en Français
Théoduin — de Bavière Dietwinus ou, selon la chronique de Saint Hubert au XIIe siècle,Théoduin, fut le Prince évêque de Liège du 27 juillet 1048 au 23 juin 1075. sceau de Théoduin conservé au musée de Huy Originaire de Bavière, il fut désigné directement… … Wikipédia en Français
Théoduin de Bavière — Dietwinus ou, selon la chronique de Saint Hubert au XIIe siècle,Théoduin, fut le Prince évêque de Liège du 27 juillet 1048 au 23 juin 1075. sceau de Théoduin conservé au musée de Huy Originaire de Bavière, il fut désigné directement par l… … Wikipédia en Français
Collegiate Church of Saint Gertrude — Collégiale Church Saint Gertrude Nave of the Collégial … Wikipedia