-
1 prontuario
prontuarioprontuario [proDC489F9Dn̩DC489F9D'twarjo] -
2 prontuario
m.1 memorandum-book.2 compendium of rules of some science or art.3 dossier, handbook.4 criminal record.5 file.* * *SM1) (=libro) handbook, manual, compendium2) Arg (Jur) criminal record* * *a) ( libro) handbook, guideb) (CS) (Der)* * *a) ( libro) handbook, guideb) (CS) (Der)* * *1 (libro) handbook, guide2 (CS) ( Der) criminal recordtiene prontuario she has a criminal recordabrirle prontuario a algn to open a file on sb* * *prontuario nm1. [resumen] summary -
3 prontuario
-
4 prontuario
сущ.общ. записная книжка, конспект, справочник -
5 prontuario
m; Ам.ка́рточка ( в полицейской картотеке) -
6 prontuario
-
7 prontuario
• dossier• file• handbell• handbook• handbook of cost accounting methods -
8 prontuario
m• kompendium• příručka* * *m• Am trestní rejstřík• průvodce (kniha)• rádce (kniha) -
9 Prontuario
?рекорд, архивные записи?. История. АрхивRecord, historia, archivo -
10 prontuario
m 1) справочник; 2) кратко ръководство; 3) бележник. -
11 prontuario
-
12 prontuario
досье; справочник -
13 prontuario
promptuari -
14 prontuario técnico
сущ. -
15 prontuario técnico
-
16 sacar el material del prontuario
гл.общ. брать материал из справочника, взять материал из справочникаИспанско-русский универсальный словарь > sacar el material del prontuario
-
17 Cartabon
Prontuario. -
18 брать
несов., вин. п.1) tomar vt, coger vt; asir (непр.) vt ( хватать); sacar vt ( извлекать), aceptar vt ( принимать на себя)брать рука́ми — tomar con las manosбрать в ру́ки — tomar en las manos (en los brazos)брать в свои́ ру́ки перен. — coger en sus manosбрать себе́ ( что-либо) — tomar para síбрать с собо́й — tomar (llevar) consigoбрать к себе ( кого-либо) — tomar consigo; admitir vt ( принимать на работу)брать поруче́ние, зада́ние — tomar (aceptar) un encargo, una comisiónбрать биле́ты — comprar entradasбрать такси́ — tomar un taxiбрать те́му для сочине́ния — tomar (elegir) el tema para la composiciónбрать материа́л из спра́вочника — sacar el material del prontuarioбрать ка́мень, песо́к из карье́ра — sacar piedras, arena de la canteraбрать нало́г — coger (recaudar) impuestosбрать до́рого, дешево ( с кого-либо) — cobrar caro, barato (a)брать взя́тки — tomar (aceptar) dádivas (propinas)брать уро́ки — tomar lecciones3) перен. прост. ( выводить заключение) coger vt, sacar vtотку́да ты э́то берешь? — ¿de dónde lo sacas?4) ( захватывать) coger vt, tomar vt; apresar vtбрать го́род при́ступом — tomar una ciudad al asaltoбрать кого́-либо в плен — coger (hacer) prisionero a alguien5) перен. ( овладевать кем-либо) coger vt, apoderarse (de)меня́ берет сомне́ние — una duda se apodera de mí, me asalta una dudaстрах его́ не берет — el miedo no lo coge (no se apodera de él)6) ( преодолевать) salvar vtбрать препя́тствие спорт. — salvar el obstáculoбрать барье́р ( о лошади) — salvar la barrera7) твор. п. ( достигать чем-либо) lograr vt, conseguir (непр.) vt (por, con)брать число́м — conseguir (vencer) por cantidadбрать умо́м, хи́тростью — conseguir por (con) inteligencia, astucia8) чаще с отриц., разг. ( производить какое-либо действие) coger vtлопа́та не берет грунт — la pala no coge el terreno9) без доп., разг. ( направляться) tomar vtбрать впра́во, вле́во — tomar la derecha, la izquierda••(вре́мя, ста́рость и т.п.) берет свое — (el tiempo, la vejez, etc.) pide (exige) lo suyoбрать себя́ в ру́ки — dominarseне брать в рот (+ род. п.) — tener aversión( por)брать в оборо́т ( кого-либо) — ≈ tirar de las riendas, meter en cinturaбрать верх (над + твор. п.) — ganar vt; prevalecer (непр.) vi; hacer morder el polvo (fam.)на́ша берет! разг. — ¡la victoria es nuestra!, ¡ganamos!, ¡vencemos!брать быка́ за рога́ — coger al toro por los cuernos10) гл. "брать (взять)" с отдельными существительными образует устойчивые словосочетания, которые помещены в словаре под этими существительными -
19 взять
(1 ед. возьму́) сов., вин. п.1) tomar vt, coger vt; asir vt ( схватить); sacar vt ( извлечь); aceptar vt ( принять на себя)взять рука́ми — tomar con las manos (en los brazos)взять в ру́ки — tomar en la manoвзять в свои́ ру́ки перен. — coger en sus manosвзять себе́ ( что-либо) — tomar para síвзять с собо́й — tomar (llevar) consigoвзять к себе́ ( кого-либо) — tomar consigo; admitir vt ( принять на работу)взять поруче́ние, зада́ние — tomar (aceptar) un encargo, una comisiónвзять биле́ты — coger (comprar) entradasвзять такси́ — tomar un taxiвзять те́му для сочине́ния — tomar (elegir) el tema para la composiciónвзять материа́л из спра́вочника — sacar el material del prontuarioвзять ка́мень, песо́к из карье́ра — sacar piedras, arena de la canteraвзять да́чу на ле́то — tomar (alquilar) una casa de campo para el veranoвзять нало́г — coger (recaudar) impuestoвзять до́рого, дешево ( с кого-либо) — cobrar caro, barato (a)взять уро́к — tomar una lección3) перен. прост. ( вывести заключение) coger vt, sacar vtотку́да ты э́то взял? — ¿de dónde lo has sacado?с чего́ ты э́то взял? — ¿de dónde has cogido (sacado) esto?взять го́род при́ступом — tomar una ciudad al asaltoвзять с кого́-либо в плен — coger (hacer) prisionero a alguien6) перен. ( овладеть кем-либо) coger vt, apoderarse (de)меня́ взяло́ сомне́ние — una duda se apoderó de míменя́ взял страх — tuve miedo, el miedo se apoderó de mí7) ( преодолеть) salvar vtвзять препя́тствие спорт. — salvar el obstáculoвзять барье́р ( о лошади) — salvar la barrera8) твор. п. ( достичь чем-либо) lograr vt, conseguir (непр.) vt (por, con)взять число́м — conseguir (vencer) por cantidadвзять умо́м, хи́тростью — conseguir por (con) inteligencia, conseguir por ( con) astucia9) чаще с отриц., разг. ( произвести какое-либо действие) coger vt; entrar vi (en)лопа́та не взяла́ грунт — la pala no entraba en el terreno10) без доп., разг. ( направиться) tomar vtвзять впра́во, вле́во — tomar la derecha, la izquierda11) выражает внезапное или неожиданное действие ( обычно в сочетании с союзами да, и, да и и следующим гл.)он возьми́ да и умри́ — (y) se murió de repente( sin más ni más)все молча́ли, а он взял да и сказа́л (возьми́ да и скажи́) — todos callaban y él de repente dijo (y dijo sin más ni más)- взять на себя - не дорого возьмет••взять себя́ в ру́ки — dominarseвзять в оборо́т ( кого-либо) — buscarle las vueltas (a)взять под обстре́л ( что-либо) — dirigir el fuego (contra); тк. перен. criticar acerbamente, critiquizar vt; cortar trajesвзять верх (над + твор. п.) — ganar vt; prevalecer (непр.) vi; hacer morder el polvo (fam.)на́ша взяла́! разг. — ¡la victoria es (ha sido) nuestra!взять быка́ за рога́ погов. — coger el toro por los cuernosчерт возьми́! — ¡diablo!12) гл. "взять (брать)" с отдельными существительными образует устойчивые словосочетания, которые помещены в словаре под этими существительными -
20 справочник
м.guía f, prontuario m; anuario m ( ежегодный)телефо́нный спра́вочник — guía telefónica (de teléfonos)железнодоро́жный спра́вочник — guía de ferrocarriles••ходя́чий спра́вочник — enciclopedia andante
См. также в других словарях:
prontuario — /prontu arjo/ s.m. [dal lat. tardo promptuarium credenza, dispensa, magazzino , dall agg. promptuarius in cui conservare qualcosa ]. (bibl.) [libretto in cui sono esposte in forma concisa le notizie più importanti relative a una materia, una… … Enciclopedia Italiana
prontuário — s. m. 1. Livro, manual que contém fórmulas e indicações úteis de modo a achar prontamente o que se quer saber. 2. Lugar onde se arrecadam coisas que de um momento para outro podem ser precisas … Dicionário da Língua Portuguesa
prontuario — (Del lat. promptuarĭum, despensa). 1. m. Resumen o breve anotación de varias cosas a fin de tenerlas presentes cuando se necesiten. 2. Compendio de las reglas de una ciencia o arte … Diccionario de la lengua española
Prontuario — Das Prontuario dei nomi locali dell’Alto Adige, auf Deutsch etwa „Nachschlagewerk der Ortsnamen Oberetschs (Südtirols)“, ist eine Liste von italianisierten Ortsnamen Südtirols, die 1916 von der Reale Società Geografica Italiana veröffentlicht… … Deutsch Wikipedia
prontuario — ► sustantivo masculino 1 Manual de datos, fórmulas o conocimientos relativos a una ciencia: ■ consultó un prontuario de formulación química. SINÓNIMO compendio 2 Resumen o anotación de varias cosas para tenerlas presentes cuando se necesiten. * * … Enciclopedia Universal
prontuario — pron·tu·à·rio s.m. CO 1. manuale in cui sono riportate in modo sintetico e schematico le nozioni e i dati relativi a una disciplina, una materia, un argomento: un prontuario di medicina, un prontuario dei proverbi Sinonimi: 2manuale, repertorio,… … Dizionario italiano
prontuario — {{#}}{{LM P31875}}{{〓}} {{SynP32641}} {{[}}prontuario{{]}} ‹pron·tua·rio› {{《}}▍ s.m.{{》}} Compendio de reglas de una ciencia o un arte. {{★}}{{\}}ETIMOLOGÍA:{{/}} Del latín promptuarium (despensa). {{#}}{{LM SynP32641}}{{〓}} {{CLAVE… … Diccionario de uso del español actual con sinónimos y antónimos
prontuario — {{hw}}{{prontuario}}{{/hw}}s. m. Libro, fascicolo, manuale in cui sono esposte con ordine le notizie su una data materia: il prontuario dell ingegnere | Elenco di farmaci … Enciclopedia di italiano
Prontuario dei nomi locali dell'Alto Adige — Saltar a navegación, búsqueda El Prontuario dei nomi locali dell Alto Adige es una lista de topónimos italianizados del Tirol del Sur que se publicó en 1916 por la Reale Società Geografica Italiana (Real Sociedad Geográfica Italiana). La lista se … Wikipedia Español
Prontuario dei nomi locali dell’Alto Adige — Das Prontuario dei nomi locali dell’Alto Adige, auf Deutsch etwa „Nachschlagewerk der Ortsnamen Oberetschs (Südtirols)“, ist eine Liste von italienisierten Ortsnamen Südtirols, die 1916 von der Reale Società Geografica Italiana veröffentlicht… … Deutsch Wikipedia
Prontuario dei nomi locali dell'Alto Adige — The Prontuario dei nomi locali dell Alto Adige, in English Reference Work of Place Names in Alto Adige , is a list of Italianized place names in Alto Adige which was published in 1916 by the Reale Società Geografica Italiana (Royal Italian… … Wikipedia