-
21 progresso
progrèsso m 1) прогресс, движение вперед, успех progresso tecnico -- технический прогресс progresso tecnologico -- технологический прогресс progresso delle scienze -- расцвет наук credere al progresso -- верить в прогресс fare progressi negli studi -- делать успехи в учебе in progresso di tempo -- с течением времени 2) развитие; ход развития -
22 seguire
seguire (séguo) 1. vt 1) следовать, идти, ехать (по + D); держаться (+ G) seguitemi -- следуйте за мной seguire la via più breve -- идти <следовать> по кратчайшему пути seguire la corrente -- плыть по течению (тж перен) seguire la via giusta -- следовать по правильному пути seguire la strada sbagliata -- пойти по неверному пути (тж перен -- по кривой дорожке) seguire una nuova pista -- пойти по новому пути (напр о ходе следствия) seguire la rotta mar, aer -- держаться курса 2) следовать, идти (за + S) seguire la guida -- идти за проводником seguire i passidi qd -- идти по пятам <по стопам> (чаще перен) seguire la propria sorte fig -- покориться судьбе, примириться с собственной участью 3) fig следовать, подражать (+ D) seguire una vocazione -- следовать призванию seguire la moda -- следовать моде, следить за модой seguire un modello -- подражать образцу seguire l'esempio -- следовать примеру seguire un consiglio -- следовать совету 4) следить (за + S); наблюдать (+ A) seguire qd con lo sguardo -- следить за кем-л взглядом, смотреть кому-л вслед seguire i progressi della scienza -- следить за достижениями науки 2. vi 1) segue -- продолжение следует segue nel prossimo numero a pagina 13 -- продолжение в следующем номере на странице 13 con quel che segue... -- и так далее 2) (a) (a + inf) продолжать seguire a parlare -- продолжать говорить 3) (e) следовать, вытекать (из + G) ne segue -- отсюда следует (che) cosa ne segue? -- что из этого следует? 4) происходить, случаться gli seguì una disgrazia -- с ним произошло несчастье segua quel che vuole, che vuol seguire fam -- будь что будет 5) (e) следовать, наступать all'estate segue l'autunno -- после лета наступает осень -
23 tecnica
tècnica f 1) техника gli ultimi progressidella tecnica -- новейшие достижения техники 2) технология 3) fig техника, умение -
24 industria
indùstria f 1) мастерство, искусство, умение; изобретательность; ловкость l'umana industria — человеческое мастерство ad industria obs — искусно, ловко con ogni industria obs — с большим умением и старанием usare ogni industria obs — приложить все старания 2) промышленность, индустрия; производство; промышленное предприятие industria alimentare — пищевая промышленность industria pesante [leggera] — тяжёлая [лёгкая] промышленность industria petroliera — нефтяная промышленность, нефтепромышленность industria siderurgica — чёрная металлургия industria spaziale — ракетостроение industria di trasformazione — обрабатывающая промышленность industria di prestazioni — индустрия туризма; сфера обслуживания прочие сочет см под соотв прил industrie fondamentali, rami fondamentali dell'industria — основные отрасли промышленности industria base — основная <базовая> отрасль промышленности progressi dell'industria — развитие промышленности 3) предприятие grande [piccola] industria — крупное [мелкое] предприятие 4) промысел, ремесло industria peschereccia — рыбный промысел industria domestica — кустарный промысел 5) надувательство, обман campare sull'industria — жить обманом patrimonio fatto coll'industria — нажитое обманом состояние 6) побочный заработок¤ cavaliered'industria obs — проходимец, мошенник, авантюрист l'industria caccia la povertà prov — ~ ремесло — верный кормилец -
25 progresso
progrèsso ḿ 1) прогресс, движение вперёд, успех progresso tecnico — технический прогресс progresso tecnologico — технологический прогресс progresso delle scienze — расцвет наук credere al progresso — верить в прогресс fare progressi negli studi — делать успехи в учёбе in progresso di tempo — с течением времени 2) развитие; ход развития -
26 seguire
seguire (séguo) 1. vt 1) следовать, идти, ехать (по + D); держаться (+ G) seguitemi — следуйте за мной seguire la via più breve — идти <следовать> по кратчайшему пути seguire la corrente — плыть по течению (тж перен) seguire la via giusta — следовать по правильному пути seguire la strada sbagliata — пойти по неверному пути (тж перен — по кривой дорожке) seguire una nuova pista — пойти по новому пути ( напр о ходе следствия) seguire la rotta mar, aer — держаться курса 2) следовать, идти (за + S) seguire la guida — идти за проводником seguire i passidi qd — идти по пятам <по стопам> (чаще перен) seguire la propria sorte fig — покориться судьбе, примириться с собственной участью 3) fig следовать, подражать (+ D) seguire una vocazione — следовать призванию seguire la moda — следовать моде, следить за модой seguire un modello — подражать образцу seguire l'esempio — следовать примеру seguire un consiglio — следовать совету 4) следить (за + S); наблюдать (+ A) seguire qd con lo sguardo — следить за кем-л взглядом, смотреть кому-л вслед seguire i progressi della scienza — следить за достижениями науки 2. vi 1): segue — продолжение следует segue nel prossimo numero a pagina 13 — продолжение в следующем номере на странице 13 con quel che segue … — и так далее 2) (a) (a + inf) продолжать seguire a parlare — продолжать говорить 3) (e) следовать, вытекать (из + G) ne segue — отсюда следует (che) cosa ne segue? — что из этого следует? 4) происходить, случаться gli seguì una disgrazia — с ним произошло несчастье segua quel che vuole, che vuol seguire fam — будь что будет 5) (e) следовать, наступать all'estate segue l'autunno — после лета наступает осень -
27 tecnica
tècnica f́ 1) техника gli ultimi progressidella tecnica — новейшие достижения техники 2) технология 3) fig техника, умение -
28 progresso
Dizionario italiano-russo e russo-italiano di Economia > progresso
-
29 enorme
agg.огромный, непомерный; (colloq.) большущий, невероятный; (colossale) колоссальный; гигантский; (mostruoso) чудовищный; (madornale) непростительныйha piedi enormi: porta il 40 — у неё большущие ноги, сороковой размер
-
30 lasciare
1. v.t.1) (abbandonare) оставлять, бросать, покидатьdopo le polemiche lasciò il posto — поругавшись с начальством, он уволился
ti lascio perché è tardi — я пошёл (я ухожу), уже поздно
2) (non portare con sé) оставлять, забыватьci lasci usare il computer quando non ci sei? — можно нам пользоваться компьютером, когда тебя нет дома?
3) отпускать, выпускатьlascia la porta aperta, per favore! — не закрывай дверь, пожалуйста!
4) (+ inf.) позволять, предоставлятьlasciare fare — предоставлять свободу действий (смотреть сквозь пальцы, пускать на самотёк, не обращать внимания)
2. lasciarsi v.i.1) расстатьсяdopo sette anni si sono lasciati — прожив семь лет, они разошлись (di fidanzati, colloq. после семи лет жениховства, они расстались)
2)si lascia influenzare facilmente — он легко поддаётся влиянию (scherz. он "инфлюэнцабельный")
3.•◆
lasciami! — оставь меня!lasciar stare — a) перестать заниматься + strum.; b) не трогать + acc.
lasciare da parte — оставить в стороне (перестать заниматься + strum.)
lasciare il segno: il bracciale mi lascia il segno — у меня от браслета след на руке
lasciare il segno — (fig.) оставить неизгладимый след
ha lasciato un segno (un'impronta) nella storia del paese — это оставило неизгладимый след в истории страны
le sue argomentazioni mi lasciano freddo — его доводы меня не убедили (показались мне неубедительными)
lasciamo fare al tempo: tutto si sistemerà — время - лучший лекарь: всё уладится (перемелется, мука будет)
lasciarsi andare a delle confidenze — разоткровенничаться с кем-л.
prendere o lasciare — решай: да или нет!
lasciare in sospeso — отложить (повременить, отложить решение)
lo lasciano fuori dalle loro iniziative — они никогда не берут его в свою компанию (они всегда оставляют его за бортом)
lasciò la via maestra e prese la scorciatoia — (fig.) он предпочёл путь наименьшего сопротивления
lasciarsi alle spalle — a) (superare) перегонять
ha fatto carriera e si è lasciato dietro tutti gli altri — он сделал карьеру: всех перегнал; b) (dimenticare) забывать
lasciati alle spalle i dispiaceri! — встряхнись! (забудь, выбрось из головы все неприятности!)
4.•ogni lasciata è persa — если представляется случай, не упускай его!
chi lascia la strada vecchia per la nuova, sa quel che lascia, ma non quel che trova — что было - было, а что будет, неизвестно
-
31 passo
I m.passo carrabile (scritta) — въезд для автомашин (берегись автомобиля!; стоянка запрещена)
2) (valico) перевалII m.1.trovarsi a pochi passi da... — находиться в двух шагах от + gen.
fare un passo falso — совершить ошибку (оступиться, ошибиться, сделать неправильный шаг)
allunghiamo il passo, siamo in ritardo! — давай поспешим (ускорим шаг), мы опаздываем!
rallenta il passo, non ti sto dietro! — не беги, я за тобой не поспеваю!
fare quattro passi — пройтись (прогуляться, gerg. прошвырнуться)
fare un passo avanti — a) шагнуть; b) (fig.) делать успехи
fare un passo indietro — a) сделать шаг назад; b) (fig.)
facciamo un passo indietro e vediamo com'è iniziata la storia! — вернёмся мысленно назад и сообразим, с чего всё это началось
tornare sui propri passi — a) вернуться назад; b) (fig.) пойти на попятный
2) (di danza) па3) (brano) пассаж, отрывок, кусок; место (n.), выдержка (f.)2.•◆
passo! — (milit.) в ногу! (взять ногу!)a ogni passo — то и дело (на каждом шагу, зачастую, часто)
l'ha seguito passo passo in tutta la sua carriera — он неотступно следил за его продвижением по службе
un passo alla volta — (fig.) постепенно (мало по малу, шаг за шагом)
a grandi passi — (fig.) стремительно (быстро) (avv.)
fare un passo avanti e due indietro — шаг вперёд, два назад
segnare il passo — (fig.) топтаться на месте (не делать успехов)
e via di questo passo... — и так далее и тому подобное (и т. д и т. п.)
il matrimonio è stato un passo importante — замужество было (женитьба была) важным шагом в её (его) жизни
dalla rapina all'omicidio il passo è stato breve — а где грабёж, там и убийство
3.•III agg.fare il passo più lungo della gamba — a) взяться за непосильное дело (не рассчитать своих сил); b) жить не по средствам
-
32 progredire
v.i.двигаться вперёд, продвигаться; (svilupparsi) развиваться; (far progressi) делать успехи -
33 progresso
m.1) прогресс; развитие (n.)2) (pl.) достижения, успехи -
34 sensibile
agg.1) (fisico) чувственный2) (reattivo) чувствительный, восприимчивыйtanti anziani sono molto sensibili al caldo — многие пожилые люди плохо переносят жару (сверхчувствительны к жаре)
3) (fig.) чуткий, отзывчивый; падкий на + acc.non è sensibile né alle lodi né ai rimproveri — ему безразличны и похвалы, и упрёки
4) (notevole) заметный; (consistente) значительный, ощутимыйdifferenza sensibile — заметная (ощутимая, чувствительная) разница
- 1
- 2
См. также в других словарях:
Progressisten — Progressịsten, allgemein Bezeichnung für Fortschrittler und Fortschrittsparteien, auch für Gruppen mit radikaldemokratischer Zielsetzung. In Spanien (»Progresistas«) Bezeichnung für die extrem liberale Partei, hervorgegangen aus den Exaltados … Universal-Lexikon
Juan Andrés — y Morell (* Planes, Alicante, 15 de febrero de 1740 Roma, 12 de enero de 1817) fue un sacerdote jesuita, erudito y crítico literario español de la Ilustración. Contenido 1 Biografía 2 Obra … Wikipedia Español
Nicholas Zammit — Born 20 November 1815 Siggiewi, Malta Died 29 July 1899 (83 years) Sliema, Malta Occupation Medicine, Architecture … Wikipedia
Колонна, Маркантонио I — Маркантонио I Колоннá Marcantonio I Colonnà … Википедия
noi — nói pron.pers. di prima pers.pl. FO 1a. usato come soggetto anteposto o posposto al verbo quando chi parla o scrive indica se stesso insieme ad altri: noi pensiamo, ci penseremo noi; è spesso sottinteso: abbiamo deciso di uscire; viene invece… … Dizionario italiano
progresso — pro·grès·so s.m. AU 1. processo, passaggio graduale di una realtà, di un fenomeno e sim. da uno stato a un altro: il progresso dei lavori; in progresso di tempo, col passare degli anni Sinonimi: avanzamento, avanzata, 1balzo. Contrari:… … Dizionario italiano
progredire — v. intr. [dal lat. progrĕdi avanzare , der. di gradi camminare, andare , col pref. pro 1] (io progredisco, tu progredisci, ecc.; aus. avere con soggetto di persona, essere con soggetto di cosa). 1. [fare progressi, con la prep. in o assol.: p.… … Enciclopedia Italiana
Луццатто Джино — Луццатто (Luzzatto) Джино (9.1.1878, Падуя, ‒ 31.3.1964, Венеция), итальянский историк. Член Национальной академии деи Линчеи (1945). С 1909 преподавал в высших учебных заведениях Падуи, Бари, Триеста, Венеции. В 1938 был отстранён фашистским… … Большая советская энциклопедия
Луццатто — (Luzzatto) Джино (9.1.1878, Падуя, 31.3.1964, Венеция), итальянский историк. Член Национальной академии деи Линчеи (1945). С 1909 преподавал в высших учебных заведениях Падуи, Бари, Триеста, Венеции. В 1938 был отстранён фашистским… … Большая советская энциклопедия
Pope Marcellus II — Marcellus II Papacy began 9 April 1555 (elected), 10 April 1555 (proclaimed) Papacy ended 1 May 1555 (22 days) Predecessor … Wikipedia
Angelo Secchi — Infobox Scientist name = Angelo Secchi box width = image width =150px caption = Angelo Secchi birth date = 29 June 1818 birth place = Reggio Emilia death date = 26 February 1878 death place = residence = Rome citizenship = nationality = Italian… … Wikipedia