-
1 privación
f.1 privation, abstinence, want, deprival.2 privation, dispossession, expropriation, divestiture.* * *1 deprivation, privation\pasar privaciones to suffer hardship* * *noun f.1) deprivation2) hardship* * *SF1) (=acto) deprivation, deprival* * *a) ( acción) deprivation¿qué se consigue con la privación de libertad? — what is to be gained by depriving someone of their freedom?
b) (falta, carencia) privation* * *= self-denial.Ex. He has chosen self-denial and altruism as the way to follow.----* pasar privaciones = suffer from + deprivation.* privaciones = deprivation.* * *a) ( acción) deprivation¿qué se consigue con la privación de libertad? — what is to be gained by depriving someone of their freedom?
b) (falta, carencia) privation* * *= self-denial.Ex: He has chosen self-denial and altruism as the way to follow.
* pasar privaciones = suffer from + deprivation.* privaciones = deprivation.* * *1 (acción) deprivation¿qué se consigue con la privación de la libertad? what is to be gained by depriving someone of their freedom o taking away someone's freedom?se lo castigó con la privación del carné he had his license taken away2 (falta, carencia) privation ( frml)pasó muchas privaciones she suffered many privations o much hardship o much deprivationCompuesto:sensory deprivation* * *
privación sustantivo femenino
◊ pasar privaciones to suffer privations o deprivations
privación sustantivo femenino
1 (de libertad, cariño, etc) deprivation
2 (escasez) lack, hardship
pasar privaciones, to suffer hardship
' privación' also found in these entries:
Spanish:
carencia
- sacrificio
English:
hardship
- deprivation
- privation
* * *privación nf1. [acción] deprivation;privación de libertad loss of freedom2.privaciones [escasez] hardship;* * *f acción deprivation;sufrir privaciones sufffer privation(s) o hardship* * *1) : deprivation2) : privation, want -
2 abstención
f.1 abstention, refusal, turning down, eschewal.2 abstinence, privation.* * *1 abstention* * *SF abstention* * *femenino abstention* * *= abstention.Ex. The resolution was adopted with no members voting against, and 17 recorded abstentions.* * *femenino abstention* * *= abstention.Ex: The resolution was adopted with no members voting against, and 17 recorded abstentions.
* * *abstention* * *
abstención sustantivo femenino
abstention
abstención sustantivo femenino abstention: el índice de abstención ha sido del 20%, there has been a 20% rate of non-participation
' abstención' also found in these entries:
English:
abstention
* * *abstención nfabstention;hubo mucha abstención [en elecciones] there was a low turnout;se espera un nivel de abstención del 30 por ciento 30 percent of the electorate are expected not to vote* * *f abstention* * * -
3 afinar
v.1 to tune (Music) (instrument).afinar la voz to sing in tuneElsa afina su piano Elsa tunes her piano.2 to fine-tune.afinar la puntería to improve one's aim3 to refine.La refinería afina el aceite The refinery refines the oil.4 to sing in tune.5 to work out, to iron out.Ricardo afinó la propuesta Richard works out the proposal.6 to attune.La privación afina los sentidos Privation attunes the senses7 to enhance.El maquillaje afina la belleza natural Makeup enhances natural beauty.* * *1 to perfect, polish2 MÚSICA to tune3 (puntería) to sharpen4 (metales) to purify, refine* * *verb* * *1. VT1) (Mús) to tune2) (Aut) to tune up3) (=perfeccionar) to put the finishing touch to, complete; (=pulir) to polish; (Téc) to purify, refine; [+ puntería] to sharpen, make more precise2.VI to sing in tune, play in tune3.See:* * *1.verbo transitivo1)a) < instrumento> to tune2) < punta> to sharpen2.afinarse v pron to become thinner* * *= refine, tune, hone, fine tune [fine-tune], tune-up.Ex. The flush of success with AACR1 gave the code compilers and cataloguers the confidence to criticise the new code with the object of further refining it.Ex. Just as delivery must be tuned to suit the kind of material chosen, so must the language used to tell a story.Ex. libraries are moving beyond their traditional job as book repository and branching into electronic networks, while still honing their traditional roles as educators and guides.Ex. These statistics have been used to fine tune the system and improve response time = Se han usado estos resultados estadísticos para ajustar el funcionamiento del sistema y mejorar el tiempo de respuesta.Ex. The author recommends a system architecture approach to data base security which is more likely to bring simplicity, isolatability and flexibility to overall system solutions than will ad hoc attempts to tune-up individual parts.* * *1.verbo transitivo1)a) < instrumento> to tune2) < punta> to sharpen2.afinarse v pron to become thinner* * *= refine, tune, hone, fine tune [fine-tune], tune-up.Ex: The flush of success with AACR1 gave the code compilers and cataloguers the confidence to criticise the new code with the object of further refining it.
Ex: Just as delivery must be tuned to suit the kind of material chosen, so must the language used to tell a story.Ex: libraries are moving beyond their traditional job as book repository and branching into electronic networks, while still honing their traditional roles as educators and guides.Ex: These statistics have been used to fine tune the system and improve response time = Se han usado estos resultados estadísticos para ajustar el funcionamiento del sistema y mejorar el tiempo de respuesta.Ex: The author recommends a system architecture approach to data base security which is more likely to bring simplicity, isolatability and flexibility to overall system solutions than will ad hoc attempts to tune-up individual parts.* * *afinar [A1 ]vtA1 ‹instrumento› to tune2 ‹coche› to tune up; ‹motor› to tune3 ‹concepto/definición› to perfect, refine, honeB ‹punta› to sharpen■ afinarviA1 (cantar, tocar en el tono debido) «cantante» to sing in tune; «músico» to play in tune2 (ajustar el instrumento) to tune upB (estar alerta) to be/keep on one's toes■ afinarseto become thinner* * *
afinar ( conjugate afinar) verbo transitivo
1
‹ motor› to tune
2 ‹ punta› to sharpen
afinar verbo transitivo
1 (la puntería) to sharpen
2 (un instrumento) to tune
' afinar' also found in these entries:
Spanish:
aguzar
- diapasón
- puntería
English:
attune
- tune
- tune up
- hone
* * *♦ vt1. [instrumento] to tune;afinar la voz to sing in tune2. [perfeccionar, mejorar] to fine-tune;afinar la puntería to improve one's aim3. [pulir] to refine♦ vi[cantar] to sing in tune* * *I v/t1 MÚS tune; figfine-tune2 punta sharpenII v/i play in tune* * *afinar vt1) : to perfect, to refine2) : to tune (an instrument)afinar vi: to sing or play in tune* * *afinar vb (instrumento) to tune -
4 moderación
f.moderation, restraint, privation, abstinence.* * *1 moderation* * *SF1) (=mesura) moderationcon moderación — [actuar] with restraint; [beber, comer] in moderation; [crecer] moderately
2) (Econ)ha sido necesaria una moderación del gasto — we have had to cut o reduce expenses
3) [de debate, coloquio]la moderación del debate correrá a cargo de... — the debate will be chaired by...
* * *femenino moderation* * *= reasonableness, temperance, restraint, forbearance, moderation.Ex. During the parliamentary debates he pointed out the advantages to the public that would accrue from such havens of quiet and reasonableness as the library.Ex. Cutter instructs that 'of two subjects exactly opposite choose one and refer from the other, e.g. 'Temperance and Intemperance', 'Intemperance' See ' Temperance and Intemperance''.Ex. Librarians and borrowers are urged to use the system with restraint.Ex. This constituted the FCC's Forbearance Doctrine the aim of which was to encourage competition within the industry.Ex. While the tax-supported 'free' public library is subject to a full spectrum of political and social pressures, it can provide balance and moderation.----* con moderación = sparingly, in moderation.* falta de moderación = intemperance.* * *femenino moderation* * *= reasonableness, temperance, restraint, forbearance, moderation.Ex: During the parliamentary debates he pointed out the advantages to the public that would accrue from such havens of quiet and reasonableness as the library.
Ex: Cutter instructs that 'of two subjects exactly opposite choose one and refer from the other, e.g. 'Temperance and Intemperance', 'Intemperance' See ' Temperance and Intemperance''.Ex: Librarians and borrowers are urged to use the system with restraint.Ex: This constituted the FCC's Forbearance Doctrine the aim of which was to encourage competition within the industry.Ex: While the tax-supported 'free' public library is subject to a full spectrum of political and social pressures, it can provide balance and moderation.* con moderación = sparingly, in moderation.* falta de moderación = intemperance.* * *moderationbeber con moderación to drink in moderationle pidieron que obrara con moderación they asked him to act with restraintme dijo que hablara con moderación she told me to be more restrained o moderate in what I saidCompuesto:wage restraint* * *
moderación sustantivo femenino
moderation;
moderación sustantivo femenino moderation: hay que beber con moderación, drinking should be done in moderation
' moderación' also found in these entries:
Spanish:
prudencia
- señorío
- templanza
English:
moderation
- restraint
- self-indulgence
- sparing
- sparingly
- temperance
* * *moderación nf1. [mesura] moderation;con moderación in moderation;moderación salarial wage restraint2. [de debate] chairing;me han encargado la moderación de un debate I've been asked to chair o facilitate a debate* * *f moderation* * * -
5 sobriedad
f.1 restraint, moderation.2 soberness (no embriaguez).3 sobriety, abstinence, moderation, privation.* * *1 sobriety, moderation, restraint2 (en bebida) moderation* * *SF1) [de estilo, color, decoración] sobriety2) (=moderación) moderation* * ** * ** * *(de una persona) sobriety, moderation; (de un estilo) sobriety, simplicityse viste con sobriedad she dresses simply o soberly* * *
sobriedad sustantivo femenino
1 (austeridad) sobriety
2 (ausencia de embriaguez) soberness
* * *sobriedad nf1. [moderación] restraint, moderation;[sencillez] simplicity, sobriety2. [no embriaguez] soberness* * *f1 soberness3 ( moderación) restraint* * *sobriedad nf: sobriety, moderation -
6 tiniebla
f.darkness (oscuridad), obscurity, privation of light.* * *\estar en tinieblas sobre algo to be in the dark about something* * *
tiniebla sustantivo femenino
1 darkness sing
2 fig pl las tinieblas (ignorancia, atraso) en ese país, la cultura está todavía en las tinieblas, they're still backward in terms of culture in that country
-
7 abstención
• abstention• abstinence• eschewal• privation -
8 abstinencia
• abstemiousness• abstention• abstinence• continence• moderation• privation• temperament• temperate -
9 austeridad
• abstinence• austerity• frugality• privation• rigidly• rign road• rigor• rigor mortis• rigorous• rigorousness• rigour• rile• self-deluded• self-denying• severity• sternness -
10 ayuno
• abstinence• devoid• fast• fasting• privation -
11 carestía
• dearness• dearth• expensiveness• famine• high cost• high cost of living• high pressure• high price• high-contrast LCD• high-priced• insufficiency• penury• poverty• privation• scarcity• shortage -
12 desentrańamiento
• abstinence• privation• sparingness -
13 dieta
• abstinence• diet• dieting• privation• sparingness• traveling companion• traveling expenses -
14 moderación
• abstinence• moderation• privation• reasonableness• sparingness• temperament• temperate -
15 privación
• abstinence• deprival• dispossession• divestiture• expropriation• privation -
16 privación de derechos
• abridgement of rights• privation of rights -
17 privación de derechos civiles
• attainder• privation of civil rightsDiccionario Técnico Español-Inglés > privación de derechos civiles
-
18 sobriedad
• abstemiousness• abstinence• frugality• moderation• privation• soberness• sobriety• sparingness• temperament• temperate -
19 desentrañamiento
m.privation, abstinence, sparingness. -
20 mancamiento
m.1 want, defect, privation, deficiency, maimedness.2 maiming, crippling.
- 1
- 2
См. также в других словарях:
PRIVATION — PRIVATI Confondre manque et privation revient à occulter la distinction soulignée par Kant dans l’Essai pour introduire en philosophie le concept de grandeur négative entre opposition logique et opposition réelle. La connexion logique n’a guère… … Encyclopédie Universelle
privation — Privation. s. f. v. Manque ou perte d un bien, d un avantage qu on devroit avoir. La privation de la veuë. la privation de l oüie. il est dans une privation de toutes choses. Aristote reconnoist trois principes des choses naturelles, la forme, la … Dictionnaire de l'Académie française
Privation — Pri*va tion (pr[ i]*v[=a] sh[u^]n), n. [L. privatio: cf. F. privation. See {Private}.] 1. The act of depriving, or taking away; hence, the depriving of rank or office; degradation in rank; deprivation. Bacon. [1913 Webster] 2. The state of being… … The Collaborative International Dictionary of English
privation — Privation, Priuatio, Viduitas. Privation de quelque chose chere, comme quand la femme a perdu son mary, le pere ses enfans, Orbitas. Privation d office, Eiuratio ignominiosa. B … Thresor de la langue françoyse
Privation — Privation, (v. lat.), 1) Beraubung, Absetzung; 2) einseitige Entziehung eines einer Privatperson zustehenden Rechtes, bes. wenn dieselbe als Strafe eintritt; z.B. bei der Emphyteusis (s.d.), wenn der Emphyteuta sein Recht ohne Anzeige an den… … Pierer's Universal-Lexikon
Privation — (lat.), Beraubung, Entziehung; Privatio beneficii, im Kirchenrechte die Entziehung der Pfründe durch den kanonischen Prozeß als Strafe wegen schwerer Vergehen von Geistlichen; privativ, beraubend, ausschließend; Alpha privativum, s. »A« … Meyers Großes Konversations-Lexikon
Privation — Privatiōn (lat.), Beraubung, Entziehung; privatīv, beraubend, ausschließend … Kleines Konversations-Lexikon
Privation — Privation, Beraubung; Mangel; privativ, beraubend, entziehend; abgesondert … Herders Conversations-Lexikon
privation — I noun absence, attachment, bad fortune, bad luck, bankruptcy, beggary, bereavement, confiscation, dearth, deprivation, deprivement, destitution, dispossession, dissipation, distress, divestment, egestas, exhaustion, famine, financial straits,… … Law dictionary
privation — mid 14c., action of depriving, from O.Fr. privacion, from L. privationem (nom. privatio) a taking away, noun of action from pp. stem of privare deprive (see PRIVATE (Cf. private)). Meaning want of life s comforts or of some necessity is attested… … Etymology dictionary
privation — 1 *lack, want, dearth, absence, defect Analogous words: negation, nullification, annulling, abrogation (see corresponding verbs at NULLIFY) 2 *poverty, want, destitution, indigence, penury Analogous words: depletion, draining, exhaustion,… … New Dictionary of Synonyms