-
1 moderación
f.moderation, restraint, privation, abstinence.* * *1 moderation* * *SF1) (=mesura) moderationcon moderación — [actuar] with restraint; [beber, comer] in moderation; [crecer] moderately
2) (Econ)ha sido necesaria una moderación del gasto — we have had to cut o reduce expenses
3) [de debate, coloquio]la moderación del debate correrá a cargo de... — the debate will be chaired by...
* * *femenino moderation* * *= reasonableness, temperance, restraint, forbearance, moderation.Ex. During the parliamentary debates he pointed out the advantages to the public that would accrue from such havens of quiet and reasonableness as the library.Ex. Cutter instructs that 'of two subjects exactly opposite choose one and refer from the other, e.g. 'Temperance and Intemperance', 'Intemperance' See ' Temperance and Intemperance''.Ex. Librarians and borrowers are urged to use the system with restraint.Ex. This constituted the FCC's Forbearance Doctrine the aim of which was to encourage competition within the industry.Ex. While the tax-supported 'free' public library is subject to a full spectrum of political and social pressures, it can provide balance and moderation.----* con moderación = sparingly, in moderation.* falta de moderación = intemperance.* * *femenino moderation* * *= reasonableness, temperance, restraint, forbearance, moderation.Ex: During the parliamentary debates he pointed out the advantages to the public that would accrue from such havens of quiet and reasonableness as the library.
Ex: Cutter instructs that 'of two subjects exactly opposite choose one and refer from the other, e.g. 'Temperance and Intemperance', 'Intemperance' See ' Temperance and Intemperance''.Ex: Librarians and borrowers are urged to use the system with restraint.Ex: This constituted the FCC's Forbearance Doctrine the aim of which was to encourage competition within the industry.Ex: While the tax-supported 'free' public library is subject to a full spectrum of political and social pressures, it can provide balance and moderation.* con moderación = sparingly, in moderation.* falta de moderación = intemperance.* * *moderationbeber con moderación to drink in moderationle pidieron que obrara con moderación they asked him to act with restraintme dijo que hablara con moderación she told me to be more restrained o moderate in what I saidCompuesto:wage restraint* * *
moderación sustantivo femenino
moderation;
moderación sustantivo femenino moderation: hay que beber con moderación, drinking should be done in moderation
' moderación' also found in these entries:
Spanish:
prudencia
- señorío
- templanza
English:
moderation
- restraint
- self-indulgence
- sparing
- sparingly
- temperance
* * *moderación nf1. [mesura] moderation;con moderación in moderation;moderación salarial wage restraint2. [de debate] chairing;me han encargado la moderación de un debate I've been asked to chair o facilitate a debate* * *f moderation* * * -
2 intemperancia
f.intemperance, immoderation.* * *SF intemperance* * *a) (frml) ( intransigencia) intransigenceb) (frml) ( falta de moderación) intemperancec) (Chi frml) ( embriaguez) inebriation (frml)* * *a) (frml) ( intransigencia) intransigenceb) (frml) ( falta de moderación) intemperancec) (Chi frml) ( embriaguez) inebriation (frml)* * *1 ( frml) (intransigencia) intransigence2 ( frml) (falta de moderación) intemperance* * *intemperance, immoderation* * *f1 ( intolerancia) intransigence* * *intemperancia adj: intemperance, excess -
3 comedimiento
m.moderation, restraint.* * *1 restraint, moderation* * *SM1) (=moderación) moderation, restraint2) esp LAm (=solicitud) helpfulness* * *= temperance, restraint, forbearance.Ex. Cutter instructs that 'of two subjects exactly opposite choose one and refer from the other, e.g. 'Temperance and Intemperance', 'Intemperance' See ' Temperance and Intemperance''.Ex. Librarians and borrowers are urged to use the system with restraint.Ex. This constituted the FCC's Forbearance Doctrine the aim of which was to encourage competition within the industry.* * *= temperance, restraint, forbearance.Ex: Cutter instructs that 'of two subjects exactly opposite choose one and refer from the other, e.g. 'Temperance and Intemperance', 'Intemperance' See ' Temperance and Intemperance''.
Ex: Librarians and borrowers are urged to use the system with restraint.Ex: This constituted the FCC's Forbearance Doctrine the aim of which was to encourage competition within the industry.* * *
comedimiento sustantivo masculino courtesy
' comedimiento' also found in these entries:
Spanish:
compostura
- ponderación
- templanza
* * *comedimiento nmmoderation, restraint;actuar con comedimiento to exercise o show restraint* * *m moderation -
4 mesura
f.1 moderation, restraint.con mesura in moderation2 courtesy, politeness.3 dignity, seriousness.pres.indicat.3rd person singular (él/ella/ello) present indicative of spanish verb: mesurar.* * *1 restraint, moderation* * *SF1) (=moderación) moderation, restraint2) (=calma) calm* * *femenino moderation, restraint* * *= temperance, forbearance, gravity.Ex. Cutter instructs that 'of two subjects exactly opposite choose one and refer from the other, e.g. 'Temperance and Intemperance', 'Intemperance' See ' Temperance and Intemperance''.Ex. This constituted the FCC's Forbearance Doctrine the aim of which was to encourage competition within the industry.Ex. He speaks of him as 'a man of great gravity, calmness, sound principles, of no faction, an excellent preacher, of an upright life'.----* usar con mesura = eke out.* * *femenino moderation, restraint* * *= temperance, forbearance, gravity.Ex: Cutter instructs that 'of two subjects exactly opposite choose one and refer from the other, e.g. 'Temperance and Intemperance', 'Intemperance' See ' Temperance and Intemperance''.
Ex: This constituted the FCC's Forbearance Doctrine the aim of which was to encourage competition within the industry.Ex: He speaks of him as 'a man of great gravity, calmness, sound principles, of no faction, an excellent preacher, of an upright life'.* usar con mesura = eke out.* * *moderation, restrainthay que comer con mesura you should eat in moderationno tiene mesura a la hora de gastar dinero she knows no restraint o she has no sense of moderation when it comes to spending money* * *
Del verbo mesurar: ( conjugate mesurar)
mesura es:
3ª persona singular (él/ella/usted) presente indicativo2ª persona singular (tú) imperativo
mesura sustantivo femenino moderation, restraint
' mesura' also found in these entries:
Spanish:
discreción
* * *mesura nf1. [moderación] moderation, restraint;con mesura in moderation2. [cortesía] courtesy, politeness3. [gravedad] dignity, seriousness* * *f:con mesura in moderation* * *mesura nf1) moderación: moderation, discretion2) cortesía: courtesy3) gravedad: seriousness, dignity -
5 exceso en la bebida
(n.) = intemperanceEx. By this later period pressmen in England were despised as mere 'horses', the 'great guzzlers of beer' who were rebuked by the young Benjamin Franklin for their mindless intemperance.* * *(n.) = intemperanceEx: By this later period pressmen in England were despised as mere 'horses', the 'great guzzlers of beer' who were rebuked by the young Benjamin Franklin for their mindless intemperance.
-
6 falta de moderación
(n.) = intemperanceEx. And so, the public library was conceived as a deterrent to irresponsibility, intemperance, and rampant democracy.* * *(n.) = intemperanceEx: And so, the public library was conceived as a deterrent to irresponsibility, intemperance, and rampant democracy.
-
7 destemplanza
f.1 unsettledness.2 disorder, intemperance; excess in the desires, or in the use of certain things.3 indisposition, an alteration in the pulse, not approaching fever symptoms.4 disorder, alteration in words or actions, lack of moderation.* * *1 (falta de sobriedad) intemperance2 (del clima) unsettledness3 (malestar general) indisposition4 (de un instrumento) dissonance5 figurado (falta de moderación) lack of moderation* * *SF1) (Mús) tunelessness2) (Med) (=fiebre) slight temperature, slight fever (EEUU); (=malestar) indisposition3) (=falta de moderación) intemperance, harshness4) (Meteo) unpleasantness, inclemency* * *b) ( del tiempo) unpleasantness* * *b) ( del tiempo) unpleasantness* * *2 (del tiempo) unpleasantness3 ( Mús) tunelessness* * *destemplanza nf1. [malestar] indisposition;tener destemplanza to feel out of sorts o under the weather2. [del tiempo, clima] unpleasantness3. [del pulso] irregularity, unevenness4. [en el tono, las palabras] harshness* * *f tunelessness -
8 abundante
adj.1 abundant.2 ample, plentiful, bountiful.* * *► adjetivo1 abundant, plentiful* * *adj.abundant, plentiful* * *ADJ1) (=copioso) abundant, plentifulel agua es abundante en toda la zona — water is abundant o plentiful throughout the area
la fauna es abundante en el parque nacional, el parque nacional es abundante en fauna — there is abundant wildlife in the national park, there is a wealth of fauna in the national park
un país abundante en minerales — a country which is rich in minerals, a country which abounds in minerals
2) [en plural] a great manyun texto con abundantes citas — a text with a great many o numerous quotations
los flamencos son muy abundantes en toda la zona — there are a great many flamingos throughout the area
* * *a) <reservas/cosecha> plentiful, abundantabundante en algo: aguas abundantes en especies marinas waters which abound in marine life; un informe abundante en datos estadísticos — a report containing ample statistical data
* * *= abundant, generous, lavish, plentiful, rampant, copious, bountiful, fullsome, rife, liberal, hearty [heartier -comp., heartiest -sup.], unstinting.Ex. There exists a failure to recognize new topics, or a failure to recognize them until it's almost ridiculously too late, that is, after there has been abundant literary warrant for them.Ex. Many libraries have built I & R services into their budgets on a fairly generous scale.Ex. Library staffing levels were lavish and opening hours long.Ex. Information will become more affordable, accessible, and plentiful.Ex. And so, the public library was conceived as a deterrent to irresponsibility, intemperance, and rampant democracy.Ex. A copious influx of foreign capital and management and immigrant labour ensured a growing economy, with full employment and very little inflation.Ex. Telecommuting brings bountiful benefits to information industry employers and employees.Ex. Access should be quick and fullsome.Ex. Chances for advancement were slim, and disillusionment at the lack of encouragement to participate in professional activities outside the job was rife.Ex. It is quite true that the liberal use of crossreferences can overcome these problems.Ex. Replies indicated a hearty support for the role of the library but little knowledge of its importance to them.Ex. The revolutionary people of the world are unstinting in their praise.----* abundante en exceso = lavish.* abundante en TI = IT-rich.* con abundantes dorados = heavily gilt.* freír en aceite abundante = deep-fry.* frito en abundante aceite = deep-fried.* lavar con agua abudante = sluice.* poco abundante = light [lighter -comp., lightest -sup.].* * *a) <reservas/cosecha> plentiful, abundantabundante en algo: aguas abundantes en especies marinas waters which abound in marine life; un informe abundante en datos estadísticos — a report containing ample statistical data
* * *= abundant, generous, lavish, plentiful, rampant, copious, bountiful, fullsome, rife, liberal, hearty [heartier -comp., heartiest -sup.], unstinting.Ex: There exists a failure to recognize new topics, or a failure to recognize them until it's almost ridiculously too late, that is, after there has been abundant literary warrant for them.
Ex: Many libraries have built I & R services into their budgets on a fairly generous scale.Ex: Library staffing levels were lavish and opening hours long.Ex: Information will become more affordable, accessible, and plentiful.Ex: And so, the public library was conceived as a deterrent to irresponsibility, intemperance, and rampant democracy.Ex: A copious influx of foreign capital and management and immigrant labour ensured a growing economy, with full employment and very little inflation.Ex: Telecommuting brings bountiful benefits to information industry employers and employees.Ex: Access should be quick and fullsome.Ex: Chances for advancement were slim, and disillusionment at the lack of encouragement to participate in professional activities outside the job was rife.Ex: It is quite true that the liberal use of crossreferences can overcome these problems.Ex: Replies indicated a hearty support for the role of the library but little knowledge of its importance to them.Ex: The revolutionary people of the world are unstinting in their praise.* abundante en exceso = lavish.* abundante en TI = IT-rich.* con abundantes dorados = heavily gilt.* freír en aceite abundante = deep-fry.* frito en abundante aceite = deep-fried.* lavar con agua abudante = sluice.* poco abundante = light [lighter -comp., lightest -sup.].* * *1 ‹reservas/cosecha› plentiful, abundantla comida es buena y abundante the food is good and plentiful, the food's good and there's plenty of itlas porciones son abundantes the portions are generousla pesca es abundante en estos arroyos the fishing's good in these streamsabundante EN algo:aguas abundantes en especies marinas waters rich in o which abound in marine lifeun informe abundante en datos estadísticos a report containing ample statistical data2 ( en pl) (numerosos) plenty of, abundanttengo abundantes razones para votar en contra de la propuesta I have plenty of o abundant reasons for voting against the proposal* * *
abundante adjetivo ‹reservas/cosecha› plentiful, abundant;
aguas abundantes en especies marinas waters which abound in marine life
abundante adjetivo abundant, plentiful ➣ Ver nota en bastante
' abundante' also found in these entries:
Spanish:
bastante
- chorro
- cumplida
- cumplido
- mucha
- mucho
- abultado
English:
abundant
- ample
- bountiful
- copious
- deep-fry
- generous
- hearty
- liberal
- luxuriant
- plentiful
- profuse
- rich
- rife
- substantial
- deep
- scanty
* * *abundante adjabundant;teníamos comida abundante we had plenty of food;una zona abundante en petróleo an area that is rich in oil;luce una abundante cabellera she has a fine head of hair;habrá nubosidad abundante en el norte del país there will be heavy cloud in the north* * *adj plentiful, abundant* * *abundante adj: abundant, plentiful♦ abundantemente adv* * *abundante adj abundant / plentiful -
9 bebedor
adj.drinking, bibulous, hard-drinking.m.heavy drinker, drinker, drinking man, heavy drinking man.* * *► adjetivo1 hard-drinking► nombre masculino,nombre femenino1 hard drinker* * *bebedor, -a1.ADJ hard-drinking2.SM / F drinker; pey heavy drinkerbebedor(a) empedernido/a — hardened drinker
* * *- dora masculino, femenino drinkeres buen/mal bebedor — he can/can't hold his drink
* * *= guzzler, drinker, binge drinker.Ex. By this later period pressmen in England were despised as mere 'horses', the 'great guzzlers of beer' who were rebuked by the young Benjamin Franklin for their mindless intemperance.Ex. This view has helped exonerate the majority of drinkers & the alcohol industry from responsibility.Ex. Persistent binge drinkers could be fast-tracked into detox.----* bebedor asiduo = frequent drinker.* bebedor empedernido = heavy drinker.* gran bebedor = heavy drinker.* * *- dora masculino, femenino drinkeres buen/mal bebedor — he can/can't hold his drink
* * *= guzzler, drinker, binge drinker.Ex: By this later period pressmen in England were despised as mere 'horses', the 'great guzzlers of beer' who were rebuked by the young Benjamin Franklin for their mindless intemperance.
Ex: This view has helped exonerate the majority of drinkers & the alcohol industry from responsibility.Ex: Persistent binge drinkers could be fast-tracked into detox.* bebedor asiduo = frequent drinker.* bebedor empedernido = heavy drinker.* gran bebedor = heavy drinker.* * *masculine, femininedrinkerun bebedor empedernido a hardened drinkeres buen/mal bebedor he can/can't hold his drink* * *
bebedor◊ - dora sustantivo masculino, femenino
drinker;
un bebedor empedernido a hardened drinker
bebedor,-ora sustantivo masculino y femenino heavy drinker
' bebedor' also found in these entries:
Spanish:
bebedora
- empedernido
English:
closet
- drinker
- hard
* * *bebedor, -ora nm,f[borrachín] heavy drinker;ser un gran bebedor to drink a lot;es un bebedor empedernido he's a hardened drinker* * *m, bebedora f2 de alcohol (heavy) drinker* * *: drinker -
10 bebida
f.1 drink.darse o entregarse a la bebida to take to drink o the bottleel problema de la bebida the problem of alcoholism o drinking2 alcoholic beverage, jar, booze, alcoholic beverages.3 haustus.past part.past participle of spanish verb: beber.* * *1 drink, beverage\darse a la bebida to take to drink, hit the bottlebebida alcohólica alcoholic drinkbebida no alcohólica nonalcoholic drink* * *noun f.drink, beverage* * *SF1) (=líquido) drink, beveragebebida no alcohólica — soft drink, non-alcoholic drink
2) (tb: bebida alcohólica) drink, alcoholic drinkdarse o entregarse a la bebida — to take to drink
* * ** * *= beverage, drink, drinking, booze, boozing.Ex. Their purposes was to settle the disputes between the members, to negotiate with master, to accumulate and disburse a benevolent fund, and to exact contributions for drinks and parties.Ex. The library was created as a mechanism of social control to act as an antidote to the miners' proclivity for drinking, whoring and gambling.Ex. I have to hand it to you, maybe you've got some booze in you or maybe you just like to hang loose, but you put on quite a show.Ex. Did you know that heavy bouts of boozing damages the red muscle fibres you need for endurance?.----* amante de la buena bebida = drink enthusiast.* atracón de bebida = binge drinking.* bebida alcohólica = alcoholic drink, alcoholic beverage, spirit, liquor, alchy [alchie].* bebida alcohólica con muchos grados = hard drink, hard liquor.* bebida alcohólica fuerte = hard drink, hard liquor.* bebida alcohólica ilegal = moonshine.* bebida baja en alcohol = low-alcohol drink.* bebida con hielo = long drink.* bebida de fuera = outside drink.* bebida de lima = lime crush.* bebida deportiva = sports drink.* bebida energética = energy drink, sports drink.* bebida refrescante = long cool drink, long drink.* con licencia para vender bebidas alcohólicas = licensed.* consumidor de bebidas = drinker.* consumo de bebidas = drink consumption.* consumo de bebidas alcohólicas = drinking, boozing.* consumo de bebidas alcohólicas por menores de edad = underage drinking.* exceso en la bebida = intemperance.* fabricante ilegal de bebidas alcohólicas = moonshiner.* industria de la bebida, la = beverage industry, the.* lata de bebida = beverage can.* problemas con la bebida = problem drinking.* relacionado con el consumo de bebidas alcohólicas = drink-related.* relacionado con la bebida = drink-related.* tienda de bebidas alcohólicas = liquor store.* vendedor ilegal de bebidas alcohólicas = moonshiner.* * ** * *= beverage, drink, drinking, booze, boozing.Ex: Their purposes was to settle the disputes between the members, to negotiate with master, to accumulate and disburse a benevolent fund, and to exact contributions for drinks and parties.Ex: The library was created as a mechanism of social control to act as an antidote to the miners' proclivity for drinking, whoring and gambling.Ex: I have to hand it to you, maybe you've got some booze in you or maybe you just like to hang loose, but you put on quite a show.Ex: Did you know that heavy bouts of boozing damages the red muscle fibres you need for endurance?.* amante de la buena bebida = drink enthusiast.* atracón de bebida = binge drinking.* bebida alcohólica = alcoholic drink, alcoholic beverage, spirit, liquor, alchy [alchie].* bebida alcohólica con muchos grados = hard drink, hard liquor.* bebida alcohólica fuerte = hard drink, hard liquor.* bebida alcohólica ilegal = moonshine.* bebida baja en alcohol = low-alcohol drink.* bebida con hielo = long drink.* bebida de fuera = outside drink.* bebida de lima = lime crush.* bebida deportiva = sports drink.* bebida energética = energy drink, sports drink.* bebida refrescante = long cool drink, long drink.* con licencia para vender bebidas alcohólicas = licensed.* consumidor de bebidas = drinker.* consumo de bebidas = drink consumption.* consumo de bebidas alcohólicas = drinking, boozing.* consumo de bebidas alcohólicas por menores de edad = underage drinking.* exceso en la bebida = intemperance.* fabricante ilegal de bebidas alcohólicas = moonshiner.* industria de la bebida, la = beverage industry, the.* lata de bebida = beverage can.* problemas con la bebida = problem drinking.* relacionado con el consumo de bebidas alcohólicas = drink-related.* relacionado con la bebida = drink-related.* tienda de bebidas alcohólicas = liquor store.* vendedor ilegal de bebidas alcohólicas = moonshiner.* * *bebida no alcohólica non-alcoholic drinkel consumo de bebidas alcohólicas the consumption of alcoholic drinks o of alcohol2 (vicio) drinkla bebida va a acabar con él drink will be the death of himdarse or entregarse a la bebida to hit the bottle ( colloq)debe dejar la bebida you must stop drinking3 (acción) drinkingCompuesto:sports drink* * *
bebida sustantivo femenino ( líquido) drink, beverage (frml);
( vicio) drink
bebido,-a adj (ebrio) drunk
(achispado) tipsy
bebida sustantivo femenino drink: se ha dado a la bebida por culpa de su jefe, she's started drinking because of her boss
' bebida' also found in these entries:
Spanish:
alpiste
- anís
- aparte
- aperitivo
- cacao
- café
- clara
- consumición
- copa
- cordial
- darse
- echar
- efervescente
- embriagador
- embriagadora
- energética
- energético
- entregarse
- gas
- margarita
- mosto
- probar
- quemar
- rociar
- saborear
- sabrosa
- sabroso
- sangría
- sentar
- servir
- sibarita
- sin
- tener
- típica
- típico
- tomarse
- tónica
- trago
- ventilarse
- vicio
- abrasar
- abuso
- adicto
- alcohol
- alcohólico
- burbuja
- cachaza
- chicha
- chocolate
- cóctel
English:
beverage
- bitter
- boost
- booze
- booze-up
- bottle
- chaser
- concoct
- concoction
- cool
- doctor
- drain
- drink
- fix
- fizz
- flat
- from
- frothy
- fruity
- get in
- intoxicating
- lace
- low-calorie
- mouthful
- nightcap
- ply
- potent
- pour
- pour out
- pull
- punch
- refreshing
- spike
- squash
- stiff
- strong
- tonic
- usual
- wasted
- water down
- carry
- caterer
- catering
- lemonade
- night
- short
- soft
- take
- turn
* * *bebida nf1. [líquido] drinkbebida sin alcohol [fría o caliente] non-alcoholic drink; [refresco] soft drink;bebida alcohólica alcoholic drink;bebida carbónica carbonated drink;bebida isotónica isotonic drink;bebida refrescante soft drink2. [acción] drinking;el problema de la bebida the problem of alcoholism o drinking* * *f drink* * *bebida nf: drink, beverage* * *bebida n drink -
11 censurar
v.1 to censor.El gobierno censuró la información The government censored the information2 to criticize severely, to censure.El público censuró la película The public censured the film.La editorial censuró la novela The publisher bowdlerized the novel.* * *1 to censor2 (criticar) to censure, criticize* * *verb1) to censor2) censure, criticize* * *VT1) (Pol) to censor2) [+ obra, película] to censor3) (=criticar) to censure frm, criticize* * *verbo transitivoa) ( reprobar) to censure (frml), to condemnb) <libro/película> to censor, <escena/párrafo> to cut* * *= censor, decry, denounce, rebuke, deprecate, castigate, chide, sanitise [sanitize, -USA], censure, indict, bleep, damn, recreminate, reprove, reproach, redact, roast, give + Nombre + a good roasting.Ex. The LC cataloging made no mention of the fact that this book had been severely censored.Ex. Dick decried the feeling among some scholarly publishers that there is no link between scholarly researchers, publishers, and the library.Ex. Some of the rules were imposed on Panizzi by the Trustees of the British Museum, and Panizzi could only join his critics in denouncing those rules, such as the rules for entry of anonymous publications.Ex. By this later period pressmen in England were despised as mere 'horses', the 'great guzzlers of beer' who were rebuked by the young Benjamin Franklin for their mindless intemperance.Ex. In these instances, it is important to avoid putting one's colleagues in another unit on the defensive or deprecating another unit to a patron.Ex. In his report, one of the few really inspiring documents to have come out of librarianship, McColvin castigated the standards of cataloguing and classification he found.Ex. Some authors of papers lament the lack of a philosophy and gently chide librarians for the 'simplicity of their pragmatism'.Ex. Attempts to sanitize the web will be as futile as any attempt to sanitize the private speech of all citizens.Ex. This agreement must build in incentives to participating libraries as well as methods of censuring those participants which do not fulfil their obligations to the other participating libraries in the network = Este acuerdo debe incorporar incentivos para las bibliotecas participantes así cómo la forma de llamarle la atención a aquellos participantes que no cumplan sus obligaciones con las otras bibliotecas de la red.Ex. Another problem with the statistical analysis used to indict this and similar schools was the sample.Ex. But they bleep the second syllable, not the first, so that instead of [bleep]hole, you get ass[bleep] time after time.Ex. The play is damned by the critics but packs in the crowds and the producers may be upset by the adverse criticisms but they can, as the saying goes, cry all the way to the bank.Ex. Samuel Taylor Coleridge wrote: 'Experience informs us that the first defense of weak minds is to recriminate'.Ex. The person reproving his friend must understand that before he can reprove someone else, he must first reprove himself.Ex. The Governor, it is learnt, sternly reproached the party for putting the public to inconvenience for the last two days.Ex. Identifying information has been redacted to the extent necessary to protect the personal privacy of individuals discussed in the letter.Ex. The critics, however, roasted her for playing a tragic French heroine with a flat Midwestern accent.Ex. What impressed me was that the rest of the board gave him a good roasting for wasting peoples time.----* censurar material = challenge + materials.* * *verbo transitivoa) ( reprobar) to censure (frml), to condemnb) <libro/película> to censor, <escena/párrafo> to cut* * *= censor, decry, denounce, rebuke, deprecate, castigate, chide, sanitise [sanitize, -USA], censure, indict, bleep, damn, recreminate, reprove, reproach, redact, roast, give + Nombre + a good roasting.Ex: The LC cataloging made no mention of the fact that this book had been severely censored.
Ex: Dick decried the feeling among some scholarly publishers that there is no link between scholarly researchers, publishers, and the library.Ex: Some of the rules were imposed on Panizzi by the Trustees of the British Museum, and Panizzi could only join his critics in denouncing those rules, such as the rules for entry of anonymous publications.Ex: By this later period pressmen in England were despised as mere 'horses', the 'great guzzlers of beer' who were rebuked by the young Benjamin Franklin for their mindless intemperance.Ex: In these instances, it is important to avoid putting one's colleagues in another unit on the defensive or deprecating another unit to a patron.Ex: In his report, one of the few really inspiring documents to have come out of librarianship, McColvin castigated the standards of cataloguing and classification he found.Ex: Some authors of papers lament the lack of a philosophy and gently chide librarians for the 'simplicity of their pragmatism'.Ex: Attempts to sanitize the web will be as futile as any attempt to sanitize the private speech of all citizens.Ex: This agreement must build in incentives to participating libraries as well as methods of censuring those participants which do not fulfil their obligations to the other participating libraries in the network = Este acuerdo debe incorporar incentivos para las bibliotecas participantes así cómo la forma de llamarle la atención a aquellos participantes que no cumplan sus obligaciones con las otras bibliotecas de la red.Ex: Another problem with the statistical analysis used to indict this and similar schools was the sample.Ex: But they bleep the second syllable, not the first, so that instead of [bleep]hole, you get ass[bleep] time after time.Ex: The play is damned by the critics but packs in the crowds and the producers may be upset by the adverse criticisms but they can, as the saying goes, cry all the way to the bank.Ex: Samuel Taylor Coleridge wrote: 'Experience informs us that the first defense of weak minds is to recriminate'.Ex: The person reproving his friend must understand that before he can reprove someone else, he must first reprove himself.Ex: The Governor, it is learnt, sternly reproached the party for putting the public to inconvenience for the last two days.Ex: Identifying information has been redacted to the extent necessary to protect the personal privacy of individuals discussed in the letter
.Ex: The critics, however, roasted her for playing a tragic French heroine with a flat Midwestern accent.Ex: What impressed me was that the rest of the board gave him a good roasting for wasting peoples time.* censurar material = challenge + materials.* * *censurar [A1 ]vt1 (reprobar) to censure ( frml), to condemn, criticize2 (examinar) ‹libro/película/cartas› to censor3 (suprimir) ‹escena/párrafo› to cut, censor* * *
censurar ( conjugate censurar) verbo transitivo
censurar verbo transitivo
1 (libro, película) to censor: algunas escenas de la obra fueron censuradas, some scenes from the play werer cut
2 (criticar, reprobar) to censure, criticize: censuramos su modo de tratar a los alumnos, we disapprove of the way he treats his students
' censurar' also found in these entries:
Spanish:
cortar
- condenar
- criticar
English:
black out
- bowdlerize
- censor
- censure
- reprove
* * *censurar vt1. [prohibir] to censor;censuraron dos escenas de la película two scenes in the movie were censored2. [reprobar] to criticize severely, to censure;siempre censura mi comportamiento she always criticizes my behaviour* * *v/t1 censor2 tratamiento condemn* * *censurar vt1) : to censor2) : to censure, to criticize -
12 cerveza
f.beer.cerveza de barril draft beercerveza negra stoutcerveza sin alcohol alcohol-free beer, non-alcoholic beer* * *1 beer, ale\cerveza de barril draught (US draft) beercerveza dorada lagercerveza ligera lagercerveza negra stout* * *noun f.* * *SF beeruna caña de cerveza — a glass of beer o lager
= cerveza de barrilcerveza de barril — draught beer, draft beer (EEUU)
* * *femenino beer* * *= beer.Ex. By this later period pressmen in England were despised as mere 'horses', the 'great guzzlers of beer' who were rebuked by the young Benjamin Franklin for their mindless intemperance.----* aficionado a la cerveza = beer lover.* amante de la cerveza = beer lover.* bar que elabora su propia cerveza = brew pub.* barril de cerveza = beer keg, barrel of beer.* bodega de cerveza = beer cellar.* bodega para el almacenamiento de la cerveza = beer cellar.* cerveza de barril = keg beer.* cerveza de botella = bottled beer.* cerveza de lata = canned beer.* cerveza en botella = bottled beer.* cerveza inglesa = ale.* cerveza rubia = lager.* conocedor de la cerveza = beer lover.* elaboración de cerveza = brewing, beer brewing.* elaborar cerveza = brew + beer.* fábrica de cerveza = brewery.* fabricar cerveza = brew + beer.* fiesta de la cerveza = beer party.* grifo de la cerveza = beer tap.* hora de la cerveza, la = beer time.* industria de la cerveza, la = brewing industry, the.* jarra de cerveza = beer mug.* juerga de cerveza = beer bash.* lata de cerveza = beer can.* levadura de cerveza = brewer's yeast.* * *femenino beer* * *= beer.Ex: By this later period pressmen in England were despised as mere 'horses', the 'great guzzlers of beer' who were rebuked by the young Benjamin Franklin for their mindless intemperance.
* aficionado a la cerveza = beer lover.* amante de la cerveza = beer lover.* bar que elabora su propia cerveza = brew pub.* barril de cerveza = beer keg, barrel of beer.* bodega de cerveza = beer cellar.* bodega para el almacenamiento de la cerveza = beer cellar.* cerveza de barril = keg beer.* cerveza de botella = bottled beer.* cerveza de lata = canned beer.* cerveza en botella = bottled beer.* cerveza inglesa = ale.* cerveza rubia = lager.* conocedor de la cerveza = beer lover.* elaboración de cerveza = brewing, beer brewing.* elaborar cerveza = brew + beer.* fábrica de cerveza = brewery.* fabricar cerveza = brew + beer.* fiesta de la cerveza = beer party.* grifo de la cerveza = beer tap.* hora de la cerveza, la = beer time.* industria de la cerveza, la = brewing industry, the.* jarra de cerveza = beer mug.* juerga de cerveza = beer bash.* lata de cerveza = beer can.* levadura de cerveza = brewer's yeast.* * *beerun litro de cerveza a liter of beer¿quieres una cerveza? do you want a beer?Compuestos:dark beerlager* * *
cerveza sustantivo femenino
beer;
cerveza tirada o de barril draft beer (AmE), draught beer (BrE);
cerveza negra dark beer
cerveza sustantivo femenino beer
cerveza de barril, draught beer
cerveza sin alcohol, alcohol-free beer ➣ Ver nota en ale
' cerveza' also found in these entries:
Spanish:
bar
- bien
- caja
- caña
- cervecería
- espuma
- fábrica
- jarra
- lúpulo
- presión
- rubia
- rubio
- tercio
- antojarse
- apostar
- apurar
- barril
- bote
- botella
- espumoso
- hacer
- jarro
- levadura
- malta
- morir
- natural
- porrón
- schop
- sesear
- seseo
- sifón
- sin
- ver
English:
ale
- barrel
- beer
- bitter
- bottled
- brew
- brewery
- brewing
- chaser
- draught
- flat
- glass
- guzzle
- have
- lager
- like
- mug
- nice
- pint
- pt
- real
- shandy
- stout
- swig
- tankard
- to
- would
- alone
- drinker
- ginger
- home
* * *cerveza nfbeer;dos cervezas, por favor two beers, pleasecerveza sin alcohol alcohol-free beer, non-alcoholic beer;cerveza de barril draught beer;Am cerveza clara lager;cerveza negra stout;cerveza rubia lager;cerveza sin alcohol-free beer, non-alcoholic beer* * *f beer;fábrica de cerveza brewery* * *cerveza nf: beercerveza de barril: draft beer* * *cerveza n beer -
13 desdeñar
v.to disdain, to despise, to disregard, to down-play.* * *1 (despreciar) to disdain, scorn2 (rechazar) to turn down1 not to deign (de, to)* * *1. VT1) (=despreciar) to scorn, disdain2) (=rechazar) to turn up one's nose at2.See:* * *verbo transitivoa) ( menospreciar) to scornb) < pretendiente> to spurn* * *= disdain, scorn, be scornful of, hold in + disgrace, snub, spurn, disregard, despise, dismiss with + the wave of the hand, look down + Posesivo + nose at, look down on/upon, fly in + the face of.Ex. If people want regimentation which relieves them of responsibility, how then do you explain parents reaching out for control of schools, disdaining the help of experts.Ex. Marshall Edmonds seemed pathetic to her, a person more to be pitied than to be scorned.Ex. There is a large number of people who cannot afford paperbacks and would like to read, but are afraid or scornful of the ethos of the middle-class library.Ex. Yet, despite his great erudition and powerful writings, his scheme has had little success in establishing itself as a major competitor to such schemes as DC, UDC and LC, which Bliss himself held in some contempt.Ex. Some black librarian see little progress towards race-neutral attitudes and finds themselves either directly or indirectly snubbed, patronised or completely ignored by users as well as staff members.Ex. The government seems to spurns the architecture profession and there is a growing rift between architects who assert their utility and those who cleave to artistic prerogatives.Ex. Although the overwhelming majority of technologically-driven programmes disregard information problems and issues, there are encouraging signs of a growing awareness of the need for information-driven.Ex. By this later period pressmen in England were despised as mere 'horses', the 'great guzzlers of beer' who were rebuked by the young Benjamin Franklin for their mindless intemperance.Ex. International 'rules' are often dismissed with the wave of the hand or a snort of contempt one week, and gilded and placed on a pedestal the next.Ex. It's the kind of barn where you can learn to ride without feeling mocked or like some hoity-toities are looking down their nose at you.Ex. The problem with that is that most literate societies look down on people who can't read well.Ex. If a planned activity flies in the face of human nature, its success will be only as great as the non-human factors can ensure.* * *verbo transitivoa) ( menospreciar) to scornb) < pretendiente> to spurn* * *= disdain, scorn, be scornful of, hold in + disgrace, snub, spurn, disregard, despise, dismiss with + the wave of the hand, look down + Posesivo + nose at, look down on/upon, fly in + the face of.Ex: If people want regimentation which relieves them of responsibility, how then do you explain parents reaching out for control of schools, disdaining the help of experts.
Ex: Marshall Edmonds seemed pathetic to her, a person more to be pitied than to be scorned.Ex: There is a large number of people who cannot afford paperbacks and would like to read, but are afraid or scornful of the ethos of the middle-class library.Ex: Yet, despite his great erudition and powerful writings, his scheme has had little success in establishing itself as a major competitor to such schemes as DC, UDC and LC, which Bliss himself held in some contempt.Ex: Some black librarian see little progress towards race-neutral attitudes and finds themselves either directly or indirectly snubbed, patronised or completely ignored by users as well as staff members.Ex: The government seems to spurns the architecture profession and there is a growing rift between architects who assert their utility and those who cleave to artistic prerogatives.Ex: Although the overwhelming majority of technologically-driven programmes disregard information problems and issues, there are encouraging signs of a growing awareness of the need for information-driven.Ex: By this later period pressmen in England were despised as mere 'horses', the 'great guzzlers of beer' who were rebuked by the young Benjamin Franklin for their mindless intemperance.Ex: International 'rules' are often dismissed with the wave of the hand or a snort of contempt one week, and gilded and placed on a pedestal the next.Ex: It's the kind of barn where you can learn to ride without feeling mocked or like some hoity-toities are looking down their nose at you.Ex: The problem with that is that most literate societies look down on people who can't read well.Ex: If a planned activity flies in the face of human nature, its success will be only as great as the non-human factors can ensure.* * *desdeñar [A1 ]vt1 (menospreciar) to scornno tienes por qué desdeñarlos porque no tienen estudios there's no reason to look down on them o to look down your nose at them just because they haven't had an educationdesdeñó el dinero/la fama she scorned money/fame2 ‹pretendiente› to spurn* * *
desdeñar ( conjugate desdeñar) verbo transitivo
desdeñar verbo transitivo to disdain
' desdeñar' also found in these entries:
Spanish:
despreciar
English:
disdain
- scorn
- sniff
- spurn
- scornful
- snub
* * *desdeñar vt1. [despreciar] to scorn;desdeñó a varios pretendientes she spurned several suitors;desdeña a la gente que no es de su clase he looks down on anyone not of his class2. [desestimar] to dismiss;no conviene desdeñar las posibilidades del equipo inglés the English team's chances should not be ruled out* * *v/t scorn* * *desdeñar vtdespreciar: to disdain, to scorn, to despise* * *desdeñar vb to scorn -
14 desenfrenado
adj.wild, unchecked, uncontrolled, unrestrained.past part.past participle of spanish verb: desenfrenar.* * *1→ link=desenfrenar desenfrenar► adjetivo1 (gen) frantic, uncontrolled, wild2 (pasiones, vicios) unbridled, uncontrolled* * *ADJ [persona] wild, uncontrolled; [apetito, pasiones] unbridled* * *a un ritmo desenfrenado — at a hectic o frenetic pace
sus ansias desenfrenadas de éxito — his intense o burning desire to succeed
* * *= headlong, unrestrained, rampant, wild [wilder -comp., wildest -sup.], raging, unbridled, on the loose, runaway, roistering, frenzied, fast and furious.Ex. Neither was there doubt that SLIS should adapt their programmes accordingly but, equally, too headlong a rush into the unknown posed dangers.Ex. 'Hello, Tom!' said the director, greeting him enthusiastically, as he rounded his desk to shake hands, which he did with unrestrained ardor.Ex. And so, the public library was conceived as a deterrent to irresponsibility, intemperance, and rampant democracy.Ex. The letter sent Tomas Hernandez into a frenzy of conflicting reactions: ecstatic jubilation and ego-tripping, wild speculation and outrageous fantasy, compounded by confusion and indirection.Ex. This problem is unlikely to be solved during a period of raging inflation and cutbacks in education spending = Es poco probable que este problema se resuelva durante un período de inflación disparada y recortes en los gastos en la educación.Ex. Unbridled photocopying will lead to the imminent demise of the communications skein.Ex. The article 'Librarians on the loose' reports on visits to foreign libraries by several Zimbabwe librarians.Ex. The article is entitled 'How to control a runaway state documents collection'.Ex. Morris writes rhapsodically about celebrity-studded parties, roistering interludes with major writers and artists, as well as gossip-column habitues.Ex. There was a frenzied last-minute rush by Indians to do their bit to see the Taj Mahal through to the elite list of the new Seven Wonders of the World.Ex. The pace was fast and furious and the noise was non-stop.* * *a un ritmo desenfrenado — at a hectic o frenetic pace
sus ansias desenfrenadas de éxito — his intense o burning desire to succeed
* * *= headlong, unrestrained, rampant, wild [wilder -comp., wildest -sup.], raging, unbridled, on the loose, runaway, roistering, frenzied, fast and furious.Ex: Neither was there doubt that SLIS should adapt their programmes accordingly but, equally, too headlong a rush into the unknown posed dangers.
Ex: 'Hello, Tom!' said the director, greeting him enthusiastically, as he rounded his desk to shake hands, which he did with unrestrained ardor.Ex: And so, the public library was conceived as a deterrent to irresponsibility, intemperance, and rampant democracy.Ex: The letter sent Tomas Hernandez into a frenzy of conflicting reactions: ecstatic jubilation and ego-tripping, wild speculation and outrageous fantasy, compounded by confusion and indirection.Ex: This problem is unlikely to be solved during a period of raging inflation and cutbacks in education spending = Es poco probable que este problema se resuelva durante un período de inflación disparada y recortes en los gastos en la educación.Ex: Unbridled photocopying will lead to the imminent demise of the communications skein.Ex: The article 'Librarians on the loose' reports on visits to foreign libraries by several Zimbabwe librarians.Ex: The article is entitled 'How to control a runaway state documents collection'.Ex: Morris writes rhapsodically about celebrity-studded parties, roistering interludes with major writers and artists, as well as gossip-column habitues.Ex: There was a frenzied last-minute rush by Indians to do their bit to see the Taj Mahal through to the elite list of the new Seven Wonders of the World.Ex: The pace was fast and furious and the noise was non-stop.* * *desenfrenado -da‹apetito› insatiable; ‹pasión› unbridled; ‹baile/ritmo› frenzied; ‹odio› violent, intenseviven a un ritmo desenfrenado they live at a hectic o frenzied pacesus ansias desenfrenadas de éxito his intense o burning desire to succeed* * *
Del verbo desenfrenar: ( conjugate desenfrenar)
desenfrenado es:
el participio
desenfrenado,-a adj (ritmo, etc) frantic, uncontrolled
(vicio, pasión) unbridled
' desenfrenado' also found in these entries:
Spanish:
desenfrenada
English:
mad
- rampant
- riotous
- unrestrained
- wild
- unbridled
* * *desenfrenado, -a adj[ritmo, baile, carrera] frantic, frenzied; [fiesta, juerga, diversión] wild; [vida] wild, riotous; [comportamiento] uncontrolled; [deseo, pasión, entusiasmo] unbridled; [apetito] insatiable;el público bailaba desenfrenado the audience were dancing in a frenzy* * *adj frenzied, hectic* * *desenfrenado, -da adj: unbridled, unrestrained -
15 despreciar
v.1 to scorn.2 to spurn.3 to despise, to disdain, to flout, to hold in contempt.Ricardo desprecia a los avaros Richard despises cheapskates.4 to turn down, to snub.La chica despreció su ayuda The girl turned down his help.* * *1 (desdeñar) to despise, scorn, look down on2 (desestimar) to reject; (ignorar) to disregard, ignore* * *1. VT1) [+ persona] to despise, scorn2) (=rechazar) [+ oferta, regalo] to spurn, reject2.See:* * *verbo transitivoa) ( menospreciar) < persona> to look down onb) ( rechazar) <oferta/ayuda> to spurn (liter), to rejectc) ( no tener en cuenta) <posibilidad/consejo> to disregard, discount* * *= disparage, scorn, despise, be scornful of, hold in + disgrace, snub, deprecate, have + contempt for, look down + Posesivo + nose at, look down on/upon.Ex. For whatever reason, Shera chose to disparage rather than to take seriously the substance of Briet's ideas.Ex. Marshall Edmonds seemed pathetic to her, a person more to be pitied than to be scorned.Ex. By this later period pressmen in England were despised as mere 'horses', the 'great guzzlers of beer' who were rebuked by the young Benjamin Franklin for their mindless intemperance.Ex. There is a large number of people who cannot afford paperbacks and would like to read, but are afraid or scornful of the ethos of the middle-class library.Ex. Yet, despite his great erudition and powerful writings, his scheme has had little success in establishing itself as a major competitor to such schemes as DC, UDC and LC, which Bliss himself held in some contempt.Ex. Some black librarian see little progress towards race-neutral attitudes and finds themselves either directly or indirectly snubbed, patronised or completely ignored by users as well as staff members.Ex. In these instances, it is important to avoid putting one's colleagues in another unit on the defensive or deprecating another unit to a patron.Ex. The androgynous dandy lived the idea of beauty, had contempt for bourgeois values, and was elitist and estranged from women.Ex. It's the kind of barn where you can learn to ride without feeling mocked or like some hoity-toities are looking down their nose at you.Ex. The problem with that is that most literate societies look down on people who can't read well.* * *verbo transitivoa) ( menospreciar) < persona> to look down onb) ( rechazar) <oferta/ayuda> to spurn (liter), to rejectc) ( no tener en cuenta) <posibilidad/consejo> to disregard, discount* * *= disparage, scorn, despise, be scornful of, hold in + disgrace, snub, deprecate, have + contempt for, look down + Posesivo + nose at, look down on/upon.Ex: For whatever reason, Shera chose to disparage rather than to take seriously the substance of Briet's ideas.
Ex: Marshall Edmonds seemed pathetic to her, a person more to be pitied than to be scorned.Ex: By this later period pressmen in England were despised as mere 'horses', the 'great guzzlers of beer' who were rebuked by the young Benjamin Franklin for their mindless intemperance.Ex: There is a large number of people who cannot afford paperbacks and would like to read, but are afraid or scornful of the ethos of the middle-class library.Ex: Yet, despite his great erudition and powerful writings, his scheme has had little success in establishing itself as a major competitor to such schemes as DC, UDC and LC, which Bliss himself held in some contempt.Ex: Some black librarian see little progress towards race-neutral attitudes and finds themselves either directly or indirectly snubbed, patronised or completely ignored by users as well as staff members.Ex: In these instances, it is important to avoid putting one's colleagues in another unit on the defensive or deprecating another unit to a patron.Ex: The androgynous dandy lived the idea of beauty, had contempt for bourgeois values, and was elitist and estranged from women.Ex: It's the kind of barn where you can learn to ride without feeling mocked or like some hoity-toities are looking down their nose at you.Ex: The problem with that is that most literate societies look down on people who can't read well.* * *despreciar [A1 ]vt1 (menospreciar) ‹persona› to look down onla despreciaban por su humilde origen people looked down on her because of her humble backgroundlo desprecio profundamente I despise him2 (rechazar) ‹oferta/ayuda› to spurn ( liter), to rejectle despreció el regalo he spurned her giftes un trabajo que todos desprecian it's a job which everyone feels is beneath them3 (ser indiferente a) ‹peligro/muerte› to disregard, scorn ( liter)4 (no tener en cuenta) ‹posibilidad/consejo› to disregard, discount* * *
despreciar ( conjugate despreciar) verbo transitivo
( profundamente) to despise
despreciar verbo transitivo
1 (odiar) to despise
2 (menospreciar) to look down on, to scorn
3 (desdeñar) to reject, spurn
' despreciar' also found in these entries:
Spanish:
menospreciar
English:
despise
- disdain
- flout
- look down on
- disregard
- nose
* * *despreciar vt1. [desdeñar] to look down on, to scorn;lo desprecian por su egoísmo they look down on him because of his selfishness;no sabes cómo te desprecio you can't imagine how much I despise you2. [rechazar] to spurn;ha despreciado muchas ofertas he has rejected many offers;tómeselo, no me lo desprecie take it, don't turn it down3. [ignorar] to scorn, to disregard;despreció el mal tiempo y se fue a esquiar scorning o disregarding the poor weather, he went skiing* * *v/t1 look down on, despise2 propuesta reject* * *despreciar vtdesdeñar, menospreciar: to despise, to scorn, to disdain* * *despreciar vb1. (menospreciar) to look down on / to despise2. (rechazar) to reject -
16 estúpido
adj.1 stupid, foolish, dumb, empty-headed.2 stupid, foolish, inane, dumb.m.stupid, nitwit, fathead, numbskull.* * *► adjetivo1 stupid, silly► nombre masculino,nombre femenino1 berk, idiot* * *1. (f. - estúpida)adj.2. (f. - estúpida)noun f.* * *estúpido, -a1.ADJ stupid2.SM / F idiot* * *I- da adjetivo <persona/argumento> stupid, sillyIIay, qué estúpida soy! — oh, how stupid of me!
- da masculino, femenino idiot, fool* * *= crazy [crazier -comp., craziest -sup.], dummy, foolish, silly, mindless, moron, stupid, daft [dafter -comp., daftest -sup.], mad, dumb [dumber -comp., dumbest -sup.], nuts, witless, bonehead, boneheaded, twit, dolally tap, dolally [do-lally], imbecile, cretinous, arsehole [asshole, -USA], brainless, dimwit, dim-witted [dimwitted], twat, nonsensical, mug, berk, prick, cretin, dumbbell, dull-witted, asinine, lemon, ditsy [ditsier -comp., ditsiest -sup.], dits, ditz, ditzy [ditzier -comp., ditziest -sup.], airhead, airheaded, duffer, schmuck, schmo, nonce, moke, twerp, dweeb, chump, birdbrained, birdbrain, off + Posesivo + knocker, off + Posesivo + rocker, dork, moonstruck, plonker.Ex. Lest it appear that Ms Marshall's committee and a few others of us, notoriously associated with that kind of work, are little more than crazy, fire-breathing radicals, let me add this gloss immediately.Ex. We are too prone to be dummy people by day, and thinking, articulate individuals only in the safety of home and leisure.Ex. It would be uneconomic and foolish to persevere with human assignment of controlled-language terms.Ex. In conclusion, I am sure you all believe me to be either idealistic, unrealistic, radical, or just plain silly.Ex. By this later period pressmen in England were despised as mere 'horses', the 'great guzzlers of beer' who were rebuked by the young Benjamin Franklin for their mindless intemperance.Ex. This thesaurus contains a number of wretched, insensitive cross-references, like from Dumb to DEAF, and from Feeble minded, Imbecility, and morons to MENTALLY HANDICAPPED.Ex. When any librarian is trying to find material on behalf of a user from a poor citation it leads to that librarian appearing slow and stupid to the user.Ex. Ranking among the dafter exercises sometimes imposed on children is the one that requires them to describe a screwdriver or a vase or the desks they sit at, or any familiar object.Ex. When J D Brown allowed the public of Islington to have open access to the books in the 1890s he was regarded by many of his colleagues as mad!.Ex. Techniques such as the automatic detection of anaphora enable systems to appear to be intelligent rather than dumb.Ex. I think some people would think my approach is nuts.Ex. She refutes the idea of the women's magazine as a 'mouthpiece of masculine interest, of patriarchy and commercialism' that preyed on 'passive, dependent, and witless' women readers.Ex. The article is entitled 'Field Research for Boneheads: From Naivete to Insight on the Green Tortoise'.Ex. That was a big boneheaded error.Ex. Democracy's a nice idea in theory, if it wasn't for all the twits.Ex. Now I know this country of ours is totally dolally tap!.Ex. The server has gone dolally by the looks of it.Ex. The same evil is done in slaving, tormenting and killing, say, chimpanzees as is done in so injuring human imbeciles.Ex. It is already evident that he is a cretinous buffoon.Ex. Modern preppies try to be assholes, probably because they think it's cool, and never quite make it.Ex. From that point on, the film is not only stupid, it's dim-witted, brainless and obtuse to the point of being insulting to the audience.Ex. The diplomats have been calling him a lucky dimwit ever since.Ex. From that point on, the film is not only stupid, it's dim-witted, brainless and obtuse to the point of being insulting to the audience.Ex. I don't really care if he does like real ale, even if his arse was hung with diamonds he would still be a twat.Ex. Parental protectiveness of children is surely a good thing if sensibly applied, but this nonsensical double standard doesn't help anyone.Ex. By this time, firecrackers and fireworks were being let off willy-nilly in the streets by any mug with a match.Ex. And before some berk starts whittling on about anti-car lobbies, we should all be lobbying for less car use if we've got any interest whatsoever in the future.Ex. Steve knows that he is a 'showboat, a little bit of a prick,' but he also knows that it's too late for a man in his fifties to change.Ex. Cretin is a word derived from an 18th century Swiss-French word meaning Christian.Ex. The Wizard, played by Joel Grey, is a smooth-talking dumbbell who admits he is 'a corn-fed hick' and 'one of your dime-a-dozen mediocrities'.Ex. This chapter is dedicated to the truly asinine rules -- ones which either defeat their own purpose altogether or are completely devoid of common sense.Ex. The court also heard the victim's brother accuse the defendant of physical abuse and of calling him a ' lemon and a retard'.Ex. If there is a stereo type for ditsy blondes she really has gone out of her way to fit it perfectly.Ex. But then again, there are thousands of such ditses out there that need mental help.Ex. She might be a ditz, you can do that with the money she makes, if she wasn't so rich she'd be just another ditzy broad.Ex. She might be a ditz, you can do that with the money she makes, if she wasn't so rich she'd be just another ditzy broad.Ex. Some people like airheads with fake boobs.Ex. She's just an airheaded bimbo, with an endless capacity to push aside unpleasant realities in favor of her more satisfying interests: young men and jewels.Ex. Plus, no matter what she did to stop people from picking on her she always ended up being called a duffer.Ex. Schmuck entered English as a borrowed word from Yiddish, where it is an obscene term literally meaning a foreskin or head of a penis, and an insult.Ex. This team of schmoes is capable of anything.Ex. Justin, whilst clearly a nonce, is to be commended on instigating a high-profile campaign to free the hostages.Ex. States know better what their own citizens needs are than do the mokes in Washington.Ex. He started life as a twerp, then fairly quickly became a jerk and ended up an old sourpuss.Ex. For this reason, I will probably not vote in the London mayoral election at all and this doesn't make me a whinging negativist dweeb.Ex. Americans are such chumps, because we refuse to see what is going on right in front of our eyes.Ex. She has her own birdbrained way of thinking about things, but most of what she says is vaguely prophetic.Ex. I am thinking humans can be such birdbrains when it comes to communication.Ex. Every firearm hast its pros and cons and anyone who tells you otherwise is off their knocker.Ex. I find it fascinating how Bradley can be perfectly reasonable one moment, and off his rocker the next.Ex. And then we get nongs like Joe here who just cant help himself from being a dork.Ex. ' Moonstruck' has all the fun of movies about weddings: a reluctant groom, an overeager bride, and an emotionally distraught family.Ex. If she'd been my daughter in fact I'd never have let her go out with an obvious plonker like myself.----* algo estúpido = no-brainer.* como un estúpido = stupidly.* hacerse el estúpido = dumb down, act + dumb.* lo suficientemente estúpido como para = dumb enough to.* rubia estúpida = dumb blonde.* ser estúpido = be off + Posesivo + rocker.* típica rubia estúpida = bimbo.* volverse estúpido = go off + Posesivo + rocker.* * *I- da adjetivo <persona/argumento> stupid, sillyIIay, qué estúpida soy! — oh, how stupid of me!
- da masculino, femenino idiot, fool* * *= crazy [crazier -comp., craziest -sup.], dummy, foolish, silly, mindless, moron, stupid, daft [dafter -comp., daftest -sup.], mad, dumb [dumber -comp., dumbest -sup.], nuts, witless, bonehead, boneheaded, twit, dolally tap, dolally [do-lally], imbecile, cretinous, arsehole [asshole, -USA], brainless, dimwit, dim-witted [dimwitted], twat, nonsensical, mug, berk, prick, cretin, dumbbell, dull-witted, asinine, lemon, ditsy [ditsier -comp., ditsiest -sup.], dits, ditz, ditzy [ditzier -comp., ditziest -sup.], airhead, airheaded, duffer, schmuck, schmo, nonce, moke, twerp, dweeb, chump, birdbrained, birdbrain, off + Posesivo + knocker, off + Posesivo + rocker, dork, moonstruck, plonker.Ex: Lest it appear that Ms Marshall's committee and a few others of us, notoriously associated with that kind of work, are little more than crazy, fire-breathing radicals, let me add this gloss immediately.
Ex: We are too prone to be dummy people by day, and thinking, articulate individuals only in the safety of home and leisure.Ex: It would be uneconomic and foolish to persevere with human assignment of controlled-language terms.Ex: In conclusion, I am sure you all believe me to be either idealistic, unrealistic, radical, or just plain silly.Ex: By this later period pressmen in England were despised as mere 'horses', the 'great guzzlers of beer' who were rebuked by the young Benjamin Franklin for their mindless intemperance.Ex: This thesaurus contains a number of wretched, insensitive cross-references, like from Dumb to DEAF, and from Feeble minded, Imbecility, and morons to MENTALLY HANDICAPPED.Ex: When any librarian is trying to find material on behalf of a user from a poor citation it leads to that librarian appearing slow and stupid to the user.Ex: Ranking among the dafter exercises sometimes imposed on children is the one that requires them to describe a screwdriver or a vase or the desks they sit at, or any familiar object.Ex: When J D Brown allowed the public of Islington to have open access to the books in the 1890s he was regarded by many of his colleagues as mad!.Ex: Techniques such as the automatic detection of anaphora enable systems to appear to be intelligent rather than dumb.Ex: I think some people would think my approach is nuts.Ex: She refutes the idea of the women's magazine as a 'mouthpiece of masculine interest, of patriarchy and commercialism' that preyed on 'passive, dependent, and witless' women readers.Ex: The article is entitled 'Field Research for Boneheads: From Naivete to Insight on the Green Tortoise'.Ex: That was a big boneheaded error.Ex: Democracy's a nice idea in theory, if it wasn't for all the twits.Ex: Now I know this country of ours is totally dolally tap!.Ex: The server has gone dolally by the looks of it.Ex: The same evil is done in slaving, tormenting and killing, say, chimpanzees as is done in so injuring human imbeciles.Ex: It is already evident that he is a cretinous buffoon.Ex: Modern preppies try to be assholes, probably because they think it's cool, and never quite make it.Ex: From that point on, the film is not only stupid, it's dim-witted, brainless and obtuse to the point of being insulting to the audience.Ex: The diplomats have been calling him a lucky dimwit ever since.Ex: From that point on, the film is not only stupid, it's dim-witted, brainless and obtuse to the point of being insulting to the audience.Ex: I don't really care if he does like real ale, even if his arse was hung with diamonds he would still be a twat.Ex: Parental protectiveness of children is surely a good thing if sensibly applied, but this nonsensical double standard doesn't help anyone.Ex: By this time, firecrackers and fireworks were being let off willy-nilly in the streets by any mug with a match.Ex: And before some berk starts whittling on about anti-car lobbies, we should all be lobbying for less car use if we've got any interest whatsoever in the future.Ex: Steve knows that he is a 'showboat, a little bit of a prick,' but he also knows that it's too late for a man in his fifties to change.Ex: Cretin is a word derived from an 18th century Swiss-French word meaning Christian.Ex: The Wizard, played by Joel Grey, is a smooth-talking dumbbell who admits he is 'a corn-fed hick' and 'one of your dime-a-dozen mediocrities'.Ex: An army without culture is a dull-witted army, and a dull-witted army cannot defeat the enemy.Ex: This chapter is dedicated to the truly asinine rules -- ones which either defeat their own purpose altogether or are completely devoid of common sense.Ex: The court also heard the victim's brother accuse the defendant of physical abuse and of calling him a ' lemon and a retard'.Ex: If there is a stereo type for ditsy blondes she really has gone out of her way to fit it perfectly.Ex: But then again, there are thousands of such ditses out there that need mental help.Ex: She might be a ditz, you can do that with the money she makes, if she wasn't so rich she'd be just another ditzy broad.Ex: She might be a ditz, you can do that with the money she makes, if she wasn't so rich she'd be just another ditzy broad.Ex: Some people like airheads with fake boobs.Ex: She's just an airheaded bimbo, with an endless capacity to push aside unpleasant realities in favor of her more satisfying interests: young men and jewels.Ex: Plus, no matter what she did to stop people from picking on her she always ended up being called a duffer.Ex: Schmuck entered English as a borrowed word from Yiddish, where it is an obscene term literally meaning a foreskin or head of a penis, and an insult.Ex: This team of schmoes is capable of anything.Ex: Justin, whilst clearly a nonce, is to be commended on instigating a high-profile campaign to free the hostages.Ex: States know better what their own citizens needs are than do the mokes in Washington.Ex: He started life as a twerp, then fairly quickly became a jerk and ended up an old sourpuss.Ex: For this reason, I will probably not vote in the London mayoral election at all and this doesn't make me a whinging negativist dweeb.Ex: Americans are such chumps, because we refuse to see what is going on right in front of our eyes.Ex: She has her own birdbrained way of thinking about things, but most of what she says is vaguely prophetic.Ex: I am thinking humans can be such birdbrains when it comes to communication.Ex: Every firearm hast its pros and cons and anyone who tells you otherwise is off their knocker.Ex: I find it fascinating how Bradley can be perfectly reasonable one moment, and off his rocker the next.Ex: And then we get nongs like Joe here who just cant help himself from being a dork.Ex: ' Moonstruck' has all the fun of movies about weddings: a reluctant groom, an overeager bride, and an emotionally distraught family.Ex: If she'd been my daughter in fact I'd never have let her go out with an obvious plonker like myself.* algo estúpido = no-brainer.* como un estúpido = stupidly.* hacerse el estúpido = dumb down, act + dumb.* lo suficientemente estúpido como para = dumb enough to.* rubia estúpida = dumb blonde.* ser estúpido = be off + Posesivo + rocker.* típica rubia estúpida = bimbo.* volverse estúpido = go off + Posesivo + rocker.* * *‹persona› stupid; ‹argumento› stupid, sillyay, qué estúpida, me equivoqué oh, how stupid of me, I've done it wrongun gasto estúpido a stupid waste of moneyes estúpido que vayamos las dos it's silly o stupid for us both to gomasculine, feminineidiot, foolel estúpido de mi hermano my stupid brother* * *
estúpido
‹ argumento› stupid, silly;◊ ¡ay, qué estúpida soy! oh, how stupid of me!
■ sustantivo masculino, femenino
idiot, fool
estúpido,-a
I adjetivo stupid
II sustantivo masculino y femenino idiot
' estúpido' also found in these entries:
Spanish:
burra
- burro
- estúpida
- animal
- apendejarse
- baboso
- caballo
- el
- embromar
- gafo
- huevón
- pendejo
English:
also
- believe
- bit
- bonehead
- bozo
- damn
- dopey
- equally
- foolish
- goof
- idiotic
- mindless
- obtuse
- pretty
- shame
- soft
- stupid
- that
- wonder
- inane
- jerk
* * *estúpido, -a♦ adjstupid;¡qué estúpido soy! me he vuelto a olvidar what an idiot I am! I've gone and forgotten again;sería estúpido no reconocerlo it would be foolish not to admit it♦ nm,fidiot;el estúpido de mi vecino my idiot of a neighbour* * *I adj stupidII m, estúpida f idiot* * *estúpido, -da adj: stupid♦ estúpidamente adjestúpido, -da nidiota: idiot, fool* * *estúpido2 n stupid person / idiot -
17 exceso
m.1 excess.en exceso excessively, to excess (fumar, beber, comer)trabaja en exceso he works too hardexceso de confianza over-confidenceexceso de equipaje excess baggageexceso de velocidad speeding2 excess (abuso).denunciaron los excesos de los invasores they condemned the invaders' excesses o atrocitiescometer un exceso to go too farcometer un exceso en la bebida/comida to drink/eat to excesslos excesos se pagan we pay for our overindulgence3 luxus.* * *1 excess2 COMERCIO surplus\en exceso too much, in excess, excessivelyexceso de equipaje excess baggageexceso de peso excess weightexceso de velocidad speeding, exceeding the speed limit* * *noun m.* * *SM1) (=demasía) excessen o por exceso — excessively, to excess
exceso de equipaje — excess luggage, excess baggage (EEUU)
exceso de mano de obra — = exceso de plantilla
exceso de plantilla — overmanning, overstaffing
exceso de velocidad — speeding, exceeding the speed limit
2) (Com, Econ) surpluslos excesos cometidos en su juventud — the overindulgences o excesses of his youth
cometer excesos con el alcohol — to drink excessively, drink to excess, overindulge in drink
* * *a) ( excedente) excessexceso de equipaje/peso — excess baggage/weight
b) ( demasía)con or en exceso — <beber/comer> to excess, too much; <fumar/trabajar> too much
pecar por exceso: al hacer los cálculos pecaron por exceso — they were overambitious in their calculations
los excesos en la comida — eating to excess, overindulgence in food
* * *= excess, surfeit, superfluity, extravagance, superabundance, slack, spree, binge, binging, oversupply [over-supply], bloat, glut.Ex. Pressure is being brought to bear on the library to readdress its priorities in terms of services rendered and to scale down excesses in terms of funds and manpower.Ex. He dismissed the image of overloaded libraries collapsing under the weight of a surfeit of paper as 'mythology'.Ex. The true cause of the decline is likely to have been too much competition, not too little, with a superfluity of printers everywhere competing by offering ever cheaper products.Ex. Sometimes even an added entry is considered an extravagance.Ex. Given that within the superabundance of information there are subject gaps, this paper looks at the responsibility of the information worker in transmitting 'facts'.Ex. Therefore, there must be some slack in the system to absorb the additional I & R services or the service must be reduced in other areas.Ex. Although it is entertaining to note the extravagant purchases of the very rich, many stories do little beyond documenting sprees of consumption.Ex. Despite the vast monetary resources involved, America's imprisonment binge has had only minimal effects on crime.Ex. A feminist theory of eating problems (anorexia, bulimia, extensive dieting, & binging) is developed.Ex. The worldwide oversupply of offshore drilling rigs has decreased rapidly in the past six years.Ex. The book falls apart in the second half when its excess of cultural references eventually makes it suffer from bloat.Ex. Almost no one is publishing literary criticism and yet a glut of self-help titles are published every year.----* abundante en exceso = lavish.* en exceso = overflow, overflowing, excessively, excess, to excess.* exceso de carga = overload.* exceso de estoc = overage.* exceso de existencias = overstocking, overage.* exceso de fondos = overstock.* exceso de gastos = overrun [over-run], cost overrun.* exceso de habitantes = overcrowding [over-crowding].* exceso de información = information overload.* exceso de medios = overkill.* exceso de mortalidad = excess mortality.* exceso de personal administrativo = administrative bloat.* exceso de peso = overweight.* exceso de plantilla administrativa = administrative bloat.* exceso de población = overpopulation.* exceso de publicaciones = overpublishing.* exceso de tirada = overrun [over-run].* exceso de vello = hirsutism.* exceso de velocidad = speeding.* exceso en el presupuesto = budget overrun, overrun [over-run], cost overrun.* exceso en la bebida = intemperance.* excesos = overindulgence.* gastar en exceso = overspend.* hacer Algo en exceso = push + Nombre + too far.* liberar del exceso de trabajo = relieve + overload.* multa por exceso de velocidad = speeding ticket, speed ticket.* por exceso = excessively, to excess.* representar en exceso = overrepresent.* simplificado en exceso = oversimplified [over-simplified].* simplificar en exceso = oversimplify.* usado en exceso = overused [over-used].* usar en exceso = overuse.* * *a) ( excedente) excessexceso de equipaje/peso — excess baggage/weight
b) ( demasía)con or en exceso — <beber/comer> to excess, too much; <fumar/trabajar> too much
pecar por exceso: al hacer los cálculos pecaron por exceso — they were overambitious in their calculations
los excesos en la comida — eating to excess, overindulgence in food
* * *= excess, surfeit, superfluity, extravagance, superabundance, slack, spree, binge, binging, oversupply [over-supply], bloat, glut.Ex: Pressure is being brought to bear on the library to readdress its priorities in terms of services rendered and to scale down excesses in terms of funds and manpower.
Ex: He dismissed the image of overloaded libraries collapsing under the weight of a surfeit of paper as 'mythology'.Ex: The true cause of the decline is likely to have been too much competition, not too little, with a superfluity of printers everywhere competing by offering ever cheaper products.Ex: Sometimes even an added entry is considered an extravagance.Ex: Given that within the superabundance of information there are subject gaps, this paper looks at the responsibility of the information worker in transmitting 'facts'.Ex: Therefore, there must be some slack in the system to absorb the additional I & R services or the service must be reduced in other areas.Ex: Although it is entertaining to note the extravagant purchases of the very rich, many stories do little beyond documenting sprees of consumption.Ex: Despite the vast monetary resources involved, America's imprisonment binge has had only minimal effects on crime.Ex: A feminist theory of eating problems (anorexia, bulimia, extensive dieting, & binging) is developed.Ex: The worldwide oversupply of offshore drilling rigs has decreased rapidly in the past six years.Ex: The book falls apart in the second half when its excess of cultural references eventually makes it suffer from bloat.Ex: Almost no one is publishing literary criticism and yet a glut of self-help titles are published every year.* abundante en exceso = lavish.* en exceso = overflow, overflowing, excessively, excess, to excess.* exceso de carga = overload.* exceso de estoc = overage.* exceso de existencias = overstocking, overage.* exceso de fondos = overstock.* exceso de gastos = overrun [over-run], cost overrun.* exceso de habitantes = overcrowding [over-crowding].* exceso de información = information overload.* exceso de medios = overkill.* exceso de mortalidad = excess mortality.* exceso de personal administrativo = administrative bloat.* exceso de peso = overweight.* exceso de plantilla administrativa = administrative bloat.* exceso de población = overpopulation.* exceso de publicaciones = overpublishing.* exceso de tirada = overrun [over-run].* exceso de vello = hirsutism.* exceso de velocidad = speeding.* exceso en el presupuesto = budget overrun, overrun [over-run], cost overrun.* exceso en la bebida = intemperance.* excesos = overindulgence.* gastar en exceso = overspend.* hacer Algo en exceso = push + Nombre + too far.* liberar del exceso de trabajo = relieve + overload.* multa por exceso de velocidad = speeding ticket, speed ticket.* por exceso = excessively, to excess.* representar en exceso = overrepresent.* simplificado en exceso = oversimplified [over-simplified].* simplificar en exceso = oversimplify.* usado en exceso = overused [over-used].* usar en exceso = overuse.* * *1 (excedente) excessexceso de equipaje/peso excess baggage/weight2(demasía): un exceso de ejercicio puede ser malo too much exercise can be harmfulme multaron por exceso de velocidad I was fined for speeding o for exceeding the speed limitconsideró su actitud como un exceso de confianza she thought he was being over-familiar in his attitudecon or en exceso ‹beber/comer› to excess, too much;‹fumar/trabajar› too muches generoso en exceso he's generous to a fault, he's excessively o too generouspecar por exceso: al hacer los cálculos pecaron por exceso they were overambitious in their calculationsmás vale pecar por exceso que por defecto it's better to have too many than too few ( o to do too much rather than too little etc)los excesos en la comida y la bebida eating and drinking to excess, overindulgence in food and drinklos excesos cometidos durante la guerra the excesses o atrocities committed during the war* * *
exceso sustantivo masculino
b) ( demasía):
me multaron por exceso de velocidad I was fined for speeding;
en exceso ‹beber/fumar/trabajar› too muchc)
exceso sustantivo masculino excess
exceso de peso, excess weight
♦ Locuciones: en exceso, in excess, excessively
' exceso' also found in these entries:
Spanish:
abusar
- borrachera
- hincharse
- licencia
- recalentar
- redondear
- sobrar
- sobrepeso
- sopor
- trincar
- calentar
- desmán
- gordura
English:
blitz
- burn out
- caution
- excess
- excess baggage
- excessively
- fuss over
- fussy
- glut
- licence
- nerve
- overbook
- overdo
- overflow
- overweight
- overwork
- pack
- pull over
- speed
- speeding
- surfeit
- top-heavy
- heavily
- over
* * *exceso nm1. [demasía] excess;el exceso de sol puede provocar graves quemaduras too much sun can cause serious sunburn;en exceso [fumar, beber, comer] excessively, to excess;trabaja en exceso he works too hard;es meticuloso en exceso he is far too meticulous;más vale pecar por exceso que por defecto too much is better than not enoughexceso de confianza overconfidence;exceso de equipaje excess baggage;exceso de peso [obesidad] excess weight;exceso de velocidad speeding2. [abuso] excess;denunciaron los excesos de los invasores they condemned the invaders' excesses o atrocities;cometer un exceso to go too far;cometer un exceso en la bebida/comida to drink/eat to excess;los excesos se pagan we pay for our overindulgence* * *m excess;ser amable en exceso be extremely nice;trabajar en exceso overwork* * *exceso nm1) : excess2) excesos nmpl: excesses, abuses3)exceso de velocidad : speeding* * *exceso n excesscon exceso / en exceso too much -
18 falta
f.1 lack (carencia).hay falta de trabajo there's a shortage of worka falta de in the absence ofpor falta de for want o lack offue absuelto por falta de pruebas he was acquitted for lack of evidencees una falta de educación it's bad mannerses una falta de respeto it shows a lack of respect2 absence (ausencia).nadie notó su falta nobody noticed his/its absenceechar en falta algo/a alguien to notice that something/somebody is missing; (notar la ausencia de) to miss something/somebody (echar de menos)sin falta without failel lunes sin falta on Monday without fail3 fault.sacarle faltas a alguien/algo to find fault with somebody/somethingfalta de ortografía spelling mistake4 foul (sport) (infracción).lanzar o sacar una falta to take a free kickfalta libre directa direct free kick offensefalta personal personal foul5 offense (law).falta grave/leve serious/minor offense6 missed period.7 shortcoming, lapse, foul, failing.8 need, want.pres.indicat.3rd person singular (él/ella/ello) present indicative of spanish verb: faltar.imperat.2nd person singular (tú) Imperative of Spanish verb: faltar.* * *1 (carencia) lack2 (escasez) shortage3 (ausencia) absence4 (error) mistake5 (defecto) fault, defect6 (mala acción) misdeed7 MEDICINA missed period8 DERECHO misdemeanour (US misdemeanor)\a falta de... for want of..., for lack of...coger a alguien en falta to catch somebody outechar en falta to misshacer falta to be necessaryno hace falta que... there is no need for...pillar a alguien en falta to catch somebody outponer falta a alguien to mark somebody absentpor falta de...→ link=a a falta desacar faltas a to find fault withsacar una falta DEPORTE to take a free kicksin falta without failtirar una falta DEPORTE to take a free kick¡falta hacía! and about time too!falta de educación bad manners pluralfalta de pago nonpayment* * *noun f.1) lack, want2) fault, error3) foul* * *SF1) (=carencia)a) [de recursos, información, control, acuerdo] lacklos candidatos demostraron en el examen su absoluta falta de preparación — in the exam the candidates revealed their total lack of preparation
•
falta de respeto — disrespect, lack of respectla falta de respeto por las ideas de los demás — disrespect o lack of respect for other people's ideas
¡qué falta de respeto! — how rude!
b)• a falta de — in the absence of, for want of
a falta de información fiable, nos limitamos a repetir los rumores — in the absence of reliable information, we can merely repeat the rumours, we can merely repeat the rumours, for want of reliable information
a falta de champán para celebrarlo, beberemos cerveza — as we don't have any champagne to celebrate with, we'll drink beer
•
a falta de un término/sistema mejor — for want of a better term/system•
a falta de tres minutos para el final — three minutes from the endc)• por falta de — for lack of
d)•
echar algo/a algn en falta — to miss sth/sbeducación 3)durante el festival se echaron en falta a las grandes estrellas — the big names were missing from the festival
2)• hacer falta, me hace mucha falta un coche — I really o badly * need a car
no nos hace falta nada — we've got everything we need, we don't need anything else
¡falta hacía! — and about time too!
si hace falta, voy — if necessary, I'll go, if need be, I'll go
•
hacer falta hacer algo, para ser enfermero hace falta tener vocación — you have to be dedicated to be a nurseno hace falta ser un experto para llegar a esa conclusión — you don't need to be an expert to reach that conclusion
¡hace falta ser tonto para no darse cuenta! — you have to be pretty stupid not to realize!
hace falta que el agua esté hirviendo — the water must be o needs to be boiling
si hace falta que os echemos una mano, llamadnos — if you need us to give you a hand, give us a call
ni falta que hace iró —
-¿te han invitado al concierto? -no, ni falta que me hace — "haven't they invited you to the concert?" - "no, and I couldn't care less" *
3) (Escol) (=ausencia) absence•
poner falta a algn — to mark sb absent, put sb down as absent4) (=infracción)a) (Jur) offence, offense (EEUU)•
falta grave — serious offence, serious offense (EEUU), serious misconduct•
falta leve — minor offence, minor offense (EEUU), misdemeanour, misdemeanor (EEUU)b) (Ftbl, Balonmano) foul; (Tenis) faultha sido falta — it was a foul o fault
va a sacar la falta — (Ftbl) he's going to take the free kick; (Balonmano) he's going to take the free throw
•
cometer una falta contra algn — to foul sb•
lanzamiento de falta — (Ftbl) free kick5) (=fallo) [de persona] shortcoming, fault; [de máquina, producto] flaw, fault•
sacar faltas a algn — to point out sb's shortcomings, find fault with sb•
sin falta — without fail6) [por estar embarazada] missed period* * *1) (carencia, ausencia)falta de algo — de interés/dinero lack of something
es por la falta de costumbre — it's because I'm/you're not used to it
a falta de pan buenas son (las) tortas or (Méx) a falta de pan, tortillas — half a loaf is better than none
echar algo en falta: aquí se echa en falta más formalidad what's needed here is a more serious attitude; echó en falta sus alhajas — she realized her jewelry was missing
2) ( inasistencia) tb3) ( de la menstruación) missed period4)hacer falta: no hace falta que se queden there's no need for you to stay; hace falta ser tonto para creerse eso! you have to be stupid to believe that!; si hace falta... if necessary...; no hizo falta cambiarlo I/we didn't need to change it; lo que hace falta es que nos escuchen what they really need to do is listen to us; lo que hace falta aquí es una computadora what's needed here is a computer; (+ me/te/le etc) le hace falta descansar he/she needs to rest; estudia que buena falta te hace (fam) it's about time you did some studying; me haces mucha falta I really need you; ni falta que (me/te/le) hace — (fam) so what? (colloq)
5) (infracción, omisión) offense*una falta grave — a serious misdemeanor*
fue una falta de respeto — it was very rude of you/him/her/them
agarrar or (esp Esp) coger a alguien en falta — to catch somebody out
6) ( defecto)sacarle or encontrarle faltas a algo — to find fault with something
7) (Dep)a) (infracción - en fútbol, baloncesto) foul; (- en tenis) faultb) ( tiro libre - en fútbol) free kick; (- en balonmano) free throw* * *= anaemia [anemia, -USA], deprivation, failing, fault, inadequacy, infringement, scarcity, shortage, starvation, defect, misdeed, petty crime, gaping hole, foul.Ex. His work is criticized for its triviality, quantity, linguistically impoverished style, anemia of characterization, and cliched, stereotyped ideas and plots.Ex. Findings emphasised the escalating deprivation of applied social scientists in general and the local government and voluntary sectors in particular.Ex. No supervisor should be a tiresome nag, but the achievements and failings of a persons's performance deserves mention in a constructive way at timely, regular intervals.Ex. Documents and information can be lost forever by faults in inputting.Ex. Inadequacies in the specific A/Z subject index entry made for a subject can also occur if the indexer bases his analysis solely on the class number for that subject.Ex. Strictly speaking, the word piracy or infringement can be applied only to the flowing back of unauthorised reproductions to countries of origen = En su estricto sentido, la palabra piratería o infracción puede aplicarse solamente a la entrada de vuelta a los países de origen de reproducciones que se hayan hecho sin la debida autorización.Ex. The relative scarcity of music automated authority and bibliographic records likewise increases costs.Ex. Universities currently facing a shortage of space for books should consider sending a proportion of lesser used journals to the British Library now.Ex. This approach let to the financial starvation of public libraries.Ex. This book offers pithy and witty advice on how to write, defects in prose style, punctuation, and preparing a manuscript.Ex. By preserving and ensuring access to the sordid history told in the tales of the tobacco industry documents, there is hope that as a nation we will not allow a repeat of the mistakes and misdeeds of the past.Ex. Examples of ' petty crimes' are riding the train without a ticket, reproducing copyright computer programs, traffic violations, tax evasion, & shoplifting.Ex. Questia contains thousands of books in the liberal arts, but gaping holes and many old titles diminish its value as a library collection.Ex. Taking a dive is cheating, but it's up to the skill of referees to recognise a genuine foul from a 'dive'.----* adolecer de falta de = suffer from + lack of, lack.* a falta de = for want of, in the absence of, in default of, for lack of, short of.* echar muchísimo en falta = be sorely missed, be sadly missed.* echar mucho en falta = be sorely missed, be sadly missed.* encontrarle faltas a todo = nitpick.* falta de = lack of.* falta de acceso = unavailability.* falta de actividad = inactivity, inaction.* falta de actualidad = datedness.* falta de adecuación = misfit.* falta de agua = water shortage.* falta de alineación = misalignment.* falta de ambigüedad = unambiguity.* falta de armonía = disharmony.* falta de asistencia = lack of attendance, non-attendance.* falta de atención = inattention, inattention.* falta de autenticidad = inauthencity.* falta de certeza = uncertainty.* falta de civismo = lack of public spirit.* falta de claridad = fuzziness, obscurity, murkiness, indistinctiveness, indistinctness.* falta de coincidencia = mismatch.* falta de comprensión = incomprehension, lack of understanding.* falta de comunicación = poor communication.* falta de conciencia = unconsciousness.* falta de concienciación = unawareness.* falta de confianza en = disbelief.* falta de conocimiento = unfamiliarity.* falta de control = dirty data.* falta de convencionalismo = unconventionality.* falta de cooperación = uncooperation.* falta de coordinación = misalignment.* falta de coraje = act of cowardice, lack of courage, lack of backbone.* falta de correspondencia = mismatch.* falta de cuidado = sloppiness.* falta de decoro = impropriety.* falta de deseo = unwillingness.* falta de deseo por la lectura = aliteracy.* falta de dirección = indirection.* falta de disciplina = indiscipline, disruptive behaviour.* falta de disponibilidad = unavailability.* falta de educación = impoliteness.* falta de elasticidad = inelasticity.* falta de entendimiento = lack of understanding.* falta de esmero = sloppiness.* falta de espacio = tightness of space.* falta de especificidad = indeterminacy.* falta de ética académica = academic dishonesty.* falta de ética científica profesional = scientific misconduct.* falta de ética profesional = misconduct, professional misconduct, unethical behaviour, unethical conduct, unprofessional conduct, unprofessional conduct, malpractice.* falta de ética profesional de género = sexual misconduct.* falta de ética profesional sexual = sexual misconduct.* falta de fiabilidad = unreliability.* falta de flexibilidad = inelasticity.* falta de fondos = underfunding.* falta de gravedad = weightlessness.* falta de honradez = dishonesty.* falta de idoneidad = unsuitability, inaptness.* falta de importancia = worthlessness.* falta de información = lack of information.* falta de interés por cooperar = unresponsiveness.* falta de linealidad = nonlinearity [no-linearity], nonlinearity [no-linearity].* falta de mano de obra = labour shortage.* falta de mérito = unworthiness.* falta de misericordia = ruthlessness.* falta de moderación = intemperance.* falta de moralidad = amorality, immoral conduct.* falta de notoriedad = low profile.* falta de ortografía = misspelling [mis-spelling], spelling error.* falta de oxigenación = oxygen starvation.* falta de oxígeno = oxygen starvation.* falta de personal = undermanning.* falta de pertinencia = irrelevance.* falta de peso = underweight.* falta de piedad = ruthlessness.* falta de precisión = fuzziness, looseness, looseness of fit.* falta de predisposición = disinclination.* falta de preparación = unpreparedness.* falta de profesionalidad = amateurism, unprofessional conduct, professional misconduct.* falta de pruebas = lack of evidence to the contrary.* falta de puntualidad = unpunctuality.* falta de renovación = non-renewal.* falta de representación = under-representation [underrepresentation].* falta de resolución = procrastination.* falta de respeto = disrespect, irreverence, diss, diss.* falta de rigidez = looseness, looseness of fit.* falta de sensibilidad = insensitivity.* falta de sentido = meaninglessness.* falta de seriedad = flippancy.* falta de sinceridad = insincerity.* falta de tiempo = tightness of scheduling.* falta de uniformidad = patchiness, unevenness.* falta de unión = disunity.* falta de valía = unworthiness.* falta de valor = worthlessness, act of cowardice, lack of courage, lack of backbone.* falta de visión de futuro = shortsightedness, nearsightedness [near-sightedness], myopia.* falta de voluntad = reluctance.* falta leve = peccadillo [peccadilloes, -pl.], lesser sin.* falta ortográfica = spelling mistake.* faltas y defectos = faults and inadequacies, snags and pitfalls, snags and problems.* hacer falta = need, must, have to, it + take.* no hace falta decir que = it goes without saying that, needless to say.* por falta de = for want of, for lack of.* que falta = missing.* remediar la falta de = remedy + the lack of.* sacar faltas = find + fault with.* sacarle faltas a todo = nitpick.* sin falta = without fail.* subsanar una falta = remedy + fault.* tarea falta de interés = chore.* tener lo que hace falta = have + what it takes.* ver faltas en = see + faults in.* * *1) (carencia, ausencia)falta de algo — de interés/dinero lack of something
es por la falta de costumbre — it's because I'm/you're not used to it
a falta de pan buenas son (las) tortas or (Méx) a falta de pan, tortillas — half a loaf is better than none
echar algo en falta: aquí se echa en falta más formalidad what's needed here is a more serious attitude; echó en falta sus alhajas — she realized her jewelry was missing
2) ( inasistencia) tb3) ( de la menstruación) missed period4)hacer falta: no hace falta que se queden there's no need for you to stay; hace falta ser tonto para creerse eso! you have to be stupid to believe that!; si hace falta... if necessary...; no hizo falta cambiarlo I/we didn't need to change it; lo que hace falta es que nos escuchen what they really need to do is listen to us; lo que hace falta aquí es una computadora what's needed here is a computer; (+ me/te/le etc) le hace falta descansar he/she needs to rest; estudia que buena falta te hace (fam) it's about time you did some studying; me haces mucha falta I really need you; ni falta que (me/te/le) hace — (fam) so what? (colloq)
5) (infracción, omisión) offense*una falta grave — a serious misdemeanor*
fue una falta de respeto — it was very rude of you/him/her/them
agarrar or (esp Esp) coger a alguien en falta — to catch somebody out
6) ( defecto)sacarle or encontrarle faltas a algo — to find fault with something
7) (Dep)a) (infracción - en fútbol, baloncesto) foul; (- en tenis) faultb) ( tiro libre - en fútbol) free kick; (- en balonmano) free throw* * *= anaemia [anemia, -USA], deprivation, failing, fault, inadequacy, infringement, scarcity, shortage, starvation, defect, misdeed, petty crime, gaping hole, foul.Ex: His work is criticized for its triviality, quantity, linguistically impoverished style, anemia of characterization, and cliched, stereotyped ideas and plots.
Ex: Findings emphasised the escalating deprivation of applied social scientists in general and the local government and voluntary sectors in particular.Ex: No supervisor should be a tiresome nag, but the achievements and failings of a persons's performance deserves mention in a constructive way at timely, regular intervals.Ex: Documents and information can be lost forever by faults in inputting.Ex: Inadequacies in the specific A/Z subject index entry made for a subject can also occur if the indexer bases his analysis solely on the class number for that subject.Ex: Strictly speaking, the word piracy or infringement can be applied only to the flowing back of unauthorised reproductions to countries of origen = En su estricto sentido, la palabra piratería o infracción puede aplicarse solamente a la entrada de vuelta a los países de origen de reproducciones que se hayan hecho sin la debida autorización.Ex: The relative scarcity of music automated authority and bibliographic records likewise increases costs.Ex: Universities currently facing a shortage of space for books should consider sending a proportion of lesser used journals to the British Library now.Ex: This approach let to the financial starvation of public libraries.Ex: This book offers pithy and witty advice on how to write, defects in prose style, punctuation, and preparing a manuscript.Ex: By preserving and ensuring access to the sordid history told in the tales of the tobacco industry documents, there is hope that as a nation we will not allow a repeat of the mistakes and misdeeds of the past.Ex: Examples of ' petty crimes' are riding the train without a ticket, reproducing copyright computer programs, traffic violations, tax evasion, & shoplifting.Ex: Questia contains thousands of books in the liberal arts, but gaping holes and many old titles diminish its value as a library collection.Ex: Taking a dive is cheating, but it's up to the skill of referees to recognise a genuine foul from a 'dive'.* adolecer de falta de = suffer from + lack of, lack.* a falta de = for want of, in the absence of, in default of, for lack of, short of.* echar muchísimo en falta = be sorely missed, be sadly missed.* echar mucho en falta = be sorely missed, be sadly missed.* encontrarle faltas a todo = nitpick.* falta de = lack of.* falta de acceso = unavailability.* falta de actividad = inactivity, inaction.* falta de actualidad = datedness.* falta de adecuación = misfit.* falta de agua = water shortage.* falta de alineación = misalignment.* falta de ambigüedad = unambiguity.* falta de armonía = disharmony.* falta de asistencia = lack of attendance, non-attendance.* falta de atención = inattention, inattention.* falta de autenticidad = inauthencity.* falta de certeza = uncertainty.* falta de civismo = lack of public spirit.* falta de claridad = fuzziness, obscurity, murkiness, indistinctiveness, indistinctness.* falta de coincidencia = mismatch.* falta de comprensión = incomprehension, lack of understanding.* falta de comunicación = poor communication.* falta de conciencia = unconsciousness.* falta de concienciación = unawareness.* falta de confianza en = disbelief.* falta de conocimiento = unfamiliarity.* falta de control = dirty data.* falta de convencionalismo = unconventionality.* falta de cooperación = uncooperation.* falta de coordinación = misalignment.* falta de coraje = act of cowardice, lack of courage, lack of backbone.* falta de correspondencia = mismatch.* falta de cuidado = sloppiness.* falta de decoro = impropriety.* falta de deseo = unwillingness.* falta de deseo por la lectura = aliteracy.* falta de dirección = indirection.* falta de disciplina = indiscipline, disruptive behaviour.* falta de disponibilidad = unavailability.* falta de educación = impoliteness.* falta de elasticidad = inelasticity.* falta de entendimiento = lack of understanding.* falta de esmero = sloppiness.* falta de espacio = tightness of space.* falta de especificidad = indeterminacy.* falta de ética académica = academic dishonesty.* falta de ética científica profesional = scientific misconduct.* falta de ética profesional = misconduct, professional misconduct, unethical behaviour, unethical conduct, unprofessional conduct, unprofessional conduct, malpractice.* falta de ética profesional de género = sexual misconduct.* falta de ética profesional sexual = sexual misconduct.* falta de fiabilidad = unreliability.* falta de flexibilidad = inelasticity.* falta de fondos = underfunding.* falta de gravedad = weightlessness.* falta de honradez = dishonesty.* falta de idoneidad = unsuitability, inaptness.* falta de importancia = worthlessness.* falta de información = lack of information.* falta de interés por cooperar = unresponsiveness.* falta de linealidad = nonlinearity [no-linearity], nonlinearity [no-linearity].* falta de mano de obra = labour shortage.* falta de mérito = unworthiness.* falta de misericordia = ruthlessness.* falta de moderación = intemperance.* falta de moralidad = amorality, immoral conduct.* falta de notoriedad = low profile.* falta de ortografía = misspelling [mis-spelling], spelling error.* falta de oxigenación = oxygen starvation.* falta de oxígeno = oxygen starvation.* falta de personal = undermanning.* falta de pertinencia = irrelevance.* falta de peso = underweight.* falta de piedad = ruthlessness.* falta de precisión = fuzziness, looseness, looseness of fit.* falta de predisposición = disinclination.* falta de preparación = unpreparedness.* falta de profesionalidad = amateurism, unprofessional conduct, professional misconduct.* falta de pruebas = lack of evidence to the contrary.* falta de puntualidad = unpunctuality.* falta de renovación = non-renewal.* falta de representación = under-representation [underrepresentation].* falta de resolución = procrastination.* falta de respeto = disrespect, irreverence, diss, diss.* falta de rigidez = looseness, looseness of fit.* falta de sensibilidad = insensitivity.* falta de sentido = meaninglessness.* falta de seriedad = flippancy.* falta de sinceridad = insincerity.* falta de tiempo = tightness of scheduling.* falta de uniformidad = patchiness, unevenness.* falta de unión = disunity.* falta de valía = unworthiness.* falta de valor = worthlessness, act of cowardice, lack of courage, lack of backbone.* falta de visión de futuro = shortsightedness, nearsightedness [near-sightedness], myopia.* falta de voluntad = reluctance.* falta leve = peccadillo [peccadilloes, -pl.], lesser sin.* falta ortográfica = spelling mistake.* faltas y defectos = faults and inadequacies, snags and pitfalls, snags and problems.* hacer falta = need, must, have to, it + take.* no hace falta decir que = it goes without saying that, needless to say.* por falta de = for want of, for lack of.* que falta = missing.* remediar la falta de = remedy + the lack of.* sacar faltas = find + fault with.* sacarle faltas a todo = nitpick.* sin falta = without fail.* subsanar una falta = remedy + fault.* tarea falta de interés = chore.* tener lo que hace falta = have + what it takes.* ver faltas en = see + faults in.* * *A (carencia, ausencia) falta DE algo lack OF sthpor falta de fondos owing to a lack of fundsno se pudo terminar por falta de tiempo we could not finish it because we ran out of time o we did not have enough time o owing to lack of timefalta de personal staff shortagees por la falta de costumbre it's because I'm/you're not used to it¿por qué no vienes? — no es por falta de ganas why don't you come? — it's not that I don't want tosiente mucho la falta de su hijo she misses her son terriblya falta de un nombre mejor for want of a better namea falta de información más detallada in the absence of more detailed informationa falta de pan buenas son (las) tortas or ( Méx) a falta de pan, tortillas half a loaf is better than noneechar algo en falta: aquí lo que se echa en falta es un poco de formalidad what's needed around here is a more serious attitudeechó en falta algunas de sus alhajas she realized some of her jewelry was missingse echará mucho en falta su aporte her contribution will be greatly missedB (inasistencia) absencele pusieron falta they marked her down as absenttienes más de 30 faltas you have been absent over 30 timessin falta without failC (de la menstruación) missed periodes la segunda falta I've missed two periodsDhacer falta: hace falta mucha paciencia para tratar con él you need a lot of patience to deal with himno hace falta que se queden los dos there's no need for both of you to stay¡hace falta ser tonto para creerse eso! you have to be stupid to believe that!le hace falta descansar he needs to resta ver si te cortas el pelo, que buena falta te hace ( fam); it's high time o it's about time you got your hair cut ( colloq)me haces mucha falta (te necesito) I need you very much; (te echo de menos) ( AmL) I miss you terribly, I miss you very muchnos hace tanta falta como los perros en misa ( fam); that's all we need, we need it like we need a hole in the head ( colloq)E (infracción, omisión) offense*incurrir en una falta grave to commit a serious misdemeanor*fue una falta de respeto contestarle así it was very rude o disrespectful of you to answer him like thatagarrar or coger a algn en falta to catch sb outCompuestos:es una falta de educación poner los codos sobre la mesa it's bad manners to put your elbows on the table( Der) (minor) bodily harmacusar a algn de falta de lesiones to accuse sb of causing bodily harmspelling mistakenonpaymentF ( Dep)1 (infracción — en fútbol, baloncesto) foul; (— en tenis) faultel árbitro pitó falta the referee gave o awarded a foul2 (tiro libre — en fútbol) free kick; (— en balonmano) free throw* * *
Del verbo faltar: ( conjugate faltar)
falta es:
3ª persona singular (él/ella/usted) presente indicativo2ª persona singular (tú) imperativo
Multiple Entries:
falta
faltar
falta sustantivo femenino
1 (carencia, ausencia) falta de algo ‹de interés/dinero› lack of sth;
es la falta de costumbre it's because I'm/you're not used to it;
fue una falta de respeto it was very rude of you/him/her/them;
eso es una falta de educación that's bad manners;
a falta de más información in the absence of more information
2 ( inasistencia) tb
le pusieron falta they marked her down as absent
3a)◊ hacer falta: no hace falta que se queden there's no need for you to stay;
si hace falta … if necessary …;
hacen falta dos vasos más we need two more glasses;
le hace falta descansar he/she needs to restb)
4 ( defecto) fault;
sacarle or encontrarle faltas a algo to find fault with sth;
falta de ortografía spelling mistake
5 (Dep)
(— en tenis) fault
(— en balonmano) free throw
faltar ( conjugate faltar) verbo intransitivo
1
◊ ¿quién falta? who's missing?;
(en colegio, reunión) who's absent?;
a esta taza le falta el asa there's no handle on this cupb) ( no haber suficiente):
nos faltó tiempo we didn't have enough timec) ( hacer falta):
les falta cariño they need affection
2 ( quedar):◊ yo estoy lista ¿a ti te falta mucho? I'm ready, will you be long?;
nos falta poco para terminar we're almost finished;
me faltan tres páginas para terminar el libro I have three pages to go to finish the book;
solo me falta pasarlo a máquina all I have to do is type it out;
falta poco para Navidad it's not long until Christmas;
faltan cinco minutos para que empiece there are five minutes to go before it starts;
¡no faltaba más! ( respuesta — a un agradecimiento) don't mention it!;
(— a una petición) of course, certainly;
(— a un ofrecimiento) I wouldn't hear of it!
3a) ( no asistir):◊ te esperamos, no faltes we're expecting you, make sure you come;
falta a algo ‹ al colegio› to be absent from sth;
‹ a una cita› to miss sth;
ha faltado dos veces al trabajo she's been off work twiceb) ( no cumplir):
¡no me faltes al respeto! don't be rude to me
falta sustantivo femenino
1 lack: se perdió la cosecha por falta de lluvia, the harvest was lost through lack of rain
2 (ausencia) absence: no notaron su falta, they didn't miss him
3 (imperfección) fault, defect: tiene faltas de ortografía, he made some spelling mistakes
4 Jur misdemeanour
5 Dep Ftb foul
Ten fault
♦ Locuciones: echar algo/a alguien en falta, to miss sthg/sb
hacer falta, to be necessary: (nos) hace falta un reloj, we need a watch
no hace falta que lo veas, there is no need for you to see it
sin falta, without fail
faltar verbo intransitivo
1 (estar ausente) to be missing: falta el jefe, the boss is missing
2 (no tener) to be lacking: le falta personalidad, he lacks personality
3 (restar) to be left: aún falta para la Navidad, it's a long time until Christmas
faltó poco para que ganaran, they very nearly won
no falta nada por hacer, there's nothing more to be done
sólo me falta el último capítulo por leer, I've only got the last chapter to read
4 (no acudir) tu hermano faltó a la cita, your brother didn't turn up/come
5 (incumplir) eso es faltar a la verdad, that is not telling the truth
faltar uno a su palabra, to break one's word
6 (insultar) faltar a alguien, to be rude to someone: ¡sin faltar!, don't be rude!
(ofender) no era mi intención faltarte al respeto, I didn't mean to be rude to you
♦ Locuciones: ¡lo que faltaba!, that's all it needed!
¡no faltaba más!, (but) of course!
' falta' also found in these entries:
Spanish:
acrecentar
- adolecer
- ante
- apagada
- apagado
- apercibirse
- apuro
- área
- atonía
- bajeza
- bastarse
- cachondeo
- calor
- carencia
- cometer
- deberse
- debilidad
- delicadeza
- desenfreno
- desgana
- desprecio
- desvergüenza
- dimanar
- distracción
- echar
- educación
- enervar
- enjuagar
- error
- estrechez
- evidenciar
- faltar
- flojedad
- hígado
- incorrección
- informalidad
- injusticia
- inquietud
- inseguridad
- insignificancia
- lastre
- ligereza
- linier
- naturalidad
- ñoñería
- ñoñez
- orden
- osadía
- oscuridad
- pecado
English:
absence
- amiss
- antibiotic
- application
- badly
- carry on
- catch out
- close down
- coordination
- dark
- deficiency
- deprivation
- difference
- diffidence
- disagreement
- disrespect
- fail
- failing
- failure
- fall through
- fault
- folding
- foul
- half-heartedness
- hate
- if
- impurity
- infringement
- joblessness
- lack
- liability
- marble
- microphone
- miss
- missing
- mistake
- muscle
- nearly
- necessary
- need
- news
- numb
- off
- out of
- persuasion
- practice
- practise
- remain
- remorselessness
- self-doubt
* * *falta nf1. [ausencia] absence;[carencia] lack; [escasez] shortage;nadie notó su falta nobody noticed his/its absence;estos animales tienen falta de cariño these animals suffer from a lack of affection;en estos momentos hay falta de trabajo there's a shortage of work at the moment;la falta de agua impide el desarrollo de la región water is in short supply in the region, something which is holding back its development;estoy cometiendo muchos errores, es la falta de costumbre I'm making a lot of mistakes, I'm out of practice;fue absuelto por falta de pruebas he was acquitted for lack of evidence;ha sido una falta de delicadeza decirle eso it was tactless of you to say that to him;es una falta de educación it's bad manners;es una falta de respeto it shows a lack of respect;a falta de in the absence of;a falta de un sitio mejor, podríamos ir a la playa in the absence of anywhere better, we could always go to the beach;echar en falta algo/a alguien [notar la ausencia de] to notice that sth/sb is missing;[echar de menos] to miss sth/sb;no fuimos de vacaciones por falta de dinero we didn't go on holiday because we didn't have enough money;si no voy contigo no es por falta de ganas if I don't go with you, it isn't because I don't want to;sin falta without fail;hemos de entregar este proyecto el lunes sin falta this project has to be handed in on Monday without fail;a falta de pan, buenas son tortas: no es lo ideal, pero a falta de pan, buenas son tortas it's not ideal, but it will have to do for want of anything better2.hacer falta [ser necesario] to be necessary;me hace falta suerte I need some luck;me haces mucha falta I really need you;si hiciera falta, llámanos if necessary, call us;¡hace falta ser caradura!, ¡volver a pedirme dinero! what a nerve, asking me for money again!;espero que lo traten con disciplina, que buena falta le hace I hope they are strict with him, he certainly needs it o it's high time someone was;no va a venir, ni falta que hace she isn't coming, not that anyone cares3. [no asistencia] absence;me han puesto dos faltas este mes I was marked absent twice this monthfalta de asistencia absence4. [imperfección] fault;[defecto de fábrica] defect, flaw;sacarle faltas a algo/alguien to find fault with sth/sb5. [infracción] misdemeanour, offence;[incumplimiento] breach; [error] mistake;una falta contra la disciplina a breach of discipline;falta grave/leve serious/minor misdemeanour o offence;he tenido tres faltas en el dictado I made three mistakes in my dictationfalta de ortografía spelling mistake; Com falta de pago non-payment [en tenis] fault;señalar una falta to give o award a free kickfalta antideportiva [en baloncesto] unsportsmanlike foul;falta libre directa direct free kick offence;falta libre indirecta indirect free kick offence;falta personal [en baloncesto] personal foul;falta de pie [en tenis] foot fault;falta de saque [en tenis] service fault;falta técnica [en baloncesto] technical foulmarcar de falta to score from a free kick;falta libre directa direct free kick;falta libre indirecta indirect free kick8. [en la menstruación] missed period;ha tenido ya dos faltas she has missed two periods* * *f1 ( escasez) lack, want;falta de lack of, shortage of;a opor falta de due to o for lack of;through lack of time;por falta de capital for lack of capital2 ( error) mistake;sin faltas perfect3 ( ausencia) absence;echar en falta a alguien miss s.o.hacerle falta a alguien foul s.o.;cometer doble falta double-faultlanzar una falta take a free kick;marcar de falta score from a free kick;pitar falta blow one’s whistle for a free kick6:hacer falta be necessary;buena falta le hace it’s about time;no me hace falta I don’t need it;ni falta que hace he/it won’t be missed, he’s/it’s no great loss7:sin falta without fail* * *falta nf1) carencia: lackhacer falta: to be lacking, to be needed2) defecto: defect, fault, error3) : offense, misdemeanor4) : foul (in basketball), fault (in tennis)* * *falta n1. (carencia, escasez) lack / shortage2. (ausencia) absence3. (error) mistake4. (acción censurable) offence5. (en fútbol, baloncesto) foul6. (en tenis) faultno hace falta que vengas you don't need to come / there's no need for you to come -
19 menospreciar
v.1 to scorn, to despise.2 to underestimate, to belittle, to cold-shoulder, to cry down.* * *1 (despreciar) to despise, scorn2 (no valorar) to undervalue, underrate* * *VT1) (=despreciar) to scorn, despise2) (=ofender) to slight3) (=subestimar) to underrate, underestimate* * *verbo transitivoa) ( despreciar) <persona/obra> to despise, look down onb) ( subestimar) to underestimateno lo menosprecies — don't underestimate o underrate him
* * *= underrate, disparage, denigrate, scorn, belittle, deprecate, have + contempt for, despise, dismiss with + the wave of the hand, look down + Posesivo + nose at, look down on/upon.Ex. Its contribution in this context should not be underrated.Ex. For whatever reason, Shera chose to disparage rather than to take seriously the substance of Briet's ideas.Ex. This is not to denigrate such writing, much of which is extremely valuable.Ex. Marshall Edmonds seemed pathetic to her, a person more to be pitied than to be scorned.Ex. Citing a renowned author merely to gain personal respectability for an otherwise mediocre piece of research belittles the work of the cited author.Ex. In these instances, it is important to avoid putting one's colleagues in another unit on the defensive or deprecating another unit to a patron.Ex. The androgynous dandy lived the idea of beauty, had contempt for bourgeois values, and was elitist and estranged from women.Ex. By this later period pressmen in England were despised as mere 'horses', the 'great guzzlers of beer' who were rebuked by the young Benjamin Franklin for their mindless intemperance.Ex. International 'rules' are often dismissed with the wave of the hand or a snort of contempt one week, and gilded and placed on a pedestal the next.Ex. It's the kind of barn where you can learn to ride without feeling mocked or like some hoity-toities are looking down their nose at you.Ex. The problem with that is that most literate societies look down on people who can't read well.----* menospreciar a la gente = look down + Posesivo + nose at people.* * *verbo transitivoa) ( despreciar) <persona/obra> to despise, look down onb) ( subestimar) to underestimateno lo menosprecies — don't underestimate o underrate him
* * *= underrate, disparage, denigrate, scorn, belittle, deprecate, have + contempt for, despise, dismiss with + the wave of the hand, look down + Posesivo + nose at, look down on/upon.Ex: Its contribution in this context should not be underrated.
Ex: For whatever reason, Shera chose to disparage rather than to take seriously the substance of Briet's ideas.Ex: This is not to denigrate such writing, much of which is extremely valuable.Ex: Marshall Edmonds seemed pathetic to her, a person more to be pitied than to be scorned.Ex: Citing a renowned author merely to gain personal respectability for an otherwise mediocre piece of research belittles the work of the cited author.Ex: In these instances, it is important to avoid putting one's colleagues in another unit on the defensive or deprecating another unit to a patron.Ex: The androgynous dandy lived the idea of beauty, had contempt for bourgeois values, and was elitist and estranged from women.Ex: By this later period pressmen in England were despised as mere 'horses', the 'great guzzlers of beer' who were rebuked by the young Benjamin Franklin for their mindless intemperance.Ex: International 'rules' are often dismissed with the wave of the hand or a snort of contempt one week, and gilded and placed on a pedestal the next.Ex: It's the kind of barn where you can learn to ride without feeling mocked or like some hoity-toities are looking down their nose at you.Ex: The problem with that is that most literate societies look down on people who can't read well.* menospreciar a la gente = look down + Posesivo + nose at people.* * *menospreciar [A1 ]vt1 (despreciar) ‹persona/obra› to despise, scorn, look down on2 (subestimar) to underestimatemenospreciar el valor de algo to underestimate the value of sthno lo menosprecies don't underestimate o underrate him* * *
menospreciar ( conjugate menospreciar) verbo transitivo
menospreciar verbo transitivo
1 (despreciar) to scorn, disdain
2 (infravalorar) to underestimate
' menospreciar' also found in these entries:
Spanish:
despreciar
- desdeñar
English:
demean
- despise
- devalue
- disparage
- put down
- belittle
- denigrate
* * *menospreciar vt1. [despreciar] to scorn, to despise2. [infravalorar] to undervalue* * *v/t1 ( subestimar) underestimate2 ( desdeñar) look down on* * *menospreciar vt1) despreciar: to scorn, to look down on2) : to underestimate, to undervalue -
20 odiar
v.1 to hate.odio las lentejas I hate o can't stand lentilsodio levantarme pronto I hate getting up earlyodiar a muerte a alguien to loathe somebodyMaría odia los discursos Mary hates speeches.2 to hate to, to be loath to.María odia los discursos Mary hates speeches.María odia ir a su casa Mary hates to go to his house.Ricardo odia irracionalmente Richard hates irrationally.3 to pester.Los chicos odian a sus maestros The kids pester their teachers.* * *1 to hate, loathe\odio tener que... I hate having to...* * *verb* * *VT1) (=sentir odio por) to hate* * *verbo transitivo to hateodiar + INF — to hate -ing
* * *= hate, loathe, despise, detest.Ex. I would hate to see us add more responsibility at this time, when librarians are already reeling.Ex. He sometimes loathed the books he recommended as much as the children they were inflicted upon loathed them.Ex. By this later period pressmen in England were despised as mere 'horses', the 'great guzzlers of beer' who were rebuked by the young Benjamin Franklin for their mindless intemperance.Ex. This resulted in Africans loving and aspiring to everything European and detesting and deeming inferior anything that is African.----* algunos lo aman, otros lo odian = love it or loathe it.* * *verbo transitivo to hateodiar + INF — to hate -ing
* * *= hate, loathe, despise, detest.Ex: I would hate to see us add more responsibility at this time, when librarians are already reeling.
Ex: He sometimes loathed the books he recommended as much as the children they were inflicted upon loathed them.Ex: By this later period pressmen in England were despised as mere 'horses', the 'great guzzlers of beer' who were rebuked by the young Benjamin Franklin for their mindless intemperance.Ex: This resulted in Africans loving and aspiring to everything European and detesting and deeming inferior anything that is African.* algunos lo aman, otros lo odian = love it or loathe it.* * *odiar [A1 ]vtA to hatelo odio a muerte I really hate him, I hate his guts ( colloq)odio el queso I hate o can't stand cheeseodiar + INF to hate -INGodio planchar I hate ironing* * *
odiar ( conjugate odiar) verbo transitivo
to hate;
odiar verbo transitivo to detest, hate: odio la plancha, I hate ironing ➣ Ver nota en hate y detest
' odiar' also found in these entries:
Spanish:
despreciar
- muerte
English:
detest
- hate
- loathe
* * *odiar vtto hate;odiar a muerte a alguien to loathe sb;odio las aceitunas I hate o can't stand olives;odio levantarme pronto I hate getting up early* * *v/t hate* * *odiar vtabominar, aborrecer: to hate* * *odiar vb to hate
- 1
- 2
См. также в других словарях:
intempérance — [ ɛ̃tɑ̃perɑ̃s ] n. f. • 1361; lat. intemperentia 1 ♦ vx ⇒ abus, excès. Intempérance de jugement, d imagination. « Intempérance de savoir » (La Bruyère). ♢ Spécialt Liberté excessive dans l expression. « À la Convention, l intempérance de langage… … Encyclopédie Universelle
intemperance — index debauchery, dipsomania, exaggeration, greed, inebriation, waste Burton s Legal Thesaurus. William C. Burton. 2006 … Law dictionary
intemperance — Intemperance. s. f. Vice opposé à la Temperance. Son intemperance a ruiné sa santé. On dit fig. Intemperance de langue, pour dire, Trop grande liberté de parler. Et on dit, qu Il y a de l intemperance à trop estudier, à vouloir trop sçavoir, pour … Dictionnaire de l'Académie française
Intemperance — In*tem per*ance, n. [F. intemp[ e]rance, L. intemperantia. See {In } not, and {Temperance}.] [1913 Webster] 1. The act of becoming, or state of being, intemperate; excess in any kind of action or indulgence; any immoderate indulgence of the… … The Collaborative International Dictionary of English
intemperance — early 15c., from M.Fr. intemperance (14c.), from L. intemperantia intemperateness, immoderation, excess, from in not, opposite of (see IN (Cf. in ) (1)) + temperantia (see TEMPERANCE (Cf. temperance)). Originally of climate; meaning lack of… … Etymology dictionary
intemperance — Intemperance, Intemperantia. Intemperance de l air, Caeli grauitas, Intemperies caeli, Intempestas caeli … Thresor de la langue françoyse
intemperance — [in tem′pər əns] n. 1. a lack of temperance or restraint; immoderation 2. excessive drinking of alcoholic liquor … English World dictionary
intempérance — (in tan pé ran s ) s. f. 1° Ce qui est opposé à la modération, à la juste mesure, de quelque espèce d excès qu il s agisse. • Cette intempérance de sagesse dont parle saint Paul, BOURDAL. 10e dim. après la Pentec. Dominic. t. III, p. 224. Une … Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré
Intemperance — (Roget s Thesaurus) < N PARAG:Intemperance >N GRP: N 1 Sgm: N 1 intemperance intemperance Sgm: N 1 sensuality sensuality animalism carnality Sgm: N 1 tragalism tragalism Sgm: N 1 pleasure pleasure Sgm: N 1 effeminacy effe … English dictionary for students
INTEMPÉRANCE — n. f. Manque de tempérance, de sobriété. Son intempérance a ruiné sa santé. Il se dit figurément de Toute espèce d’excès. Intempérance de travail. Intempérance de plume. Intempérance de langue, Trop grande liberté qu’on se donne en écrivant ou en … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 8eme edition (1935)
INTEMPÉRANCE — s. f. Vice opposé à la tempérance, à la sobriété. Son intempérance a ruiné sa santé. Il s étend quelquefois à Toute espèce d excès. Intempérance d étude, de travail. Intempérance de langue, Trop grande liberté qu on se donne de parler … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 7eme edition (1835)