-
21 pregiudizio morale
-
22 con (grave) pregiudizio della sua salute
Dizionario Italiano-Inglese > con (grave) pregiudizio della sua salute
-
23 essere di pregiudizio per la salute
essere di pregiudizio per la salutegesundheitsschädlich seinDizionario italiano-tedesco > essere di pregiudizio per la salute
24 recare pregiudizio a qualcuno/qualcosa
recare pregiudizio a qualcunoqualcosajemandemetwas Schaden zufügenDizionario italiano-tedesco > recare pregiudizio a qualcuno/qualcosa
25 arrecare un pregiudizio
наносить вред, причинять вред26 clausola di non pregiudizio
оговорка о договоре морского страхования, обязывающая каждую сторону, предпринимать меры для снижения потерь без ущерба для другой стороныDizionario italiano-russo e russo-italiano di Economia > clausola di non pregiudizio
27 essere di pregiudizio a
гл.общ. (q.c.) быть вредным для (чего-л.)Итальяно-русский универсальный словарь > essere di pregiudizio a
28 portare pregiudizio
гл.общ. наносить вредИтальяно-русский универсальный словарь > portare pregiudizio
29 senza pregiudizio
предл.30 spogliarsi di ogni pregiudizio
гл.Итальяно-русский универсальный словарь > spogliarsi di ogni pregiudizio
31 danno, pregiudizio
"damage, injury;Schaden-Beeinträchtigung;prejuízo"32 prevenzione
f prevention* * *prevenzione s.f.1 ( il prevenire) prevention, preventing; ( delle malattie infettive) prophylaxis*; ( misura preventiva) preventive measure, precautionary measure (anche dir.): prevenzione infortuni, accident prevention // (dir.) prevenzione generale, deterrence2 ( pregiudizio) bias, prejudice: giudizio senza prevenzione, unprejudiced (o unbiased) judgement; non ho prevenzioni nei suoi riguardi, I have no prejudice against him; parlare senza prevenzioni, to speak without prejudice.* * *[preven'tsjone]sostantivo femminile1) prevention (anche med.)prevenzione del crimine, degli incendi — crime, fire prevention
2) (pregiudizio) bias, prejudice* * *prevenzione/preven'tsjone/sostantivo f.1 prevention (anche med.); prevenzione del crimine, degli incendi crime, fire prevention2 (pregiudizio) bias, prejudice.33 attecchire
attecchire v. intr.1 (agr.) to take* root, to strike* root, to sprout; to flourish2 (fig.) to find* favour, to catch* on: la nuova rivista ha attecchito subito, the new magazine caught on at once: è una moda che attecchirà, it's a fashion that will catch on.* * *[attek'kire]1) bot. [ pianta] to take* (root), to root; [talea, innesto] to strike*, to take*2) fig. [idea, costume, pregiudizio] to catch* on, to take* root* * *attecchire/attek'kire/ [102](aus. avere)1 bot. [ pianta] to take* (root), to root; [talea, innesto] to strike*, to take*2 fig. [idea, costume, pregiudizio] to catch* on, to take* root.34 cadere
falldi edificio fall downdi capelli, denti fall outdi aereo crashcadere dalle nuvole be thunderstrucklasciar cadere droplasciarsi cadere su una poltrona collapse into an armchair* * *cadere v. intr.1 to fall* (down): la neve sta cadendo fitta, the snow is falling hard; la colpa è caduta sulla persona sbagliata, the blame fell upon the wrong person; cadere in piedi, to fall on one's feet (anche fig.); è fortunata: cade sempre in piedi, she's lucky: she always falls on her feet; il puzzle mi è caduto in pezzi, my puzzle has fallen to pieces; cadere a terra, sul pavimento, to fall to the ground, to the floor; cadere in acqua, to fall into the water; cadere in mare ( da una imbarcazione), to fall overboard; sono caduta dalla sedia, I fell off my chair; cadde dalle scale, he fell (o tumbled) down the stairs; è caduto dalla scala ( a pioli), he's fallen off the ladder; cadere dalla bicicletta, to fall off one's bike; sono caduti in un'imboscata, they fell into an ambush; il topo è caduto nella trappola, the mouse fell into the trap (o was caught in a trap); cadere ai piedi di qlcu., to fall at s.o.'s feet // far cadere qlcu., qlco., to make s.o., sthg. fall; attento! mi fai cadere!, take care! you'll make me fall! // lasciar cadere qlco., to drop sthg.; lasciar cadere un argomento, to drop a subject; si lasciò cadere sul letto, he flopped on to the bed // cadere di mano a qlcu., to slip from s.o.'s hands: m'è caduto di mano il vassoio, the tray slipped from my hands (o I've dropped the tray) // gli sono caduti i capelli dopo l'intervento, he lost his hair after the operation // cadere dal sonno, to be half-asleep; cadere addormentato, to fall asleep; cadere ammalato, to fall ill // cadere in contraddizione, to contradict oneself // cadere in errore, to be mistaken // cadere in estasi, to fall into ecstasies // cadere in disgrazia, miseria, nel peccato, to fall into disgrace, poverty, sin // cadere dalla padella nella brace, to fall out of the frying pan into the fire // cadere nel nulla, to come to nothing // cadere a proposito, ( venire al momento giusto) to come at the right moment; ( venir comodo) to come in handy // cadere dalle nuvole, to be flabbergasted: ma cosa mi dici? cado dalle nuvole!, what's that you're telling me? I'm simply astounded! // non cade mica dal cielo!, you have to work hard for it!2 ( ricadere) to hang*: questi pantaloni cadono bene, these trousers hang (o drop o fit) well; i capelli le cadevano morbidi sulle spalle, her hair hung (o fell) loose on her shoulders3 ( morire) to die*, to fall*: molti soldati caddero in quella battaglia, a lot of soldiers died (o fell) in that battle; cadere per la libertà, to die for freedom4 ( capitolare) to be* brought down, to fall*: è caduto il governo di coalizione, the coalition government has been brought down (o has fallen)// far cadere, to bring* down: il dibattito sulla legge fiscale ha fatto cadere il governo, the debate on tax legislation has brought the government down5 ( far fiasco) to fail; ( di spettacolo) to flop: è caduto agli esami finali, he failed his finals; lo spettacolo cadde la sera della prima, the show flopped on opening night // l'ha fatto cadere l'emozione, he failed because of his nerves; è caduto su una domanda facilissima, he tripped up over a very easy question6 (comm.) to drop, to fall*: il prezzo dell'oro sta cadendo, the price of gold is falling (o dropping) // la crisi di governo ha fatto cadere i prezzi in Borsa, the government crisis has caused stock prices to drop (o to fall)7 ( calare) to drop: la pressione è caduta, the pressure has dropped; gli è caduta la febbre, his temperature's dropped8 ( tramontare) to set*9 ( posarsi) to fall*: gli cadde lo sguardo sulla lettera, his eyes fell on the letter; l'accento cade sull'ultima sillaba, the stress falls on the last syllable; la conversazione cadde sulla politica, the conversation fell on politics10 ( ricorrere) to fall*: il nostro anniversario cade di domenica, our anniversary falls on a Sunday; Pasqua cade tardi quest'anno, Easter falls late this year.cadere s.m.: al cadere del giorno, at the close of day; al cadere della notte, at nightfall; al cadere del sole, at sunset; il cadere delle foglie, the falling of the leaves (o scient. defoliation).* * *[ka'dere]1) (fare una caduta) [ persona] to fall* (down), to drop; [ cosa] to fall*cadere a o per terra to fall to the floor o ground; cadere da to fall off o from [albero, tetto, bicicletta, cavallo]; to fall out of o from [barca, borsa, mani]; cadere giù da to fall down [ scale]; cadere dal letto to fall o tumble out of bed; cadere in mare to fall in(to) the sea; cadere nel vuoto to fall through the air, to topple over the edge; sta attento a non farlo cadere mind you don't drop it; lasciarsi cadere su una poltrona — to fall o drop o collapse into an armchair
2) (crollare) [muro, albero, tetto] to fall*, to come* downcadere a o in pezzi — to fall to bits o pieces, to fall apart (anche fig.)
3) (staccarsi) [ foglia] to fall* off, to drop off, to come* off; [capelli, denti] to fall* out4) (discendere) [pioggia, neve] to fall*, to come* down; [notte, silenzio] to fall*5) (abbassarsi) [prezzo, temperatura] to fall*, to drop6) (essere rovesciato) [dittatore, regime, governo] to fall*, to collapse, to topple; (capitolare) [ città] to fall*; (venire meno) [ pregiudizio] to fall* (away)fare cadere — (rovesciare) to cast down, to topple [dittatore, regime, governo]
7) (ricadere)la gonna cade bene — the skirt falls o hangs well
8) fig.lasciar cadere — to drop [argomento, progetto, proposta, accuse, frase]; lay aside [dubbio, inibizione]
cadere ai piedi di qcn. — to fall at sb.'s feet
cadere ammalato, addormentato — to fall ill, asleep
9) (collocarsi)cadere su — [sguardo, scelta, accento] to fall on
10) (abbattersi)11) (ricorrere)13) tel.••cadere in piedi — to fall o land on one's feet
lasciar cadere qcs. dall'alto — = to do sth. condescendingly
cadere a proposito — to be welcome, to come at the right time
* * *cadere/ka'dere/ [26](aus. essere)1 (fare una caduta) [ persona] to fall* (down), to drop; [ cosa] to fall*; cadere a o per terra to fall to the floor o ground; cadere da to fall off o from [albero, tetto, bicicletta, cavallo]; to fall out of o from [barca, borsa, mani]; cadere giù da to fall down [ scale]; cadere dal letto to fall o tumble out of bed; cadere in mare to fall in(to) the sea; cadere nel vuoto to fall through the air, to topple over the edge; sta attento a non farlo cadere mind you don't drop it; lasciarsi cadere su una poltrona to fall o drop o collapse into an armchair2 (crollare) [muro, albero, tetto] to fall*, to come* down; cadere a o in pezzi to fall to bits o pieces, to fall apart (anche fig.)3 (staccarsi) [ foglia] to fall* off, to drop off, to come* off; [capelli, denti] to fall* out4 (discendere) [pioggia, neve] to fall*, to come* down; [notte, silenzio] to fall*; il fulmine è caduto su una casa lightning struck a house5 (abbassarsi) [prezzo, temperatura] to fall*, to drop6 (essere rovesciato) [dittatore, regime, governo] to fall*, to collapse, to topple; (capitolare) [ città] to fall*; (venire meno) [ pregiudizio] to fall* (away); fare cadere (rovesciare) to cast down, to topple [dittatore, regime, governo]7 (ricadere) la gonna cade bene the skirt falls o hangs well; i capelli le cadevano sulle spalle her hair fell over her shoulders8 fig. lasciar cadere to drop [argomento, progetto, proposta, accuse, frase]; lay aside [dubbio, inibizione]; cadere ai piedi di qcn. to fall at sb.'s feet; cadere ammalato, addormentato to fall ill, asleep9 (collocarsi) cadere su [sguardo, scelta, accento] to fall on11 (ricorrere) Natale cade di mercoledì Christmas falls on a Wednesday13 tel. è caduta la linea the line went deadcadere dalle nuvole to be flabbergasted; cadere in piedi to fall o land on one's feet; lasciar cadere qcs. dall'alto = to do sth. condescendingly; cadere a proposito to be welcome, to come at the right time.35 inconsapevole
( ignaro) unaware* * *inconsapevole agg.1 (inconscio) unconscious, unwitting: un'azione inconsapevole, an unconscious (o unwitting) action2 (ignaro) ignorant, unaware, uninformed: era inconsapevole di quello che stava accadendo, he was ignorant of what was happening.* * *[inkonsa'pevole]* * *inconsapevole/inkonsa'pevole/[ persona] unaware, unknowing, unwitting; [ostilità, pregiudizio] unconscious.36 inveterato
inveterato agg. inveterate; (di vizio, abitudine ecc.) deep-rooted, ingrained: un fumatore inveterato, an inveterate smoker; un vizio inveterato, an ingrained (o inveterate) vice; uno scapolo inveterato, a confirmed bachelor.* * *[invete'rato]aggettivo [bevitore, ladro, bugiardo] inveterate, habitual; [pregiudizio, abitudine] ingrained; [ scapolo] confirmed* * *inveterato/invete'rato/[bevitore, ladro, bugiardo] inveterate, habitual; [pregiudizio, abitudine] ingrained; [ scapolo] confirmed.37 nascere
be bornbotany come upfig develop, grow updi sole rise, come upsono nato a Roma I was born in Romele è nata una figlia she's had a little girl* * *nascere v. intr.1 to be born: è nato a Venezia il 15 settembre, he was born in Venice on the 15th September; quando sei nato?, when were you born?; Shakespeare nacque nel 1564, Shakespeare was born in 1564; nascere sano, prematuro, cieco; to be born healthy, prematurely, blind; le è nato un maschietto, she had a boy; è nato da genitori poveri, he was born of poor parents; è nato poeta, he is a born poet; è nato ricco, he was born rich // è nato per fare l'avvocato, he was born to be a lawyer // l'ho visto nascere, I have known him since the day he was born // nessuno nasce artista, artists aren't born, but made // poeta si nasce, non si diventa, poets are born, not made // deve ancora nascere chi riuscirà a ingannarlo!, no one can deceive him! // non è nato per lo sci!, he's not cut out for skiing! // non sono nato ieri, I wasn't born yesterday // nascere con la camicia, to be born (under a) lucky (star) // nascere con gli occhi aperti, to be born crafty // nascere sotto una buona, cattiva stella, to be born under a lucky, an unlucky star2 ( di piante) ( spuntare dalla terra) to spring* up, to come* up; ( spuntare da un albero) to sprout, to begin* to grow: le foglie nascono in primavera, leaves sprout (o begin to grow) in spring // nascere come funghi, (fig.) to spring up like mushrooms3 ( di capelli, corna ecc.) to sprout, to begin* to grow4 ( dei piccoli di animali ovipari) to be hatched: questi pulcini sono appena nati, these chickens are newly hatched5 ( di fiume) to rise*; to have its source: molti fiumi nascono dalle Alpi, many rivers rise in the Alps; il Po nasce dal Monviso, the Po rises (o has its source) on Monviso6 ( sorgere) to rise*: il giorno nasceva, the day was dawning; il sole nasce a oriente, the sun rises in the east // il nascere del giorno, daybreak (o dawn) // il nascere del sole, sunrise7 (fig.) to be born; to start, to begin*; ( avere origine) to originate; ( derivare) to arise* (from sthg.), to be due (to sthg.), to derive (from sthg.): dopo queste parole nacque una violenta discussione, following these words a violent argument arose; a questo punto mi nasce la domanda, il sospetto..., at this stage I begin to wonder, to suspect...; il marxismo è nato in Germania, Marxism originated (o was born) in Germany; un nuovo caseggiato nascerà su quell'area, a new block will be built in that area; la loro amicizia è nata da un incontro casuale, their friendship began with a chance meeting; il suo malcontento nasce dalla situazione finanziaria, his discontent is due to the financial situation // il vizio nasce dall'ozio, vice is born from idleness // far nascere, ( causare) to create (o to cause o to bring forth o to bring about), ( dare origine a) to originate (o to give birth to), ( provocare) to give rise to: questo malinteso fece nascere una grande lite, this misunderstanding brought about a great quarrel; far nascere dei disordini, to stir up trouble; far nascere un'idea, to give birth to an idea: ciò mi fece nascere l'idea di viaggiare, that gave me the idea of travelling; far nascere uno scandalo, to give rise to (o to occasion) a scandal; far nascere un sorriso, to provoke a smile; far nascere un sospetto, to give rise to (o to arouse) suspicion; far nascere la speranza che..., to give rise to (o to raise o to awaken) the hope that... // stroncare qlco. sul nascere, to nip sthg. in the bud // da cosa nasce cosa, (prov.) one thing leads to another.* * *I ['naʃʃere]1) (venire al mondo) [persona, animale] to be* bornvedere nascere qcn. — to see sb. being born
l'ho visto nascere — fig. I have known him since he was born
non sono certo nato ieri — colloq. I wasn't born yesterday
2) (spuntare) [ astro] to rise*; [ dente] to erupt; [ pianta] to come* up3) (scaturire) [ fiume] to rise*, to have* its rise (da in)4) fig. [movimento, progetto] to be* born; [ sentimento] to spring* up; [sospetto, dubbio] to arise*; [ amicizia] to startnascere da — to spring from [gelosia, paura, pregiudizio]
II ['naʃʃere]far nascere — to give rise to [speranza, gelosia, conflitto]
sostantivo maschile1) (nascita)2) sul nascerestroncare qcs. sul nascere — to nip sth. in the bud
* * *nascere1/'na∫∫ere/ [63]La traduzione in inglese di nascere crea due tipi di problemi: innanzitutto, il verbo nascere è reso dalla forma passiva di to bear (= partorire, generare), cosicché to be born traduce nascere in quanto significa essere partorito / generato; ciò spiega l'imperfetta corrispondenza formale nelle due lingue in frasi come sono nato / nacqui nel 1956 = I was born in 1956 o era nato in una famiglia povera = he had been born in a poor family; secondariamente, quando nascere è usato in senso letterale ma non in riferimento agli esseri umani oppure in senso figurato, l'inglese utilizza solitamente altri verbi, per i quali vedi sotto le accezioni 2 e seguenti.(aus. essere)1 (venire al mondo) [persona, animale] to be* born; è nata il 5 maggio '99 she was born on 5 May 1999; quando deve nascere il bambino? when is your baby due? è appena nato he is a newborn baby; vedere nascere qcn. to see sb. being born; l'ho visto nascere fig. I have known him since he was born; non sono certo nato ieri colloq. I wasn't born yesterday3 (scaturire) [ fiume] to rise*, to have* its rise (da in)4 fig. [movimento, progetto] to be* born; [ sentimento] to spring* up; [sospetto, dubbio] to arise*; [ amicizia] to start; nascere da to spring from [gelosia, paura, pregiudizio]; far nascere to give rise to [speranza, gelosia, conflitto].————————nascere2/'na∫∫ere/sostantivo m.1 (nascita) il nascere di una civiltà the dawning of a civilization2 sul nascere stroncare qcs. sul nascere to nip sth. in the bud; risolvere i problemi sul nascere to solve problems as they arise.38 radicare
radicare v. intr. to root, to strike* root, to take* root, to radicate (anche fig.): simili idee non radicano qui, such ideas do not take root here.◘ radicarsi v.intr.pron. to root, to strike* root, to take* root: quel dubbio si radicava nel suo cervello ogni giorno di più, that doubt took root more strongly in his brain day by day; si è troppo radicato nelle sue abitudini, he is too set in his habits.* * *[radi'kare]1. vi2. vip (radicarsi)fig to take root* * *[radi'kare] 1. 2.* * *radicare/radi'kare/ [1]II radicarsi verbo pronominale[abitudine, idea, pregiudizio] to take* root.39 radicato
radicato agg. deep-rooted, deeply-rooted, deep-seated, ingrained (anche fig.): idee radicate, deep-rooted ideas; abitudini radicate, ingrained habits; una radicata antipatia, a deep-rooted dislike.* * *[radi'kato] 1.participio passato radicare2.aggettivo [pregiudizio, credenza, uso] (deep-)rooted, entrenched, ingrained (in in)* * *radicato/radi'kato/→ radicareII aggettivo[pregiudizio, credenza, uso] (deep-)rooted, entrenched, ingrained (in in); essere radicato nelle proprie abitudini to be set in one's ways.40 riemergere
riemergere v. intr. to resurface, to emerge again (anche fig.): il sommozzatore è riemerso dopo 20 minuti, the frogman resurfaced after 20 minutes; è riemerso il suo losco passato, his squalid past resurfaced.* * *[rie'mɛrdʒere]1) (in superficie) to resurface2) fig. [dubbio, pregiudizio] to resurface; [ problema] to re-emerge* * *riemergere/rie'mεrdʒere/ [19](aus. essere)1 (in superficie) to resurface2 fig. [dubbio, pregiudizio] to resurface; [ problema] to re-emerge.СтраницыСм. также в других словарях:
pregiudizio — /predʒu ditsjo/ s.m. [dal lat. praeiudicium, der. di iudicium giudizio , col pref. prae pre ]. 1. [opinione concepita sulla base di convinzioni personali e generali, senza conoscenza diretta dei fatti, delle persone, delle cose, spesso… … Enciclopedia Italiana
pregiudizio — pre·giu·dì·zio s.m. AU 1a. opinione fondata su convinzioni personali che non si basano sulla conoscenza diretta di fatti, persone, cose, ma su semplici supposizioni o convinzioni correnti che possono indurre in errore: avere dei pregiudizi nei… … Dizionario italiano
pregiudizio — s. m. 1. preconcetto, prevenzione □ tabù CONTR. serenità, oggettività, imparzialità 2. (est.) superstizione, credenza □ fanatismo, razzismo (fig.) 3. danno, detrimento, svantaggio, lesione, scapito, nocumento … Sinonimi e Contrari. Terza edizione
pregiudizio — {{hw}}{{pregiudizio}}{{/hw}}s. m. 1 Idea errata, anteriore alla diretta conoscenza di fatti o persone, fondata su opinioni personali o convinzioni correnti: avere pregiudizi verso, contro, nei confronti di qlcu. | (est.) Superstizione: pregiudizi … Enciclopedia di italiano
pregiudizio — pl.m. pregiudizi … Dizionario dei sinonimi e contrari
Orgoglio e Pregiudizio — est un drame télévisé italien, en noir et blanc, diffusé sur la Rai Uno le 21 septembre 1957, réalisée par Daniele D Anza. Adaptation par Edoardo Anton du roman Pride and Prejudice de Jane Austen, publié en 1813. Distribution Virna… … Wikipédia en Français
Gianfranco Cecchin — (22 août 1932 2 février 2004), est un psychiatre italien, fondateur avec Mara Selvini Palazzoli, Luigi Boscolo et Giuliana Prata, du mouvement de thérapie familiale systémique appelé Approche de Milan . Le Groupe de Milan commence son activité en … Wikipédia en Français
Orgueil et Préjugés — Orgueil et préjugés[N 1] … Wikipédia en Français
prevenzione — pre·ven·zió·ne s.f. 1. CO atto o comportamento inteso a prevenire un evento dannoso: prevenzione degli incendi, campagna di prevenzione degli incidenti stradali 2. TS dir. criterio in base al quale, in caso di litispendenza, è competente a… … Dizionario italiano
pregiudizievole — /predʒudi tsjevole/ agg. [der. di pregiudizio ]. [che può recare pregiudizio, con la prep. per : eccessi p. per la salute ] ▶◀ compromettente, dannoso, deleterio, lesivo (di), negativo, nocivo (a), pericoloso, pernicioso. ↑ devastante, disastroso … Enciclopedia Italiana
credenza — crede/nza (1) s. f. 1. fede, religione, confessione, dottrina 2. opinione, convinzione, teoria, avviso, convincimento 3. tradizione, leggenda 4. superstizione, pregiudizio 5. giudizio, parere … Sinonimi e Contrari. Terza edizione
Перевод: с итальянского на все языки
со всех языков на итальянский- Со всех языков на:
- Итальянский
- С итальянского на:
- Все языки
- Английский
- Болгарский
- Немецкий
- Русский
- Суахили
- Французский