-
121 mow
[məʊ]- mow down* * *[məu]past tense - mowed; verb(to cut (grass etc) with a scythe or mower: He mowed the lawn.) falciare- mower- mow down* * *[məʊ]•- mow down* * *mow (1) /maʊ/n.3 fienile4 granaio.mow (2) /maʊ/n.(arc.) boccaccia; smorfia.(to) mow (1) /məʊ/A v. t.B v. i.falciare l'erba; fare la mietitura● to mow down, falciare (fig.); abbattere: The patrol was mown down by machine-gun fire, la pattuglia è stata falciata dal fuoco delle mitragliatrici.(to) mow (2) /maʊ/v. i.(arc.) far boccacce; fare smorfie.* * *[məʊ]- mow down -
122 mungo
-
123 rand
rand (1) /rænd/n.● (geogr.) the Rand, il Rand ( bacino aurifero su cui sorge Johannesburg).rand (2) /rænd/n.rand (sudafricano). -
124 ♦ roll
♦ roll /rəʊl/n.1 rotolo: a roll of cloth [of wallpaper], un rotolo di tela [di carta da parati]; rolls of flesh [of fat], rotoli di ciccia [di grasso]2 (fotogr.) rullino; rotolo: roll film, pellicola in rullino; a roll of film, un rotolo di pellicola3 rocchio4 (= bread roll) panino: a ham roll, un panino al prosciutto; roll and butter, panino con burro; Can I have a cheese and pickle roll, please?, mi dà un panino con formaggio e sottaceti, per favore?5 nei composti, per es.: jam roll, rotolo di pan di Spagna con la marmellata; swiss roll, rotolo di pan di Spagna ripieno ( di crema, marmellata, ecc.); spring roll, involtino primavera ( piatto cinese)9 (naut., aeron., miss.) rollio; rollata10 elenco; lista; (leg.) ruolo (ad es., di cause), verbale: a long roll of heroes, una lunga lista di eroi; the roll of honour, il ruolo d'onore; the roll of saints, la lista dei santi12 (aeron.) frullo; vite orizzontale13 ondeggiamento; dondolio● (autom.) roll-bar ► rollbar □ (autom.) roll cage, scocca di protezione ( dell'abitacolo) □ roll call, appello: to have a roll call, fare l'appello ( nominale) □ ( slang, scherz.) a roll in the hay (o in the sack), sesso; zicchete-zacchete □ a roll of butter, una scaglia curva di burro; un panetto (cilindrico) di burro □ (archit.) roll moulding, modanatura convessa □ ( basket) roll pass, passaggio della palla rullata ( sul parquet) □ to be on a roll, (fam.) passare un periodo buono; andare a gonfie vele □ to call the roll, fare l'appello □ to strike sb. off the roll, radiare q. dall'albo (professionale); ( per estens.) espellere q. da un'associazione.♦ (to) roll /rəʊl/A v. i.1 rotolare; rotolarsi: The ball rolled into the goalmouth, il pallone è rotolato in porta; The children were rolling on the grass, i bambini si rotolavano sull'erba; The egg rolled off the table, l'uovo è rotolato giù dal tavolo; to roll off the bed, rotolare giù dal letto2 ( di un veicolo) andare; muoversi: The train rolled into the station, il treno è entrato in stazione; The car rolled gently down the hill, l'auto scendeva a bassa velocità dalla collina; The cars rolled off the ferry, le macchine uscivano dal traghetto; Tanks were rolling along the streets of the city, dei carri armati percorrevano le strade della città3 ( della nebbia, del fumo, delle onde, ecc.) avanzare (ondeggiando): Mist rolled over the hills, la nebbia avanzava sulle colline; The smoke rolled away, il fumo si è disperso; The waves were rolling against the boat, le onde si infrangevano contro la barca4 (= to roll up) avvolgersi; avvilupparsi: to roll (up) into a ball, appallottolarsi, raggomitolarsi: The hedgehog rolled up into a ball, il porcospino si è appallottolato6 – to roll onto ( anche to roll over onto) girarsi: Roll onto your back, giratevi e mettetevi supini; She rolled onto her stomach, si è messa sulla pancia7 scorrere: Tears were rolling down her cheeks, le lacrime le scorrevano sulle guance; Rain rolled down the window, la pioggia scorreva sulla finestra9 ( per estens.) camminare dondolandosi; barcollare; ondeggiare: He rolled down the street singing, barcollava lungo la strada cantando12 ( del terreno, del paesaggio) essere ondulato: The hills rolled on to the horizon, le colline si estendevano con il loro profilo ondulato fino all'orizzonte13 ( di apparecchi, cinecamere, telecamere, ecc.) cominciare a ronzare; essere (o entrare) in funzione: The cameras were rolling, le cineprese erano in funzione14 ruotare; roteare; ( di titoli su schermo) scorrere (dal basso in alto): The horse's eyes were rolling and he was sweating, il cavallo aveva gli occhi che roteavano e sudava15 (fam.) andarsene; muoversi; darsi una mossa (fam.): Let's roll!, diamoci una mossa!; Are you ready to roll?, sei pronto ad andare?B v. t.1 (far) rotolare: They rolled the tyre across the yard, hanno fatto rotolare la gomma attraverso il cortile; We rolled the car into the garage, abbiamo spinto la macchina in garage; ( hockey) to roll the ball back into play, rimettere in gioco la palla ( dal fallo laterale); ( golf) to roll in a putt, imbucare3 arrotolare; avvolgere: to roll one's trousers above one's knees, arrotolarsi i calzoni fin sopra le ginocchia; to roll up a carpet, arrotolare un tappeto; to roll a cigarette, arrotolarsi una sigaretta; to roll a snowball, fare una palla di neve; to roll wool into a ball, fare un gomitolo di lana; Roll the dough into a ball, fate una palla con la pasta8 (tecn.) rullare; spianare con un rullo; cilindrare: to roll a road, cilindrare una strada; to roll a lawn, spianare un prato con un rullo10 (mecc.) rullare12 (tipogr.) inchiostrare a rullo● (fam.: a teatr., ecc.) to roll in the aisles, rotolarsi (o sbellicarsi) dal ridere □ (fam.) to roll one's own, farsi le sigarette da sé □ to roll with the punch (o with the punches), ( boxe) accompagnare il colpo (o i colpi), assorbire il colpo con un arretramento o uno spostamento; (fig.) fare buon viso a cattiva sorte, adattarsi □ ( di cose o persone) rolled into one, combinati; fusi insieme: a sports programme and a quiz show rolled into one, un programma sportivo combinato con un quiz □ to be rolling in money (o in it), avere soldi a palate; nuotare nell'oro □ (fig. fam.) to start (o to set) the ball rolling, dare l'avvio ( a un progetto, un lavoro); dare inizio a qc.; iniziare qc. □ (fam. ingl.) Roll on Sunday!, non vedo l'ora che arrivi domenica! □ (prov.) A rolling stone gathers no moss, pietra mossa non fa muschio; chi non mette radici non fa fortuna. -
125 ♦ salt
♦ salt /sɔ:lt/A n.1 [u] (chim., farm.) sale; sale marino (o da cucina); (fig.) criterio, senno; (fig.) sapore, succo: table salt, sale da tavola; common salt, sale comune; cooking salt, sale grosso; Epsom salt, sale inglese ( purgativo); Risk is the salt of life, il rischio dà sapore alla vita3 salinaB a. attr.● salt-and-pepper, pepe e sale (agg.); (fam. USA) interrazziale; ( slang) auto della polizia; marijuana scadente □ salt-and-pepper hair, capelli brizzolati □ (chim.) salt cake, solfato di sodio □ (GB) salt cellar, saliera ( con il tappo perforato) □ (geogr.) salt desert, deserto salato □ (geol.) salt dome, duomo salino; cupola salina □ (geogr.) salt flat, piana di sale; letto di lago salato prosciugatosi □ (med.) salt-free diet, dieta senza sale; dieta sodiopenica □ (ind. ceramica) salt glaze, smaltatura a sale □ (geogr.) salt lake, lago salato □ salt lick, terreno ricco di salgemma ( dove i selvatici vanno a leccare il sale); blocco di sale per il bestiame domestico □ (geogr.) salt marsh, palude costiera salmastra □ salt meadow, prato ricco di salgemma □ salt-mine, miniera di sale: (fig.) Back to the salt-mines!, si torna al duro lavoro! □ ( Bibbia) the salt of the earth, il sale della terra (fig.); i migliori; gli eletti; brava gente □ salt pit, miniera di salgemma; salina □ ( USA) salt rising, lievito □ salt spoon, cucchiaino per il sale □ ( USA) salt truck, camion spandisale □ salt well, pozzo d'acqua salata □ salt wit, spirito arguto, mordace □ ( di cibo) in salt, sotto sale □ (fig.) to take st. with a pinch (o a grain) of salt, prendere qc. ‘cum grano salis’ (o con un po' di buonsenso). -
126 shady
['ʃeɪdɪ]1) [ place] ombreggiato, ombroso2) (dubious) [ deal] losco, sospetto; [ businessman] equivoco, disonesto* * *1) (sheltered or giving shelter from heat or light: a shady tree; a shady corner of the garden.) ombreggiato, in ombra2) (dishonest: a shady business.) losco* * *shady /ˈʃeɪdɪ/a.1 ombroso; ombreggiato; in ombra: shady leaves, ombrose fronde; a shady lawn, un prato ombreggiato; the shady side of the courtyard, il lato in ombra del cortile2 (fig.) ambiguo; dubbio; disonesto; di dubbia fama; equivoco; losco; sospetto: a man of shady reputation, un uomo di dubbia fama; a shady politician, un politicante disonesto; a shady character, un losco figuro; un tipo losco; a shady transaction, un affare sospetto● to be on the shady side of fifty, aver passato la cinquantina.* * *['ʃeɪdɪ]1) [ place] ombreggiato, ombroso2) (dubious) [ deal] losco, sospetto; [ businessman] equivoco, disonesto -
127 sprinkler
['sprɪŋklə(r)]1) (for lawn) macchina f. irroratrice2) (for field) irrigatore m. a pioggia; (smaller) annaffiatoio m.3) (to extinguish fires) sprinkler m.* * *noun (an apparatus for sprinkling eg water over a lawn.) annaffiatoio* * *sprinkler /ˈsprɪŋklə(r)/n.4 (relig.) aspersorio5 (tecn.) sprinkler ( valvola con fusibile, ugello e campanello d'allarme: = sprinkler system) ► sotto● sprinkler system, impianto antincendio a sprinkler; impianto per annaffiare ( il giardino, il prato); (agric.) impianto d'irrigazione a pioggia.* * *['sprɪŋklə(r)]1) (for lawn) macchina f. irroratrice2) (for field) irrigatore m. a pioggia; (smaller) annaffiatoio m.3) (to extinguish fires) sprinkler m. -
128 ♦ string
♦ string /strɪŋ/n.1 cordellina; stringa; cordoncino; spago; laccetto; legaccio: a ball of string, un gomitolo di spago; the strings of a wind jacket, i cordoncini di un K-way; apron strings, legacci del grembiule3 (fig.) fila; sfilza; filza; sequela; serie: a string of pearls, un filo di perle; a string of lies, una filza di menzogne; a string of houses [cars], una fila di case [d'automobili]; a long string of failures, una lunga sequela di fallimenti; a string of accidents, una catena d'incidenti5 (pl.) (collett.) (mus.) strumenti a corda; archi7 (econ.) catena ( di negozi, ecc.) a string of newspapers, una catena di giornali; a string of motels, una catena di motel8 (comput.) stringa9 (ling.) sequenza10 (geol.) vena filiforme12 (ipp.) (collett.) (cavalli da corsa d'una) scuderia13 ( sport e fig.) scuderia ( di atleti, ecc.): first-string, di prim'ordine; di prima qualità: a first-string scientist, uno scienziato di prim'ordine; to play second string, avere una parte in sottordine; second-string, di riserva, di seconda linea14 ( biliardo) tavoletta per segnare i punti ( fatta a mo' di pallottoliere); punti segnati; tiro per stabilire l'ordine di gioco20 (arc.) tèndine; nervo● string alphabet, alfabeto per ciechi □ (ling.) string analysis, analisi in catena □ string bag, borsa a rete; rete per la spesa □ (mus.) string band, orchestrina d'archi □ ( USA) string bean, fagiolino (verde); (fig.) spilungone, stanga (fig.) □ (giorn.) string correspondent, corrispondente pagato a un tanto la riga □ (archit., edil.) string course, marcapiano □ a string of beads, una collana; (relig.) un rosario □ (mus.) string orchestra, orchestra d'archi (o di strumenti a corda) □ (fig.) string pulling, manovre dietro le quinte, maneggi, intrallazzi (pl.) □ (mus.) string quartet, quartetto d'archi □ (fis.) string theory, teoria delle stringhe □ string tie, cravattino □ (comput.) string variable, variabile di tipo stringa □ string vest, canottiera a rete (spec. per uomini); canotta; top □ (fig.) to harp on one string (o on the same string), battere sempre sullo stesso tasto □ (fig.) to have sb. on a string, tirare q. per i fili ( come un burattino); tenere q. in pugno □ (fig.) to have two strings (o a second string, another string) to one's bow, aver due ( più spesso: molte) corde al proprio arco □ (fam.) no strings attached, senza restrizioni, senza condizioni ( spesso rif. a offerta d'aiuto finanziario) □ (fig.) to pull ( a few) strings, manovrare; brigare; darsi da fare, lavorare nell'ombra □ to pull the strings, ( del burattinaio) tirare i fili ( stando nascosto, dietro le quinte); (fig.) tirare le fila, manovrare dietro le quinte □ (fig.) the purse strings, i cordoni della borsa □ (fig.) to be tied to one's mother's apron strings, essere attaccato alle gonne della mamma □ (fig.) to touch a string, toccare un tasto; far vibrare una corda del cuore □ (mus.) to touch the strings, toccare le corde ( d'uno strumento); suonare.(to) string /strɪŋ/(pass. e p. p. strung)A v. t.2 mettere la corda (o le corde) a; fornire di corda: to string a bow, fornire un arco di corda; ( anche) tendere un arco; to string a tennis racket, mettere le corde a (o raccordare) una racchetta da tennis5 tendere; appendere; attaccare; posare: to string lights across the lawn, appendere luci lungo il prato; to string cables, posar caviB v. i.1 diventare filamentoso, fibroso; viscoso
См. также в других словарях:
Prato — Saltar a navegación, búsqueda Para la comuna suiza, véase Prato (Tesino). Prato Archivo:Prato Stemma.png Escudo … Wikipedia Español
prato — s. m. 1. Peça de louça em que se come ou em que se serve a comida: prato covo ou fundo, prato sopeiro; prato plano ou chato, prato para comida de garfo. 2. Cada um dos diferentes manjares que entram numa refeição. 3. Iguaria, acepipe. 4. Peça da… … Dicionário da Língua Portuguesa
Prato — heißen: Provinz Prato, eine italienische Provinz in der Toscana Ortschaften: Prato (Toskana), Großstadt und Provinzhauptstadt, Italien Prato Carnico, Gemeinde in der Provinz Udine, Italien Prato Sesia, Gemeinde in der Provinz Novara, Italien Prad … Deutsch Wikipedia
Prato — Prato, 1) Hauptstadt der Provinz Prato, in der Toskana, Italien, 63 m über dem Meeresspiegel, am Bisenzio, 166 700 Einwohner; Bischofssitz; Textilfachschule, Gemäldegalerie; bildet mit den Nachbarorten ein bedeutendes … Universal-Lexikon
Prato — Le nom est en principe italien, et désigne un pré, autrement dit celui qui habite un lieu dit appelé Prato. Variante : Prati … Noms de famille
Prato — Prato, 1) Stadt in der toscanischen Präfectur Florenz, am Bisenzio u. an der Eisenbahn zwischen Florenz u. Pistoja; 20 öffentliche Plätze, Amthaus, Theater, Kathedrale (mit dem Gürtel der heiligen Jungfrau), 29 Kirchen u. Klöster, 4 Hospitäler,… … Pierer's Universal-Lexikon
Prato — (P. in Toskana), Stadt in der ital. Provinz und dem Kreise Florenz, 64 m ü. M., rechts am Bisenzio, an der Eisenbahn Florenz Pistoja und der Dampfstraßenbahn Florenz P., gut gebaut. von Mauern mit fünf Toren umgeben, hat ein Kastell aus dem 14.… … Meyers Großes Konversations-Lexikon
Prato — Prato, Stadt in der ital. Prov. Florenz, am Bisenzio, (1901) 51.453 E., berühmter Dom (12. Jahrh.; im 14. Jahrh. von Giov. Pisano umgebaut); Textilindustrie, Zwiebackbäckerei; im NO. Serpentinbrüche … Kleines Konversations-Lexikon
Prato — es la capital de la provincia homónima en la región de la Toscana, Italia. Su población ronda los 165.400 habitantes. Se encuentra a unos 15 km de Florencia, y actualmente es un importante centro textil. No obstante merece una visita, pues su… … Enciclopedia Universal
prato — s.m. [lat. pratum ] (pl. i, ant. le prata, le pràtora ). 1. [spazio erboso non coltivato: p. pieno di fiori ] ▶◀ campo. ‖ prateria. 2. (sport.) [zona erbosa dove si disputano le partite in alcuni sport, quali il calcio e sim.: hockey su p. ]… … Enciclopedia Italiana
Prato — /ˈpratoʊ/ (say prahtoh) noun a town in Italy, in northern central Tuscany …