-
1 prallen
-
2 prażyć
prażyć (-ę) v/t rösten; v/i słońce sengen, brennen;prażyć się w słońcu in der prallen Sonne liegen -
3 ścierać
ścierać (-am) < zetrzeć> (zetrę) skórę abreiben; pot, napis abwischen; tablicę, podłogę wischen; gumką ausradieren; KULIN reiben;ścierać kurz Staub wischen;ścierać się napis verblassen; materiał verschleißen, sich abnutzen; wojsko, poglądy, kultury aufeinander prallen -
4 ścierać
-
5 uderzać
\uderzać kogoś [w coś] jdn [in etw +akk ] stoßen, jdm einen Schlag [ lub Stoß] versetzenII. vi1) ( tłuc)\uderzać w coś czymś etw +akk mit etw einschlagen2) ( spadać na)grad uderzał w szybę der Hagel schlug gegen die Scheiben\uderzać na kogoś/coś auf jdn/etw prallen [ lub niederprasseln]4) ( nacierać) armia: angreifen, vorstoßenuderzyło mnie, że... es fiel mir auf, dass...IV. vr1) ( potrącać przypadkowo)\uderzać się o coś sich +akk an etw +dat [ lub gegen etw] stoßen2) ( dotykać celowo)\uderzać się w czoło sich +akk an die Stirn tippen [ lub greifen]3) ( zderzać się) zusammenstoßen -
6 wpadać
vi1) ( dostawać się)\wpadać do czegoś/w coś in etw +akk [hinein]fallenświatło wpada do pokoju das Licht fällt ins Zimmer2) ( wbiegać gwałtownie)\wpadać do czegoś in etw +akk hereinstürzen [ lub hineinstürzen]3) ( uderzać z rozpędem)\wpadać na kogoś/coś gegen jdn/etw prallen [ lub rennen]wpaść pod samochód unters Auto kommen4) ( zostawać ogarniętym)\wpadać w panikę/złość in Panik/Wut geraten\wpadać w zadumę nachdenklich werden, ins Grübeln kommen5) (pot: odwiedzać)\wpadać do kogoś [na pogawędkę] bei jdm [auf einen Tratsch] vorbeikommen ( fam)6) (pot: zostawać przyłapanym)wpaść na ściąganiu beim Abschreiben erwischt [ lub ertappt] werden7) (pot: zakochiwać się)8) (pot: zajść w ciążę)wpadła sie ist ungewollt schwanger9) ( wpływać)rzeka wpada do morza der Fluss mündet ins Meerten szary wpada w odcień zielonkawy das Grau spielt ein wenig [ lub sticht] ins Grünwpaść w nałóg einem Laster verfallen\wpadać z jednej ostateczności w drugą von einem Extrem ins andere fallenwpadły mi pieniądze/wpadła mi praca mir ist Geld/ein Auftrag zugeflogen ( fam), plötzlich habe ich Geld/Arbeit bekommen\wpadać w przesadę sich +akk zu Übertreibungen hinreißen lassen\wpadać komuś w słowo jdm ins Wort fallen -
7 wpakować
wpakować [fpakɔvaʨ̑]I. vt1) ( wepchnąć) hineinstopfen, hineinpacken2) ( umieścić pod przymusem)II. vr2) ( wpaść)\wpakować się na drzewo/w rów gegen einen Baum prallen/in einen Graben fallen\wpakować się w błoto sich +akk in den Dreck legen ( fam), in den Dreck fallen -
8 abprallen
ab|prallenvi sein1) ( zurückprallen)2) ( nicht treffen)an jdm \abprallen Beleidigung: nie dotknąć kogoś -
9 auflaufen
auf|laufen1) [auf etw ( akk o dat ] \auflaufen gegen etw prallen) Person: wpaść [na coś]; ( sich festfahren) Schiff: osiąść [na czymś] -
10 aufprallen
-
11 bumsen
-
12 donnern
es donnert grzmi[mit dem Auto] gegen den Baum \donnern walnąć [samochodem] w drzewo ( pot)2) ( schlagen)an die Tür \donnern dobijać się do drzwietw gegen die Wand \donnern walnąć czymś w ścianę ( pot) -
13 gegen
gegen ['ge:gən]I. prep + akk1) ( entgegen) przeciw[ko] +dat\gegen jdn/etw sein być przeciwko komuś/czemuś2) ( wider)das ist \gegen unsere Abmachung to jest sprzeczne z naszą umową3) (an)\gegen eine Wand/einen Baum prallen Auto: uderzyć w ścianę/drzewo4) ( für)\gegen Quittung za pokwitowaniem\gegen bar gotówką5) ( verglichen mit)\gegen ihr bist du klein w porównaniu z nią jesteś niski(-a)6) ( ungefähr)\gegen acht Uhr/Mittag około ósmej/południaII. adv\gegen zehn Personen mniej więcej dziesięć osób -
14 knallen
I. vi1) haben ( einen Knall von sich geben) Tür: trzasnąć; Peitsche: śmignąć; Korken: strzelić; Feuerwerkskörper: wybuchnąć; Schuss: paśćden Korken \knallen lassen strzelić korkiem [butelki]mit der Tür \knallen trzasnąć drzwiamimit der Peitsche \knallen śmignąć biczemgegen die Wand/die Tür \knallen grzmotnąć w ścianę/drzwi ( pot)auf den Boden \knallen runąć na ziemięmit dem Auto gegen eine Mauer \knallen roztrzaskać samochód o murwild um sich \knallen strzelać na ślepo dookołaes knallt ( eine Tür fällt zu) trzaskają drzwi; ( ein Korken springt heraus) strzela korek [butelki]; ( ein Unfall passiert) jest kraksa; ( ein Knallkörper zündet) wybucha petarda; ( ein Schuss fällt) słychać strzał1) ( zuschlagen)die Tür \knallen trzasnąć drzwiami2) (fam: werfen)das Päckchen auf den Tisch/in die Ecke \knallen rzucić paczkę [z hukiem] na stół/w kątsich aufs Sofa \knallen walnąć się na tapczan ( pot) -
15 prasseln
-
16 zurückprallen
zurück|prallenvi sein1) ( abprallen)von der Wand \zurückprallen odbić się od ściany2) ( zurückschrecken)vor Schreck \zurückprallen cofnąć się z przerażenia -
17 zusammenprallen
См. также в других словарях:
Prallen — Prallen, verb. reg. neutr. welches mit beyden Hülfswörtern gebraucht wird. 1) Mit dem Hülfsworte haben, denjenigen Schall von sich geben und hervor bringen, welchen ein scharf gespannter elastischer Körper macht, wenn er mit Heftigkeit gegen… … Grammatisch-kritisches Wörterbuch der Hochdeutschen Mundart
prallen — V. (Mittelstufe) hart gegen jmdn. oder etw. stoßen Beispiele: Das Auto ist gegen einen Baum geprallt. Ich bin mit dem Kopf gegen die Tischkante geprallt. prallen V. (Aufbaustufe) sehr intensiv scheinen Synonym: brennen Beispiel: Am Nachmittag hat … Extremes Deutsch
prallen — Vsw std. (16. Jh.) Stammwort. Mhd. prellen ist abweichend gebildet. Herkunft unklar, vielleicht Schallwort. prall, prellen. deutsch d … Etymologisches Wörterbuch der deutschen sprache
prallen — prallen: Das auf das dt. Sprachgebiet beschränkte Verb mhd. prellen (Präteritum pralte) »aufschlagen; zurückfahren, sich schnell fortbewegen; fortstoßen; werfen« (vgl. ↑ prellen) ist dunklen Ursprungs. Zu diesem Verb gehören »ab , an , auf ,… … Das Herkunftswörterbuch
prallen — anprallen, aufklatschen, aufprallen, aufschlagen, auftreffen, klatschen, schlagen, stoßen, treffen; (ugs.): aufkrachen, bumsen, donnern, knallen, krachen; (salopp): aufbumsen, aufknallen; (landsch.): rumsen. * * * prallen:p.|gegen|:⇨anstoßen(1)… … Das Wörterbuch der Synonyme
prallen — prạl·len, prallte, ist geprallt; [Vi] (mit etwas) gegen etwas prallen mit großer Kraft und Geschwindigkeit gegen etwas stoßen: Bei dem Unfall prallte er mit dem Kopf gegen die Scheibe || ⇒Aufprall, Zusammenprall … Langenscheidt Großwörterbuch Deutsch als Fremdsprache
prallen — zusammenstoßen (mit); auftreffen (auf); stoßen (an, gegen); prellen * * * pral|len [ pralən] <itr.; ist: mit Wucht, Schwung (gegen jmdn., etwas) stoßen: als der Wagen plötzlich bremste, prallte der Beifahrer mit dem Kopf gegen die… … Universal-Lexikon
prallen — prallenintr einenDarmwindlautentweichenlassen.WiemitPreßluftgehterab.Österr1920ff … Wörterbuch der deutschen Umgangssprache
prallen — pralle … Kölsch Dialekt Lexikon
prallen — prạl|len … Die deutsche Rechtschreibung
Imperium - Zwei Welten prallen aufeinander — Filmdaten Deutscher Titel: Imperium – Zwei Welten prallen aufeinander Originaltitel: Empire Produktionsland: USA Erscheinungsjahr: 2002 Länge: 102 Minuten Originalsprache: Englisch … Deutsch Wikipedia