-
1 praise
Lob, LobpreisDeutsch-Russische Wörterbuch der Redewendungen mit Adjektiven und Partizipien > praise
-
2 Praise-Band
fpraise band -
3 Lob
[lo:p] n; -(e)s, -e praise; (Beifall) approval; jemandem ein Lob aussprechen praise s.o.; jemandem Lob zollen geh. bestow praise on s.o., extol s.o. förm.; großes Lob ernten earn a great deal of praise; des Lobes voll über jemanden / etw. sein geh. be full of praise for s.o. / s.th., sing s.o.’s praises / the praises of s.th.; über alles Lob erhaben geh. beyond praise; zu seinem Lobe to his credit—[lɔp] m; -(s), -s; Tennis, Volleyball: lob* * *das Lobpraise; approval* * *[loːp]nt - (e)s[-bəs] no pl praise; (= Belobigung) commendationLób verdienen — to deserve praise, to deserve to be praised
(viel) Lób für etw bekommen — to come in for (a lot of) praise for sth, to be( highly) praised for sth
ein Lób der Köchin — (my/our) compliments to the chef!
den Schülern wurde für ihre hervorragenden Leistungen ein Lób erteilt — the pupils were commended for their outstanding achievements
Gott sei Lób und Dank — praise be to God, God be praised
zum Lóbe Gottes — in praise of the Lord
über jedes Lób erhaben sein — to be beyond praise
sein eigenes Lób singen (inf) — to sing one's own praises, to blow one's own trumpet (inf)
jdm Lób spenden or zollen — to praise sb
* * *das1) (praise.) commendation2) (the expression of approval or honour: He has received a lot of praise for his musical skill.) praise* * *<-[e]s, -e>[lo:p]nt pl selten praise no pl, no indef artihm gebührt großes/höchstes \Lob he deserves the highest praisedes \Lobes voll [über jdn/etw] sein to be full of praise [for sb/sth]\Lob verdienen to deserve praise* * *das; Lob[e]s, Lobe praise no indef. art.ein Lob bekommen — receive praise; come in for praise
ein Lob dem Küchenchef/der Hausfrau — my compliments to the chef/the hostess
* * *jemandem ein Lob aussprechen praise sb;großes Lob ernten earn a great deal of praise;des Lobes voll über jemanden/etwas sein geh be full of praise for sb/sth, sing sb’s praises/the praises of sth;über alles Lob erhaben geh beyond praise;zu seinem Lobe to his creditLob2 [lɔp] m; -(s), -s; Tennis, Volleyball: lob* * *das; Lob[e]s, Lobe praise no indef. art.ein Lob bekommen — receive praise; come in for praise
ein Lob dem Küchenchef/der Hausfrau — my compliments to the chef/the hostess
* * *nur sing. n.accolade n.compliment n.praise n. -
4 loben
vt/i praise; gegenüber anderen: auch speak very highly of; (rühmen) extol förm.; da lobe ich mir... give me... any time; das lob ich mir that’s what I like to see; gut gemacht, lobte sie well done, she said approvingly; man darf nicht nur tadeln, man muss auch loben you can’t only criticize(, you must [Am. have to] be positive sometimes); Abend* * *to glorify; to commend; to laud; to praise* * *lo|ben ['loːbn]vtto praisejdn/etw lóbend erwähnen — to commend sb/sth
das lob ich mir — that's what I like (to see/hear etc)
seinen Fleiß lob ich mir — his diligence is most laudable
da lob ich mir doch ein gutes Glas Wein — I always say you can't beat a good glass of wine
See:→ Abend* * *(to express admiration or approval of; to commend: He praised her singing.) praise* * *lo·ben[ˈlo:bn̩]I. vt1. (anerkennend beurteilen)▪ jdn/etw \loben to praise sb/sth2. (lobenswert sein)▪ zu \loben sein to be praiseworthy [or worthy of praise3. (etw mehr schätzen)da lobe ich mir die guten alten Zeiten give me the good old days [any time]4. (sehr gefallen)solches Engagement lob' ich mir that's the sort of commitment I like [to see]II. vi to praise* * *transitives Verb praisejemanden/etwas lobend erwähnen — commend somebody/something
* * *da lobe ich mir … give me … any time;das lob ich mir that’s what I like to see;gut gemacht, lobte sie well done, she said approvingly;man darf nicht nur tadeln, man muss auch loben you can’t only criticize(, you must [US have to] be positive sometimes); → Abend* * *transitives Verb praisejemanden/etwas lobend erwähnen — commend somebody/something
* * *v.to commend v.to eulogise (UK) v.to eulogize (US) v.to laud v.to praise v. -
5 preisen
* * *to commend; to extoll; to eulogize; to exalt; to extol; to laud; to glorify; to celebrate; to praise* * *prei|sen ['praizn] pret pries [priːs] ptp gepriesen [gə'priːzn]vt (geh)to extol, to praise, to laud (liter)Gott sei gepriesen — praise be to God
sich glücklich préísen — to consider or count or think oneself lucky
* * *1) (to praise.) glorify2) (to glorify (God) by singing hymns etc: Praise the Lord!) praise* * *prei·sen< pries, gepriesen>[ˈpraizn̩]vt (geh)* * *unregelmäßiges transitives Verb (geh.) praisesich glücklich preisen — count or consider oneself lucky
* * ** * *unregelmäßiges transitives Verb (geh.) praisesich glücklich preisen — count or consider oneself lucky
* * *adj.blessed adj. v.(§ p.,pp.: pries, gepriesen)= to bless v.to eulogize v.to praise v. -
6 Lobeshymne
f hymn ( oder song) of praise; eine Lobeshymne oder Lobeshymnen auf jemanden / etw. singen oder anstimmen oder in Lobeshymnen auf jemanden / etw. ausbrechen fig. praise s.o. / s.th. to the skies* * *Lo|bes|hym|nef (fig)hymn of praise, panegyric* * *Lo·bes·hym·nef (überschwängliches Lob) eulogy▶ \Lobeshymnen [o eine \Lobeshymne] auf jdn/etw anstimmen/singen to [begin to] praise sb/sth to the skies* * ** * *Lobeshymnen auf jemanden/etwas singen oderin Lobeshymnen auf jemanden/etwas ausbrechen fig praise sb/sth to the skies* * *die (oft iron.) hymn of praise -
7 lobpreisen
v/t; lobpreist, lobpreiste oder lobpries, hat gelobpreist oder lobgepriesen; poet. praise, extol; (verherrlichen) glorify; überschwänglich: praise to the skies* * *to praise; to glorify; to extoll; to extol* * *lob|prei|sen ptp lob(ge)priesenvt insep (liter)to praise; Gott auch to glorify* * *(to praise highly.) extol* * *lob·prei·sen[ˈlo:ppraizn̩]▪ jdn \lobpreisen to praise sb* * *lobpreisen v/t; lobpreist, lobpreiste oder lobpries, hat gelobpreist oder lobgepriesen; poet praise, extol; (verherrlichen) glorify; überschwänglich: praise to the skies -
8 rühmen
II sich einer Sache rühmen pride o.s. on s.th.; sich einer Sache rühmen können boast s.th.; er kann sich rühmen, einer der weltbesten Stürmer zu sein he can claim to be one of the best strikers in the world* * *to extol; to glorify; to extoll; to commend; to laud;sich rühmento vaunt* * *rüh|men ['ryːmən]1. vt(= preisen, empfehlen) to praise, to sing the praises of; Tugenden, Schönheit auch to extoletw rǘhmend hervorheben — to single sth out for or give sth special praise
2. vrrǘhmen können — to be able to boast of sth
ohne mich zu rǘhmen — without wishing to boast
* * *rüh·men[ˈry:mən]I. vt▪ jdn/etw \rühmen to praise sb/sthII. vrohne mich \rühmen zu wollen [o zu \rühmen] without wishing to boast* * *1.transitives Verb praise2.reflexives Verbsich einer Sache (Gen.) rühmen — boast about something
* * *B.sich einer Sache rühmen pride o.s. on sth;sich einer Sache rühmen können boast sth;er kann sich rühmen, einer der weltbesten Stürmer zu sein he can claim to be one of the best strikers in the world* * *1.transitives Verb praise2.reflexives Verbsich einer Sache (Gen.) rühmen — boast about something
* * *v.to praise v.to vaunt v. -
9 sparen
I v/t (Geld, Kosten, Kräfte, Mühe, Platz, Zeit) save; ich habe einiges gespart I’ve managed to save (up) a bit; viel Geld bei den Heizkosten sparen save a lot on heating bills; ich habe 100 Euro an der Reparatur gespart I saved 100 euros on the repair; das spart uns eine Menge Zeit und Geld this will save us a whole lot of time and money; sich (Dat) den Ärger / die Mühe sparen save ( oder spare) o.s. the hassle / trouble; das hättest du dir sparen können you could have saved ( oder spared) yourself the trouble ( oder effort); iro. you needn’t have bothered; spar dir deine Worte! save your breath; spar dir deine Ratschläge! I can do without your advice, you can keep your advice; sparen Sie sich solche Bemerkungen (you should) keep such remarks to yourselfII v/i save; (sich einschränken) cut down (on expenses), economize; für oder auf etw. sparen save up for s.th.; am falschen Ende sparen make false economies; sparen an (+ Dat) oder mit save on; (wenig verwenden) be sparing with; knauserig: stint on, be stingy with; daran sollte man auf keinen Fall sparen no way should you stint on this; nicht sparen mit be lavish ( oder generous) with; man hatte an nichts gespart no expense had been spared; nicht mit Lob sparen be lavish in one’s praise; bei jemandem nicht mit Lob sparen lavish praise on s.o.* * *to save; to economize; to cut down; to spare; to put away; to make economies* * *spa|ren ['ʃpaːrən]1. vtto save; Energie auch to conservedadurch habe ich (mir) viel Geld/Zeit/Arbeit gespart — I saved (myself) a lot of money/time/work that way
keine Kosten/Mühe spáren — to spare no expense/effort
spáren können — you could have saved or spared yourself the trouble/this expense/the bother
spáren können! — you should have kept that remark to yourself!
2. vito save; (= sparsam sein, Haus halten) to economize, to make savingsspáren — to be sparing with sth
bei etw spáren — to save on sth
spáren — to save up for sth
am falschen Ort spáren — to make false economies, to make savings in the wrong place
spare in der Zeit, so hast du in der Not (Prov) — waste not, want not (Prov)
* * *1) (to spend money or goods carefully: We must economize on fuel.) economize2) (to spend money or goods carefully: We must economize on fuel.) economise3) (to keep (money etc) for future use: He's saving (his money) to buy a bicycle; They're saving for a house.) save4) (to avoid using, spending etc: He spared no expense in his desire to help us.) spare* * *spa·ren[ˈʃpa:rən]I. vt▪ etw \sparen to save sth2. (einsparen)▪ etw \sparen to save sthArbeit/Energie/Strom/Zeit \sparen to save work/energy/electricity/time3. (ersparen)▪ jdm/sich etw \sparen to spare sb/oneself sthjdm/sich die Mühe/Ärger \sparen to spare sb/oneself the effort/troubleden Weg hätten wir uns \sparen können we could have saved ourselves that journey4. (verzichten)deinen Ratschlag hättest du dir \sparen können you could have kept your advice to yourselfII. vinicht mit Anerkennung/Lob \sparen to be unstinting [or generous] in one's recognition/praiseam falschen Ende \sparen (fam) to be penny-wise and pound-foolish* * *1.transitives Verb save2.intransitives Verb1)für od. auf etwas (Akk.) sparen — save up for something
2) (sparsam wirtschaften) economize ( mit on)er sparte nicht mit Lob — (fig.) he was unstinting or generous in his praise
an etwas (Dat.) sparen — be sparing with something; (Billigeres nehmen) economize on something
* * *A. v/t (Geld, Kosten, Kräfte, Mühe, Platz, Zeit) save;ich habe einiges gespart I’ve managed to save (up) a bit;viel Geld bei den Heizkosten sparen save a lot on heating bills;ich habe 100 Euro an der Reparatur gespart I saved 100 euros on the repair;das spart uns eine Menge Zeit und Geld this will save us a whole lot of time and money;sich (dat)den Ärger/die Mühe sparen save ( oder spare) o.s. the hassle/trouble;das hättest du dir sparen können you could have saved ( oder spared) yourself the trouble ( oder effort); iron you needn’t have bothered;spar dir deine Worte! save your breath;spar dir deine Ratschläge! I can do without your advice, you can keep your advice;sparen Sie sich solche Bemerkungen (you should) keep such remarks to yourselfauf etwas sparen save up for sth;am falschen Ende sparen make false economies;sparen an (+dat) oderdaran sollte man auf keinen Fall sparen no way should you stint on this;nicht sparen mit be lavish ( oder generous) with;man hatte an nichts gespart no expense had been spared;nicht mit Lob sparen be lavish in one’s praise;bei jemandem nicht mit Lob sparen lavish praise on sb* * *1.transitives Verb save2.intransitives Verb1)für od. auf etwas (Akk.) sparen — save up for something
2) (sparsam wirtschaften) economize ( mit on)er sparte nicht mit Lob — (fig.) he was unstinting or generous in his praise
an etwas (Dat.) sparen — be sparing with something; (Billigeres nehmen) economize on something
* * *v.to economise (UK) v.to economize (US) v.to save v.to spare v. -
10 Eigenlob
n self-adulation; Eigenlob stinkt! umg. don’t blow your own trumpet!* * *das Eigenlobself-praise* * *Ei|gen|lobntself-importance, vaingloriousnessÉígenlob stinkt! (inf) — don't blow your own trumpet! (prov)
* * *Ei·gen·lobnt self-praise, self-importance* * *das self-praiseEigenlob stinkt! — (ugs.) self-praise is no recommendation
* * *Eigenlob n self-adulation;Eigenlob stinkt! umg don’t blow your own trumpet!* * *das self-praiseEigenlob stinkt! — (ugs.) self-praise is no recommendation
* * *-e n.self praise n. -
11 Lobgesang
m song of praise; fig. Loblied* * *der Lobgesanghymn; canticle; doxology; laud; pean; anthem* * *Lob|ge|sangmsong or hymn of praiseeinen Lóbgesang auf jdn/etw anstimmen (fig) — to sing sb's praises/the praises of sth
* * *Lob·ge·sangm REL hymn [of praise], song of praise* * *der song or hymn of praise* * ** * *der song or hymn of praise* * *m.canticle n.doxology n.laud n.paean n. -
12 Loblied
n hymn ( oder song) of praise; ein Loblied auf jemanden / etw. singen oder anstimmen fig. sing s.o.’s praises / the praises of s.th., praise s.o. / s.th. to the skies* * *das Lobliedalleluia* * *Lob|liedntsong or hymn of praiseein Lóblied auf jdn/etw anstimmen or singen (fig) — to sing sb's praises/the praises of sth
* * *Lob·liednt▶ ein \Loblied auf jdn/etw singen to sing sb's praises/the praises of sth* * *das song of praiseein Loblied auf jemanden/etwas anstimmen — (fig.) sing somebody's praises/the praises of something
* * *ein Loblied auf jemanden/etwas singen oderanstimmen fig sing sb’s praises/the praises of sth, praise sb/sth to the skies* * *das song of praiseein Loblied auf jemanden/etwas anstimmen — (fig.) sing somebody's praises/the praises of something
* * *-er n.alleluia n. -
13 Vorschusslorbeeren
Pl. premature praise Sg., unearned laurels* * *Vor|schuss|lor|bee|renplpremature praise sing* * *Vor·schuss·lor·bee·renRRpl premature praise; (im Voraus gespendetes Lob) early praise[für etw akk] \Vorschusslorbeeren ernten to receive premature praise [for sth]; (im Voraus gelobt werden) to receive early praise [for sth]* * * -
14 Klee
* * *der Kleeclover; trefoil* * *[kleː]m -s, no plclover* * *(a plant with leaves in three parts, used as food for cattle etc.) clover* * *<-s>[kle:]m kein pl clover no indef art, no pl* * *der; Klees cloverjemanden/etwas über den grünen Klee loben — (ugs.) praise somebody/something to the skies
* * *über den grünen Klee loben umg praise to the skies* * *der; Klees cloverjemanden/etwas über den grünen Klee loben — (ugs.) praise somebody/something to the skies
* * *nur sing. m.clover n.trefoil n. -
15 lobend
I Part. Präs. lobenIII Adv.: lobend erwähnen give s.o. (oder s.th.) a positive ( oder a favo[u]rable) mention, mention favo(u)rably; lobend sprechen über (+ Akk) be full of praise for* * *lo·bendI. adj laudatory\lobende Worte words of praise, laudatory wordsII. adv* * *B. adj:lobendes Wort word of praise;lobende Erwähnung positive ( oder favo[u]rable) mentionC. adv:lobend sprechen über (+akk) be full of praise for* * *adj.eulogistic adj. adv.praisingly adv. -
16 Preis
m; -es, -e1.a) (Kaufpreis) price; (Gebühr) charge; (Satz) rate; (Fahr-, Flugpreis) fare; hoher / niedriger Preis high / low price; die Preise erhöhen / senken increase ( oder raise)/ lower prices; zum Preis von... kaufen buy at a price ( oder cost) of...; jemandem einen guten Preis machen make s.o. a good offer; unter Preis verkaufen undersell; weit unter Preis verkaufen sell (at) cut-price; zum halben Preis verkaufen sell (at) half-price; hoch im Preis stehen fetch high prices; fig. be in demand; Preise vergleichen vor dem Kauf: shop around; nicht auf den Preis schauen not consider the price; es kommt nicht auf den Preis an it’s not a question of money; drücken II 4, stolz I 3;b) fig., in Wendungen: es hat alles seinen Preis there’s a price to pay for everything; jeder hat seinen Preis everyone has their price; um keinen Preis not for anything in the world; ich muss es um jeden Preis schaffen I’ve got to make it, come what may ( oder whatever happens)2. im Wettbewerb: prize (auch fig.); Film etc.: auch award; der erste Preis first prize; den zweiten Preis bekommen get second prize, come second; mehrere / viele Preise gewinnen Autor, Film etc.: win several / many awards ( oder prizes); Preis der Nationen Reitsport: Prix des Nations4. (Lob) praise* * *der Preis(Auszeichnung) award;(Belohnung) reward; premium;(Kosten) cost; charge; price;(Wettbewerbsgewinn) prize* * *[prais]m -es, -eder Préís für die Jacke beträgt 90 Euro — the price of the jacket is 90 euros
(weit) unter(m) Préís — cut-price
etw unter Préís verkaufen/verschleudern — to sell/flog (Brit inf) sth off cheap
zum halben Préís — half-price
um jeden Préís (fig) — at all costs
auch um den Préís seines eignen Glücks — even at the expense of his own happiness
2) (bei Wettbewerben) prize; (= Auszeichnung) awardin diesem Rennen ist kein Préís ausgesetzt — there's no prize in or for this race
den ersten Préís gewinnen — to win (the) first prize
jdm einen Préís zusprechen or zuerkennen or verleihen — to award or give sb a prize/to give sb an award
der Große Préís von Deutschland — the German Grand Prix
3) (= Belohnung) rewardeinen Préís auf jds Kopf aussetzen — to put a price on sb's head
4) no pl liter = Lob) praise (auf +acc of)ein Gedicht zum Préís von... — a poem in praise of...
Préís sei Gott — praise be to God
* * *der1) (a price or fee: What is the charge for a telephone call?) charge2) (the price to be paid (for something): What is the cost of this coat?) cost3) (the amount of money for which a thing is or can be bought or sold; the cost: The price of the book was $10.) price4) (what one must give up or suffer in order to gain something: Loss of freedom is often the price of success.) price5) (something won in a competition etc: I've won first prize!; ( also adjective) a prize (= having won, or worthy of, a prize) bull.) prize* * *<-es, -e>[prais]m\Preise werden übertroffen prices are being toppeddas ist ein stolzer \Preis that's a lot of moneySchönheit hat ihren \Preis (fig) beauty demands a price\Preis ab Hersteller price ex works, factory price\Preis ab Lager/Werk price ex warehouse/works [or factory price]\Preis frei an Bord/Bestimmungshafen price fob/landed price\Preis pro Einheit unit priceerschwingliche \Preise affordable prices\Preis freibleibend price subject to change without noticehoch im \Preis stehen to fetch a good [or high] pricebei sinkenden \Preisen by declining pricesscharf kalkulierter \Preis close priceunverbindlicher \Preis price subject to alteration\Preise ausloten to sound prices\Preise auszeichnen to put a price tag on sthden \Preis drücken to force down the priceim \Preis fallen/steigen to sag/increase in price\Preise ermitteln/taxieren to arrive at/estimate pricesjdm einen guten \Preis machen to give sb a good pricedie \Preise verderben to distort priceseinen hohen \Preis für etw akk zahlen (fig) to pay through the nose for sth, to pay a high price for sth[weit] unter\Preis at cut-prices/a cut-pricezum \Preis von... for...zum erniedrigten \Preis at cut[-rate] prices, at a cut[-rate] pricezum halben \Preis at half-pricezum überteuerten \Preis at inflated prices, at an inflated price2. (Gewinnprämie) prizeder erste/zweite \Preis [the] first/second prizeeinen \Preis auf jds Kopf aussetzen to put a price on sb's headder große \Preis von Frankreich the French Grand Prixder \Preis der Nationen Prix des Nations4.▶ um jeden \Preis at all costs, cost what it may▶ nicht um jeden \Preis, um keinen \Preis not at any price* * *der; Preises, Preise1) (KaufPreis) price ( für of)um jeden Preis — (fig.) at all costs
2) (Belohnung) prizeder Große Preis von Frankreich — (Rennsport) the French Grand Prix
* * *hoher/niedriger Preis high/low price;die Preise erhöhen/senken increase ( oder raise)/lower prices;zum Preis von … kaufen buy at a price ( oder cost) of …;jemandem einen guten Preis machen make sb a good offer;unter Preis verkaufen undersell;weit unter Preis verkaufen sell (at) cut-price;zum halben Preis verkaufen sell (at) half-price;hoch im Preis stehen fetch high prices; fig be in demand;Preise vergleichen vor dem Kauf: shop around;nicht auf den Preis schauen not consider the price;es kommt nicht auf den Preis an it’s not a question of money; → drücken B 4, stolz A 3; fig, in Wendungen:es hat alles seinen Preis there’s a price to pay for everything;jeder hat seinen Preis everyone has their price;um keinen Preis not for anything in the world;ich muss es um jeden Preis schaffen I’ve got to make it, come what may ( oder whatever happens)der erste Preis first prize;den zweiten Preis bekommen get second prize, come second;3. (Belohnung) reward;einen Preis auf jemandes Kopf aussetzen put a price on sb’s head4. (Lob) praise* * *der; Preises, Preise1) (KaufPreis) price ( für of)um jeden Preis — (fig.) at all costs
2) (Belohnung) prizeder Große Preis von Frankreich — (Rennsport) the French Grand Prix
* * *-e (im Wettbewerb, Belohnung) m.prize n. -e m.all in price n.charge n.cost n.fee n.price n.prize n.purchase n. -
17 Sparen
I v/t (Geld, Kosten, Kräfte, Mühe, Platz, Zeit) save; ich habe einiges gespart I’ve managed to save (up) a bit; viel Geld bei den Heizkosten sparen save a lot on heating bills; ich habe 100 Euro an der Reparatur gespart I saved 100 euros on the repair; das spart uns eine Menge Zeit und Geld this will save us a whole lot of time and money; sich (Dat) den Ärger / die Mühe sparen save ( oder spare) o.s. the hassle / trouble; das hättest du dir sparen können you could have saved ( oder spared) yourself the trouble ( oder effort); iro. you needn’t have bothered; spar dir deine Worte! save your breath; spar dir deine Ratschläge! I can do without your advice, you can keep your advice; sparen Sie sich solche Bemerkungen (you should) keep such remarks to yourselfII v/i save; (sich einschränken) cut down (on expenses), economize; für oder auf etw. sparen save up for s.th.; am falschen Ende sparen make false economies; sparen an (+ Dat) oder mit save on; (wenig verwenden) be sparing with; knauserig: stint on, be stingy with; daran sollte man auf keinen Fall sparen no way should you stint on this; nicht sparen mit be lavish ( oder generous) with; man hatte an nichts gespart no expense had been spared; nicht mit Lob sparen be lavish in one’s praise; bei jemandem nicht mit Lob sparen lavish praise on s.o.* * *to save; to economize; to cut down; to spare; to put away; to make economies* * *spa|ren ['ʃpaːrən]1. vtto save; Energie auch to conservedadurch habe ich (mir) viel Geld/Zeit/Arbeit gespart — I saved (myself) a lot of money/time/work that way
keine Kosten/Mühe spáren — to spare no expense/effort
spáren können — you could have saved or spared yourself the trouble/this expense/the bother
spáren können! — you should have kept that remark to yourself!
2. vito save; (= sparsam sein, Haus halten) to economize, to make savingsspáren — to be sparing with sth
bei etw spáren — to save on sth
spáren — to save up for sth
am falschen Ort spáren — to make false economies, to make savings in the wrong place
spare in der Zeit, so hast du in der Not (Prov) — waste not, want not (Prov)
* * *1) (to spend money or goods carefully: We must economize on fuel.) economize2) (to spend money or goods carefully: We must economize on fuel.) economise3) (to keep (money etc) for future use: He's saving (his money) to buy a bicycle; They're saving for a house.) save4) (to avoid using, spending etc: He spared no expense in his desire to help us.) spare* * *spa·ren[ˈʃpa:rən]I. vt▪ etw \sparen to save sth2. (einsparen)▪ etw \sparen to save sthArbeit/Energie/Strom/Zeit \sparen to save work/energy/electricity/time3. (ersparen)▪ jdm/sich etw \sparen to spare sb/oneself sthjdm/sich die Mühe/Ärger \sparen to spare sb/oneself the effort/troubleden Weg hätten wir uns \sparen können we could have saved ourselves that journey4. (verzichten)deinen Ratschlag hättest du dir \sparen können you could have kept your advice to yourselfII. vinicht mit Anerkennung/Lob \sparen to be unstinting [or generous] in one's recognition/praiseam falschen Ende \sparen (fam) to be penny-wise and pound-foolish* * *1.transitives Verb save2.intransitives Verb1)für od. auf etwas (Akk.) sparen — save up for something
2) (sparsam wirtschaften) economize ( mit on)er sparte nicht mit Lob — (fig.) he was unstinting or generous in his praise
an etwas (Dat.) sparen — be sparing with something; (Billigeres nehmen) economize on something
* * ** * *1.transitives Verb save2.intransitives Verb1)für od. auf etwas (Akk.) sparen — save up for something
2) (sparsam wirtschaften) economize ( mit on)er sparte nicht mit Lob — (fig.) he was unstinting or generous in his praise
an etwas (Dat.) sparen — be sparing with something; (Billigeres nehmen) economize on something
* * *v.to economise (UK) v.to economize (US) v.to save v.to spare v. -
18 Lob
praise no pl, no indef art;ihm gebührt großes/höchstes \Lob he deserves the highest praise;des \Lobes voll [über jdn/etw] sein to be full of praise [for sb/sth];\Lob verdienen to deserve praise -
19 anpreisen
v/t (unreg., trennb., hat -ge-) recommend; push umg.; talk s.th. up umg.; (eigene Ware) plug, boost; (loben) praise, extol; marktschreierisch anpreisen praise s.th. to the skies* * *to commend; to laud* * *ạn|prei|senvt septo extol (jdm etw sth to sb)* * *an|prei·senvt irreg (rühmen)▪ etw \anpreisen to extol sthdieser Wagen wird in der Werbung als preisgünstig angepriesen the advert claims this car to be good value for money* * *unregelmäßiges transitives Verb extoljemanden/etwas jemandem anpreisen — extol the virtues of somebody/something to somebody; recommend somebody/something highly to somebody
* * *anpreisen v/t (irr, trennb, hat -ge-) recommend; push umg; talk sth up umg; (eigene Ware) plug, boost; (loben) praise, extol;marktschreierisch anpreisen praise sth to the skies* * *unregelmäßiges transitives Verb extoljemanden/etwas jemandem anpreisen — extol the virtues of somebody/something to somebody; recommend somebody/something highly to somebody
* * *v.to praise v. -
20 beflügeln
v/t (jemanden) spur on, inspire; (Phantasie) fire; lit. give wing to; jemandes Schritte beflügeln quicken s.o.’s pace; lit. lend wings to s.o.’s feet; das Lob beflügelte ihn zu noch besseren Leistungen the praise spurred him on to do even better* * *be|flü|geln [bə'flyːgln] ptp beflügeltvt (geh)to inspire, to firedie Angst beflügelte seine Schritte (liter) — fear winged his steps (liter)
der Gedanke an Erfolg beflügelte ihn — the thought of success spurred him on
* * *be·flü·geln *vt (geh)1. (anregen)▪ jdn/etw \beflügeln to inspire sb/sthdas Lob hatte sie beflügelt the praise had spurred her ondie Fantasie \beflügeln to fire the imagination▪ jdn \beflügeln, etw zu tun to inspire sb to do sth2. (schneller werden lassen)▪ etw beflügelt jdn sth spurs sb onAngst/Hoffnung beflügelte seine Schritte fear/hope spurred him on [or winged his steps]* * *transitives Verb (geh.)jemanden beflügeln — inspire somebody; <success, praise> spur somebody on, inspire somebody
* * *jemandes Schritte beflügeln quicken sb’s pace; liter lend wings to sb’s feet;das Lob beflügelte ihn zu noch besseren Leistungen the praise spurred him on to do even better* * *transitives Verb (geh.)jemanden beflügeln — inspire somebody; <success, praise> spur somebody on, inspire somebody
* * *v.to spur v.
См. также в других словарях:
Praise — Praise, v. t. [imp. & p. p. {Praised}; p. pr. & vb. n. {Praising}.] [OE. preisen, OF. preisier, prisier, F. priser, L. pretiare to prize, fr. pretium price. See {Price}, n., and cf. {Appreciate}, {Praise}, n., {Prize}, v.] 1. To commend; to… … The Collaborative International Dictionary of English
Praise — Praise, n. [OE. preis, OF. preis price, worth, value, estimation. See {Praise}, v., {Price}.] 1. Commendation for worth; approval expressed; honor rendered because of excellence or worth; laudation; approbation. [1913 Webster] There are men who… … The Collaborative International Dictionary of English
praise — praise, laud, acclaim, extol, eulogize mean to express approbation or esteem. Praise often implies no more than warmly expressed commendation {what we admire we praise, and when we praise, advance it into notice Cowper} When specifically referred … New Dictionary of Synonyms
praise — [prāz] vt. praised, praising [ME praisen < OFr preisier < LL pretiare < L pretium, worth, PRICE] 1. Obs. to set a price on; appraise 2. to commend the worth of; express approval or admiration of 3. to laud the glory of (God, etc.), as in … English World dictionary
praise — ► VERB 1) express warm approval of or admiration for. 2) express respect and gratitude towards (a deity). ► NOUN 1) the expression of approval or admiration. 2) the expression of respect and gratitude as an act of worship. ● praise be Cf. ↑ … English terms dictionary
Praise FM — is a nickname associated with the following religious radio stations:* KBHL FM 103.9 Osakis, Minnesota (plus several satellites and repeaters) * WVVW LP 98.1 Belpre, Ohio ** WVVP LP 96.1 Marietta, Ohio (repeater of WVVW) * WSRX 89.5 Naples,… … Wikipedia
praise — [n] congratulations; adoration acclaim, acclamation, accolade, applause, appreciation, approbation, approval, big hand*, boost, bravo, celebration, cheer, cheering, citation, commendation, compliment, cry, devotion, encomium, esteem, eulogy,… … New thesaurus
praise be — ► praise be expressing relief, joy, or gratitude. Main Entry: ↑praise … English terms dictionary
praise — I noun acclaim, acclamation, accolade, admiration, adulation, advocacy, applause, appreciation, approbation, approval, celebration, commendation, compliment, congratulation, credit, deserved tribute, distinction, encomium, estimation, exaltation … Law dictionary
praise — {{Roman}}I.{{/Roman}} noun ADJECTIVE ▪ considerable, effusive, extravagant, fulsome, glowing, great, high, lavish, special, unstinting … Collocations dictionary
praise — praise1 [preız] v [T] [Date: 1200 1300; : Old French; Origin: preisier, from Late Latin pretiare to value highly , from Latin pretium; PRICE1] 1.) to say that you admire and approve of someone or something, especially publicly ≠ ↑criticize ▪ Jane … Dictionary of contemporary English