-
21 séculier
-
22 visiter
visiter [vizite]➭ TABLE 1 transitive verb• il me fit visiter sa maison/son laboratoire he showed me round (Brit) or through (US) his house/his laboratory* * *vizite1) [touriste, curieux] to visit, to go round [BrE] [musée, ville, pays]2) [client] to view [appartement]3) [médecin, prêtre] to visit [malade, prisonnier]* * *vizite vt1) [musée, ville] to visit, to go around2) [personne] to visit* * *visiter verb table: aimer vtr1 [touriste, curieux] to visit, to go roundGB [musée, ville, pays]; faire visiter un lieu à qn to show sb around a place; le musée le plus visité the museum that attracts the most visitors;2 [client] to view [appartement]; to visit [magasin];3 hum ○[cambrioleur] la villa a été visitée! they've had callers at the villa!;4 [médecin, prêtre] to visit [malade, vieillard, prisonnier];5 ( inspecter) to inspect [institution, local, navire];6 ( se manifester) [bonheur, paix, grâce divine] to visit.[vizite] verbe transitif1. [se promener dans - région, monument] to visit ; [ - caves, musée] to go round (inseparable), to visit ; [ - pour acheter] to view ; [ - par curiosité] to look round (inseparable)une personne de l'agence vous fera visiter l'appartement somebody from the agency will show you round ou (US) through the flat (UK) ou apartment (US)2. [rendre visite à - détenu] to visit ; [ - malade, indigent, client] to visit, to call on (inseparable)[suj: Saint-Esprit] to visit -
23 appeler
appeler [ap(ə)le]➭ TABLE 41. transitive verba. ( = interpeller, faire venir, au téléphone) to call• appeler qn à l'aide or au secours to call to sb for help• appeler qn en justice or à comparaître to summon sb before the courtb. ( = désigner) appeler qn à [+ poste] to appoint sb toc. ( = réclamer) [situation, conduite] to call ford. [+ carte] to call fore. (Computing) [+ fichier] to call2. intransitive verb( = crier) to call out• appeler à l'aide or au secours to call for help3. reflexive verba. ( = être nommé) to be called• comment s'appelle cet oiseau ? what's the name of this bird?• comment ça s'appelle en français ? what's that called in French?• voilà ce qui s'appelle une gaffe ! now that's what I call a blunder!• je te prête ce livre, mais il s'appelle Reviens ! (inf) I'll lend you this book but I want it back!• elle ne sait plus comment elle s'appelle (inf) ( = elle est désorientée) she's totally confused she doesn't know what day it is (inf)* * *aple
1.
1) ( dénommer) to call [personne, chose]il se fait appeler Robert — ( pour son plaisir) he likes to be called Robert; ( par sécurité) he goes by the name of Robert
2) ( téléphoner) to phone GB, to call3) ( faire venir) to call [docteur, ambulance, pompier, taxi, ascenseur]; to send for [employé, élève]4) ( inciter)appeler quelqu'un à — to incite somebody to [révolte]
5) ( destiner)appeler quelqu'un à — to assign somebody to [charge, fonction]; to appoint somebody to [poste]
6) (exiger, entraîner) [crime, comportement] to call for [sanction]
2.
en appeler à verbe transitif indirect to appeal to [générosité, bon sens, population]
3.
en cas de besoin, appelez — if you need anything, just call
4.
s'appeler verbe pronominalvoilà ce qui s'appelle une belle voiture! — now, that's what you call a nice car!
••ça s'appelle reviens! — (colloq) don't forget to give it back!
appeler les choses par leur nom or un chat un chat — to call a spade a spade
* * *ap(ə)le1. vt1) (en criant) to call toappeler qn à l'aide; appeler qn au secours — to call to sb for help
2) (au téléphone) to call, to ring Grande-BretagneJ'ai appelé Richard à Londres. — I called Richard in London.
3) (= faire venir) [médecin, police] to call, to send for, [ambulance] to call, to send for, [taxi] to call forElle a appelé le médecin. — She called the doctor.
Appelle le garçon, il faut que je me sauve. — Could you get the waiter, I've got to go.
4) (= inviter)être appelé à [carrière, honneurs] — to be destined for
5) (= nécessiter) to call for, to demand6) (= nommer) [enfant, chose] to callIls l'ont appelée Suzanne. — They called her Suzanne.
On appelle ça une plinthe. — It's called a skirting board.
Un nouvel appareil que son inventeur a appelé le lexitron. — A new device which its inventor called a lexitron.
2. vi1) (au téléphone) to callAh, j'oubliais, Martin a appelé. — Oh, I forgot, Martin called.
Si quelqu'un appelle, dis que tout le monde est parti. — If anyone calls, tell them everyone's gone.
2) (en criant) to call outen appeler à [personne, générosité] — to appeal to
* * *appeler verb table: appelerA vtr1 ( dénommer) to call [personne, chose]; comment ont-ils appelé leur fille? what did they call their daughter?; appeler un roi ‘Majesté’ to call a king ‘Your Majesty’; comment appelles-tu cet arbre? what's this tree called?; comment appelle-t-on cela en français? what's that called in French?; il se fait appeler Luc ( pour son plaisir) he likes to be called Luc; ( par sécurité) he goes by the name of Luc;2 ( attirer l'attention) to call; appeler ses enfants pour dîner to call one's children for dinner; appeler qn par l'interphone to call sb on the intercom; appeler les fidèles à la prière to call the faithful to prayer; appeler à l'aide to call for help; appeler qn à son aide or à l'aide to call sb to help one;4 ( faire venir) to call [docteur, ambulance, pompier, taxi]; to call [ascenseur]; to send for [employé, élève]; appeler un médecin auprès d'un malade to call a doctor to see a sick person; il est temps d'appeler un prêtre it's time to call a priest; le docteur a été appelé à l'extérieur the doctor is out on a call; le docteur a été appelé trois fois la nuit dernière the doctor was called out three times last night; le devoir m'appelle duty calls; appeler un témoin Jur to call a witness; appeler qn à comparaître (devant le juge/les tribunaux) to summon sb to appear (before the judge/the court); appeler qn en justice to summon sb to appear in court;5 ( inciter) appeler qn à to incite sb to [révolte]; to call sb out on [grève]; appeler qn à l'abstention to call on sb to abstain; les syndicats ont appelé à la grève unions have called for strike action; appeler qn à faire to call on sb to do; appeler à manifester to call for a demonstration;6 ( destiner) appeler qn à to assign sb to [charge, fonction]; to appoint sb to [poste]; il a été appelé à de hautes fonctions he was called to high office; ses compétences l'appellent à ce poste his skills make him ideal for the job; mon travail m'appelle à beaucoup voyager my work involves a lot of travel;7 ( qualifier de) to call; j'appelle ça du vol I call that robbery; c'est ce que j'appelle une idiotie/une gaffe! now that's what I call stupid/a blunder!;8 ( réclamer) appeler qch sur qn to call sth down on sb [malédiction]; appeler la mort sur qn fml to wish death on sb; appeler l'attention de qn sur qch to draw sb's attention to sth; cette question appelle toute notre attention this issue calls for our full attention;9 ( entraîner) [crime, comportement] to call for [sanction]; la violence appelle la violence violence begets violence;B en appeler à vtr indD s'appeler vpr1 ( se dénommer) [objet, fleur, oiseau] to be called; comment s'appelle cette fleur en latin? what is this flower called in Latin?, what is this flower's Latin name?; comment t'appelles-tu? what's your name?; je m'appelle Paul my name's Paul; voilà ce qui s'appelle une belle voiture! now, that's what you call a nice car!; voilà qui s'appelle jouer/cuisiner/faire une gaffe! now that's what you call acting/cooking/a blunder!; voilà qui s'appelle parler! well said!;2 (entre personnes, animaux) to call each other, to call to one another; ( au téléphone) to phone each other GB, to call each other; nous nous appelons par nos prénoms we call each other by our first names; on s'appelle demain? shall one of us give the other a ring tomorrow?; on s'appelle! we'll be in touch!beaucoup seront appelés mais peu seront élus many are called but few are chosen; ça s'appelle reviens○! don't forget to give it back!; appeler les choses par leur nom or un chat un chat to call a spade a spade.[aple] verbe transitifappelle-le, il a oublié sa lettre give him a shout, he's left his letter behindla pauvre, elle a appelé toute la nuit the poor thing called out all night2. [au téléphone] to call (up)3. [faire venir - médecin] to call, to send for (inseparable) ; [ - police] to call ; [ - renforts] to call up ou out (separable) ; [ - ascenseur] to calla. [dans la rue] to hail a taxib. [par téléphone] to phone for ou to call a taxiappeler quelqu'un à une fonction importante to call ou to appoint somebody to a high officeêtre appelé sous les drapeaux to be called up ou conscriptedfaire appeler quelqu'un to send for somebody, to summon somebodyêtre appelé à comparaître to be summoned ou issued with a summonsêtre appelé à la barre to be called ou summoned to the witness stand5. (soutenu) [désirer]7. [entraîner] to lead to8. [inviter]appeler (des travailleurs) à la grève to call a strike, to put out a strike call9. [destiner]10. [nommer] to call11. INFORMATIQUE [programme] to call (up)[réseau] to dial————————en appeler à verbe plus préposition————————s'appeler verbe pronominal (emploi passif)comment s'appelle-t-il? what's his name?, what's he called?voilà ce qui s'appelle une gaffe! that's what's called ou that's what I call putting your foot in it!————————s'appeler verbe pronominal -
24 assister
assister [asiste]➭ TABLE 11. transitive verb2.• assister à [+ cérémonie, conférence] to attend ; [+ match, spectacle] to be at ; [+ dispute] to witness• on assiste à... there is...━━━━━━━━━━━━━━━━━+1! assister à ≠ to assist at* * *asiste
1.
2) ( secourir) to aid [réfugiés, pays]
2.
assister à verbe transitif indirect1) ( être présent)assister à — to be at [mariage, spectacle]; to be present at [couronnement]; to attend [réunion, cours]
2) ( observer)* * *asiste1. vt[personne] to assist2. vi1)assister à (en tant que témoin) [scène, événement, accident] — to witness, fig, [changements, évolutions] to witness
2)assister à (en tant qu'étudiant) [conférence, cours] — to attend, to go to
3)assister à (en tant que spectateur) [spectacle, match, concert] — to be at, to see
* * *assister verb table: aimerA vtr1 ( aider) to assist (de, par by; dans with); il se fait assister de plusieurs stagiaires he has several trainees to assist him; elle m'assiste dans mon travail she assists me with my work;2 ( secourir) to aid [réfugiés, pays].B assister à vtr ind1 ( être présent) assister à to be at [mariage, spectacle]; to be present at [couronnement]; to attend [réunion, cours, messe];2 ( observer) assister à to witness [accident]; on assiste à une recrudescence du racisme we are witnessing a new upsurge in racism.[asiste] verbe transitifassister quelqu'un dans ses derniers moments ou dernières heures to comfort somebody in his last hours————————assister à verbe plus préposition -
25 calotte
calotte [kalɔt]feminine noun* * *kalɔt1) ( couvre-chef) skull cap2) (colloq) ( tape) slap; fig•Phrasal Verbs:* * *kalɔt nf1) (= coiffure) skullcap2) (= gifle) slap3) péjoratifla calotte (= clergé) — the clergy
* * *calotte nf1 ( couvre-chef) skull cap; la calotte d'un chapeau the body of a hat;4 Archit calotte; la calotte d'une voûte the calotte of a vault.calotte crânienne Anat top of the skull, calvarium spéc; calotte glaciaire Géog icecap; calotte sphérique Math spherical cap.[kalɔt] nom féminin1. [vêtement] skullcap2. (familier) [tape] box on the ear(se) prendre ou recevoir une calotte to get a thick ear3. ANATOMIEcalotte du crâne ou crânienne top of the skull4. ARCHITECTURE [voûte] calotte5. ASTRONOMIE7. GÉOGRAPHIE -
26 chape
chape [∫ap]feminine noun* * *ʃap1) Construction, Bâtiment ( surface étanche) screed GB, screed coat2) ( couche) fml3) Automobile ( de pneu) tread* * *ʃap nf1) CONSTRUCTION (= couche) screed2) fig* * *chape nfchape de bielle bearing case; chape de poulie pulley case.[ʃap] nom féminin3. [d'un pneu] tread4. [d'une poulie] shell -
27 chasuble
chasuble [∫azybl]feminine noun* * *ʃazybl nfrobe chasuble — pinafore dress Grande-Bretagne jumper USA
* * *[ʃazybl] nom féminin2. [vêtement] -
28 douillet
douillet, -ette [dujε, εt]1. adjectiveb. ( = confortable) cosy2. feminine noundouillette [de bébé] quilted coat* * *- ette dujɛ, ɛt adjectif1) ( sensible) pej [personne] oversensitive to pain (jamais épith)2) ( confortable) [existence, appartement] cosy GB, cozy US* * *dujɛ, ɛt adj douillet, -te1) (ambiance, vêtement) cosy2) péjoratif (personne) softJe ne supporte pas la douleur: je suis très douillette. — I can't stand pain: I'm a real softie.
* * *2 ( confortable) [lit, existence] cosy GB ou cozy US, comfortable; [intérieur, appartement] cosy GB ou cozy US, snug.( féminin douillette) [dujɛ, ɛt] adjectif1. [très sensible à la douleur] oversensitive[qui a peur de la douleur] afraid of getting hurt————————douillette nom féminin1. [robe de chambre] quilted dressing gown2. [de prêtre] quilted overcoat -
29 défroqué
défroqué, e [defʀɔke]adjective* * *defʀɔknom féminin ( vêtements ridicules) ridiculous outfit* * *defʀɔk nf* * *défroque nf1 ( vêtements hors d'usage) cast-offs (pl);2 ( vêtements ridicules) ridiculous outfit.————————nom masculin[prêtre] defrocked priest[moine] defrocked monk -
30 habillé
habillé, e [abije]a. ( = vêtu) [personne] dressedb. ( = chic) smart* * *habillée abije adjectif [robe] smart; [soirée] formal* * *abije adj habillé, -e1) (= vêtu) dressedIl n'est pas encore habillé. — He's not dressed yet.
2) (= chic) (robe, veste) smart, dressyCette robe fait très habillé. — This dress looks very smart.
3) TECHNIQUEhabillé de — encased in, [revêtement] covered with
* * *A pp ⇒ habiller.B pp adj1 (élégant, cérémonieux) [robe] smart; [dîner, soirée] formal; les invités étaient tous très habillés the guests were all very dressed up;2 ( vêtu) dressed; habillé de noir dressed in black; habillé comme un clochard dressed like a tramp;3 ( déguisé) habillé en pirate/prêtre dressed up as a pirate/priest. -
31 interdiction
interdiction [ɛ̃tεʀdiksjɔ̃]feminine noun• « interdiction de coller des affiches » "no bills"• « interdiction de tourner à droite » "no right turn"• « interdiction de stationner » "no parking"• « interdiction de déposer des ordures » "no dumping"• il a garé sa voiture malgré le panneau d'interdiction he parked his car in spite of the no parking sign* * *ɛ̃tɛʀdiksjɔ̃1) ( action d'interdire) banning‘interdiction de fumer’ — ‘no smoking’
condamné avec interdiction d'exercer sa profession — found guilty and banned from practising [BrE]
2) ( chose interdite) ban•Phrasal Verbs:* * *ɛ̃tɛʀdiksjɔ̃ nf"interdiction de fumer" — "no smoking"
* * *interdiction nf1 ( action d'interdire) banning; demander l'interdiction de qch to ask for sth to be banned; ‘interdiction de fumer’ ‘no smoking’; ‘interdiction de dépasser’ ‘no overtaking’ GB, ‘no passing’ US; ‘interdiction de stationner’ ‘no parking’; il a été condamné avec interdiction d'exercer sa profession he was found guilty and banned from practisingGB; la décision est en contradiction avec l'interdiction du travail des mineurs the decision contravenes the ban on child labourGB;2 ( chose interdite) ban; maintenir/lever une interdiction to maintain/lift a ban; toutes les interdictions d'importer de la viande… all bans on meat imports…; trois mois d'interdiction de sortie du territoire a three-month ban on leaving the country;3 ( de fonctionnaire) barring from office; fonctionnaire frappé d'interdiction civil servant who has been barred from holding office;4 Jur interdiction (judiciaire) declaration of legal incompetence.interdiction de séjour prohibition on residence.[ɛ̃tɛrdiksjɔ̃] nom fémininpasser outre à/lever une interdiction to ignore/to lift a banl'interdiction du livre en 1953 a assuré son succès the banning of the book in 1953 guaranteed its successet maintenant, interdiction d'utiliser la voiture! and now you're banned from driving the car!‘interdiction de faire demi-tour’ ‘no U-turn’‘interdiction de marcher sur les pelouses’ ‘keep off the grass, do not walk on the grass’‘interdiction de stationner’ ‘no parking’‘interdiction de déposer des ordures’ ‘no dumping’‘interdiction (formelle ou absolue) de fumer’ ‘(strictly) no smoking, smoking (strictly) prohibited’2. [suspension - d'un fonctionnaire] suspension (from duty) ; [ - d'un aviateur] grounding ; [ - d'un prêtre] interdict, interdictionvous risquez une interdiction bancaire you could have your chequebook (UK) ou checkbook (US) taken awaySmoking is not permitted in the office. Il est interdit de fumer dans les bureauxYou're not meant to be in here at the weekend. Vous n'êtes pas censés être ici le week-endYou're not allowed to run in the corridors. Il est interdit de courir dans les couloirsI'm afraid I'm not allowed to give out those details over the phone. Je regrette, mais je n'ai pas le droit de vous donner ces renseignements par téléphoneDon't ever do that again! Ne t'avise plus jamais de recommencer!I forbid you to talk to him. Je t'interdis de lui parlerOn no account must you tell anyone about this meeting. Vous ne devez surtout pas parler à qui que ce soit de cette réunionThere's no way you're going out tonight! Il n'est pas question que tu sortes ce soir! -
32 interdire
interdire [ɛ̃tεʀdiʀ]➭ TABLE 371. transitive verba. ( = prohiber) to forbid ; [+ stationnement, circulation] to prohibitb. [contretemps, difficulté] to preventc. [+ film, réunion, journal] to ban2. reflexive verb* * *ɛ̃tɛʀdiʀ
1.
1) ( ne pas autoriser) to baninterdire à quelqu'un de faire, interdire que quelqu'un fasse — to forbid somebody to do
il est interdit de fumer — ( sur une pancarte) no smoking
2) ( rendre impossible)
2.
s'interdire verbe pronominal* * *ɛ̃tɛʀdiʀ vt1) [action, pratique] to forbidSes parents lui ont interdit de sortir. — His parents have forbidden him to go out.
2) [journal, livre] to ban3) ADMINISTRATION, [stationnement, meeting, passage] to ban, to prohibit4)interdire à qn de faire [handicap] — to prevent sb from doing, [circonstances] to not allow sb to do
* * *interdire verb table: médireA vtr1 ( ne pas autoriser) to ban, to prohibit [film, ouvrage, meeting, commerce, publicité, vente]; to ban [alcool, tabac]; interdire la vente de qch to ban the sale of sth; la loi qui interdit le travail de nuit des femmes the law banning nightwork for women; interdire à qn l'entrée de sa maison to refuse sb entry to one's house; le médecin m'a interdit les bains de soleil/l'alcool the doctor has told me not to sunbathe/not to drink alcohol; interdire qn de parole to forbid sb to talk; X est interdit d'antenne/d'enseignement X is banned from broadcasting/teaching; interdire à qn de faire, interdire que qn fasse to forbid sb to do; on lui a interdit de parler he was forbidden to talk; la loi interdit qu'on fume dans les lieux publics the law forbids smoking in public places; il est interdit de parler au chauffeur/prendre des photos it is forbidden to talk to the driver/take photos; c'est interdit par la loi it is forbidden by law; il est interdit de fumer/mendier/cracher no smoking/begging/spitting;2 ( rendre impossible) mon état de santé m'interdit le sport/l'alcool I can't play sports/drink alcohol on account of my health; son manque de qualifications lui interdit tout espoir de promotion he has no hope of promotion because he lacks qualifications; interdire à qn de faire to prevent sb from doing; la discrétion m'interdit d'en dire plus discretion prevents me from saying more; les circonstances nous interdisent tout commentaire the circumstances prevent us from commenting;3 ( suspendre) to ban [sb] from holding office [fonctionnaire].B s'interdire vpr s'interdire le chocolat to keep off chocolate; s'interdire les sorties to refrain from going out; s'interdire de penser to stop oneself from thinking.[ɛ̃tɛrdir] verbe transitif1. [défendre] to forbidinterdire l'alcool/le tabac à quelqu'un to forbid somebody to drink/to smokea. [suj: personne] to forbid somebody to do somethingb. [suj: règlement] to prohibit somebody from doing somethingje lui ai interdit ma porte ou ma maison I will not allow her into my ou I have banned her from my homeil m'est interdit d'en dire plus I am not allowed ou at liberty to say any moreil est interdit de fumer ici smoking is forbidden ou isn't allowed here2. DROIT [prohiber - circulation, stationnement, arme à feu, médicament] to prohibit, to ban ; [ - manifestation, revue] to banle mauvais temps interdit toute opération de sauvetage bad weather is preventing any rescue operations4. [suspendre - magistrat] to suspend ; [ - prêtre] to (lay under an) interdict————————s'interdire verbe pronominal transitifs'interdire l'alcool/le tabac to abstain from drinking/smoking -
33 intérimaire
intérimaire [ɛ̃teʀimεʀ]1. adjective[directeur, ministre] interim ; [secrétaire, personnel, fonctions, mesure, solution] temporary2. masculine noun, feminine noun* * *ɛ̃teʀimɛʀ
1.
adjectif [fonction, comité] interim; [ministre] acting, interim; [emploi, personnel] temporary
2.
nom masculin et féminin gén worker from a temporary employment agency; ( secrétaire) temporary secretary, temp (colloq)* * *ɛ̃teʀimɛʀ1. adj(travailleurs) temporary, interim2. nm/f1) (= travailleur) temporary, temp Grande-Bretagne2) (= suppléant) deputy* * *A adj [fonction, comité] interim; [ministre] acting, interim; [emploi, personnel, secrétaire] temporary.B nmf gén worker from a temporary employment agency; ( secrétaire) temporary secretary, temp○; (médecin, prêtre) locum GB, stand-in US.[ɛ̃terimɛr] adjectif1. [assurant l'intérim - directeur, trésorier, ministre] acting ; [ - personnel, employé] temporary ; [ - gouvernement, cabinet] caretakersecrétaire intérimaire temporary secretary, temp2. [non durable - fonction] interim (modificateur) ; [ - commission] provisional, temporary, stopgap————————[ɛ̃terimɛr] nom masculin et féminin[cadre] deputy[secrétaire] temptravailler comme intérimaire to temp, to do temping work -
34 mission
mission [misjɔ̃]feminine nounmission ; [d'intérimaire] assignment* * *misjɔ̃1) ( tâche) mission, task2) ( fonction temporaire) mission, assignmentmission d'information, mission d'enquête — special fact-finding mission
3) ( groupe) mission, team* * *misjɔ̃ nf1) (= but) mission2) (= charge, mandat) assignment, missionpartir en mission ADMINISTRATION, POLITIQUE — to go on an assignment
3) (= groupe) mission4) (religieuse) mission* * *mission nf1 ( tâche) mission, task; donner à qn la mission de faire to give sb the task of doing; charger qn d'une mission, confier une mission à qn to entrust sb with a mission; charger qn d'une mission de confiance to entrust sb with an important task; remplir sa mission to complete one's mission; ‘mission accomplie!’ ‘mission accomplished!’; il s'est donné pour mission de faire he has taken upon himself to do; j'ai pour mission de faire my mission is to do;2 ( fonction temporaire) mission, assignment; mission officielle/secrète official/secret mission ou assignment; mission d'information, mission d'enquête special fact-finding mission; être envoyé en mission auprès de qn to be sent to sb on special assignment; être envoyé en mission d'étude/de contrôle/d'inspection to be sent to make a study/a check/an inspection;3 ( groupe) mission, team; mission d'experts/observateurs team of experts/observers;5 Relig (charge, organisation, bâtiment) mission; ( groupe) missionary group; pays de mission missionary country.mission de bons offices mission of mediation; mission diplomatique diplomatic mission; mission de paix peace mission.[misjɔ̃] nom fémininla mission de notre organisation est de défendre les droits de l'homme our organization's mission is to defend human rights3. [groupe] mission[lieu] mission (station) -
35 officiant
A adj m officiating; prêtre officiant officiating priest, officiant.B nm officiating priest, officiant.[ɔfisjɑ̃] adjectif masculin————————[ɔfisjɑ̃] nom masculin -
36 ordination
ordination [ɔʀdinasjɔ̃]feminine noun* * *ɔʀdinasjɔ̃nom féminin ordination* * *ɔʀdinasjɔ̃ nf* * *ordination nf ordination.[ɔrdinasjɔ̃] nom féminin1. RELIGION [d'un prêtre] ordination[consécration] consecration -
37 prêcher
prêcher [pʀe∫e]➭ TABLE 11. transitive verba. [+ personne] to preach tob. [+ modération, non-violence, tolérance] to advocate2. intransitive verb* * *pʀeʃe
1.
1) Religion to preach [Évangile]2) ( recommander) to advocate
2.
verbe intransitif to preach••* * *pʀeʃe1. vt1) RELIGION to preach2) [réconciliation, tolérance] to advocate2. vi* * *prêcher verb table: aimerA vtr2 ( recommander) to advocate [patience, modération]; elle prêche l'impossible she is advocating the impossible; prêcher la patience à qn to urge sb to be patient.B vi to preach.prêcher le faux pour savoir le vrai to tell a lie in order to get at the truth; prêcher pour son saint or sa paroisse to promote one's own cause.[preʃe] verbe transitif[carême, retraite] to preach for (inseparable)[personne] to preach to (inseparable)2. [recommander - doctrine, bonté, vengeance] to preach————————[preʃe] verbe intransitif[prêtre] to preach[moralisateur] to preachprêcher d'exemple ou par l'exemple to practise what one preachesprêcher pour son saint ou son clocher ou sa paroisse to look after one's own interests -
38 sacre
sacre [sakʀ]masculine nouna. [de roi] coronation ; [d'évêque] consecration* * *sakʀle Sacre du Printemps — Musique The Rite of Spring
* * *sakʀ nm1) [roi] coronation2) [prêtre] consecration* * *sacre nm ( de roi) coronation; ( d'évêque) consecration; il a reçu le sacre du prix Nobel fig he has been honouredGB with the Nobel prize; le Sacre du Printemps Mus The Rite of Spring.[sakr] nom masculin1. [d'un empereur] coronation and anointment[d'un évêque] consecration2. MUSIQUE -
39 sacrer
sacrer [sakʀe]➭ TABLE 1 transitive verb[+ roi] to crown ; [+ évêque] to consecrate• il a été sacré champion du monde/meilleur joueur he was crowned world champion/best player* * *sakʀeverbe transitif Religion to crown [roi]; to consecrate [évêque]* * *sakʀe1. vt1) [roi] to crown2) [prêtre] to consecrate2. vieilli vito curse, to swear* * *sacrer verb table: aimer vtr2 fig être sacré champion de ski to be crowned ski champion; elle fut sacrée meilleure actrice de sa génération she was hailed as the best actress of her generation.[sakre] verbe transitif[évêque] to consecrate2. [nommer, instituer] to consecrateon l'a sacré meilleur acteur du siècle he was acclaimed ou hailed as the greatest actor of the century————————[sakre] verbe intransitif -
40 sacré
sacre [sakʀ]masculine nouna. [de roi] coronation ; [d'évêque] consecration* * *sakʀle Sacre du Printemps — Musique The Rite of Spring
* * *sakʀ nm1) [roi] coronation2) [prêtre] consecration* * *sacre nm ( de roi) coronation; ( d'évêque) consecration; il a reçu le sacre du prix Nobel fig he has been honouredGB with the Nobel prize; le Sacre du Printemps Mus The Rite of Spring.[animal] sacredsa voiture, c'est sacré! her car is sacred!c'est un sacré cuisinier, ton mari! your husband is a damn good cook ou a terrific cook!sacré Marcel, toujours le mot pour rire! good old Marcel, never a dull moment with him! (sens propre & ironique)————————nom masculin
См. также в других словарях:
prêtre — [ prɛtr ] n. m. • prestre 1138; lat. chrét. presbyter, gr. presbuteros « ancien »; cf. presbytère 1 ♦ Celui qui a reçu le troisième ordre majeur de la religion catholique. ⇒ abbé, archiprêtre, aumônier, chanoine, chapelain, coadjuteur, curé,… … Encyclopédie Universelle
Pretre — Prêtre Cette page d’homonymie répertorie les différents sujets et articles partageant un même nom … Wikipédia en Français
Prètre — Prêtre Cette page d’homonymie répertorie les différents sujets et articles partageant un même nom … Wikipédia en Français
Prêtre — ist der Familienname folgender Personen: Georges Prêtre (* 1924), französischer Dirigent Jean Gabriel Prêtre, (bl. 1769 1850) französischer Tiermaler René Prêtre (* 1957), Schweizer Herzchirurg und Kinderarzt Diese Seite i … Deutsch Wikipedia
Prêtre — [prɛːtr], Georges, französischer Dirigent, * Waziers (Département Nord) 14. 8. 1924; studierte u. a. bei A. Cluytens, dirigierte u. a. 1956 59 an der Pariser Opéra Comique, ab 1959 an der Opéra (1970/71 Musikdirektor) und war 1986 91 leitender… … Universal-Lexikon
Prêtre — Cette page d’homonymie répertorie les différents sujets et articles partageant un même nom. Sur les autres projets Wikimedia : « Prêtre », sur le Wiktionnaire (dictionnaire universel) Un prêtre – du latin presbyter, lui même… … Wikipédia en Français
prêtre — (prê tr ) s. m. 1° Celui qui préside aux cérémonies d un culte religieux quel qu il soit. Les prêtres du paganisme. Et il [Jéroboam] prit des prêtres dans les derniers du peuple, qui n étaient pas des enfants de Lévi, Bible, Rois, III, XII, 31 … Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré
PRÊTRE — s. m. Celui qui exerce un ministère sacré, et qui préside aux cérémonies d un culte religieux. Les prêtres du paganisme. Les prêtres de Baal, de Cybèle, d Apollon. Les Indous et les Chinois ont des prêtres qu ils appellent Bramines et Bonzes. Ces … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 7eme edition (1835)
PRÊTRE — n. m. Celui qui exerce un ministère sacré et qui préside aux cérémonies d’un culte religieux. Les prêtres du paganisme. Les prêtres de Cybèle, d’Apollon, de Baal. Un prêtre catholique. Un prêtre grec. Un prêtre arménien. En parlant du Culte… … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 8eme edition (1935)
Pretre — Georges Prêtre (* 14. August 1924 in Waziers bei Douai) ist ein französischer Dirigent. Nach seinem Musikstudium (Klavier, Trompete) in Douai und der Ausbildung zum Dirigenten bei André Cluytens am Pariser Konservatorium debütierte er als 22… … Deutsch Wikipedia
Prêtre — Priest Comédie dramatique d Antonia Bird, avec Linus Roache, Tom Wilkinson, Cathy Tyson, Robert Carlyle. Pays: Grande Bretagne Date de sortie: 1994 Technique: couleurs Durée: 1 h 45 Résumé Un jeune prêtre des quartiers pauvres de … Dictionnaire mondial des Films