-
1 plonge
-
2 plonge
f1. мытьё посу́ды [в ресто́ране];il fait la plonge — он мо́йщик посу́ды [в рестора́не]
2. (local) посудомо́ечная ◄-'ой► -
3 plonge
сущ.общ. мытьё посуды (в ресторане и т.п.) -
4 plongé dans ses pensées
гл.Французско-русский универсальный словарь > plongé dans ses pensées
-
5 rester plongé dans une occupation
Dictionnaire français-russe des idiomes > rester plongé dans une occupation
-
6 d'ici la vue plonge sur une vallée
сущ.Французско-русский универсальный словарь > d'ici la vue plonge sur une vallée
-
7 faire la plonge
гл.общ. мыть посуду, быть посудомойкой (в ресторане) -
8 être plongé dans la méditation
гл.Французско-русский универсальный словарь > être plongé dans la méditation
-
9 être plongé dans le black-out
гл.общ. быть в затемненииФранцузско-русский универсальный словарь > être plongé dans le black-out
-
10 être plongé dans le sommeil
гл.Французско-русский универсальный словарь > être plongé dans le sommeil
-
11 coucheuse au plongé
Dictionnaire Français-Russe of the Pulp and Paper Industry > coucheuse au plongé
-
12 plonger
vi.1. погружа́ться/погрузи́ться; ныря́ть/нырну́ть (se jeter dans l'eau); окуна́ться/окуну́ться (légèrement);le sous-marin va plonger — подво́дная ло́дка гото́вится к погруже́ниюil plongea dans le bassin — он нырну́л <окуну́лся> в бассе́йн;
2. fig. погружа́ться;il plonger— еа dans un profond sommeil — он погрузи́лся в глубо́кий сон
3. (s'enfoncer) уходи́ть ◄-'дит-►/уйти́* в (+ A);les racines plongent dans le sol — ко́рни ухо́дят в зе́млю
4. (dans, sur) па́дать/упа́сть ◄-ду, -ёт, упа́л► све́рху вниз, ри́нуться pf. вниз; пики́ровать/с=;l'avion plonge sur l'objectif — самолёт пики́рует на цель; la route plonge dans la vallée — доро́га ныря́ет [вниз] в доли́ну; la vue plonge sur la mer — све́рху открыва́ется вид на мо́ре; le goal plongea — врата́рь бро́сился за мячо́мl'aigle plongesur sa proie — орёл па́дает све́рху вниз на добы́чу;
■ vt.1. погружа́ть, окуна́ть; опуска́ть/опусти́ть ◄-'стит►;plonger la cuiller dans la soupe — погрузи́ть <опусти́ть> ло́жку в суп; plonger la main dans un sac (dans sa poche) — опусти́ть <сова́ть/су́нуть> ру́ку в су́мку (в карма́н); plonger son regard dans... — устремля́ть/ устреми́ть [свой] взгляд в (+ A) ║ être plongé dans l'ombre (dans ses réflexions, dans un profond sommeil) — быть погружённым <погрузи́ться> в тень (в [свои́] размышле́ния, в глубо́кий сон); il est plongé dans sa lecture (dans un livre) — он погружён < весь ушёл> в чте́ние (в кни́гу)plonger la tête dans l'eau — окуну́ть го́лову в во́ду;
2. (enfoncer) вонза́ть/вонзи́ть;plonger un poignard dans le dos — вонзи́ть кинжа́л в спи́ну
3. fig. поверга́ть/пове́ргнуть ◄passé m -'гнул et -ерг►, ста́вить/по=;plonger dans la douleur (dans l'embarras) — пове́ргнуть в печа́ль (в замеша́тельство)cet accident les plongea dans la misère ∑ — из-за э́того несча́стного слу́чая они́ внеза́пно очути́лись в нищете́;
■ vpr.- se plonger -
13 погрузиться
1) (с товарами и т.п.) charger les marchandises, les bagages, etc.; s'embarquer ( на судно)2) (в воду и т.п.) s'enfoncer, s'immerger, plonger vi3) перен. s'absorber, s'abîmer, être plongé -
14 plonger
1. vt1) погружать, окунать2) втыкать, вонзатьplonger ses racines dans... — пустить корни в...3) соватьplonger la main dans une boîte — сунуть руку в ящик••plonger dans une profonde douleur — повергнуть в глубокую печальplonger dans l'embarras — ставить в затруднительное положение••être plongé dans le sommeil — быть погружённым в сон2. viplonger dans l'avenir — проникать в будущееd'ici la vue plonge sur une vallée — отсюда открывается вид на долину5) ав. пикировать7) исчезатьplonger dans la nuit — исчезнуть в темноте• -
15 méditation
f1) размышление, обдумывание; созерцаниеêtre plongé dans la méditation — быть погружённым в раздумье2) мечтательность; созерцательность -
16 размышление
-
17 углубленный
1) ( во что-либо) plongé dans qch; absorbé dans qch2) ( основательный) approfondiуглубленный анализ — analyse approfondie -
18 à couper au couteau
un accent à couper au couteau — сильный, заметный акцент
Une haleine glaciale montait de la Seine proche. Paris était plongé dans un brouillard à couper au couteau. (P. Gamarra, L'Assassin a le prix Goncourt.) — Ледяное дыхание поднималось от близкой Сены. Париж был окутан густым туманом.
... Et alors on apercevait deux ou trois hommes dans une fumée à couper au couteau, autour d'un tapis vert qui leur donnait l'air de jouer aux cartes... (R. Masson, Le Parlementaire vertueux.) —... И нашему взору предстали двое или трое мужчин, сидевших в густом табачном дыму вокруг покрытого зеленым сукном стола, что делало их похожими на карточных игроков...
Dictionnaire français-russe des idiomes > à couper au couteau
-
19 à tous les échos
во всеуслышание, по всем направлениям, во все концы, повсюдуIl veut boire un coup [...] Il plonge dans le buffet. Il rebondit dans la crédence. Il braille à tous les échos. (L.-F. Céline, Mort à crédit.) — Отцу захотелось выпить [...] Он нырнул в буфет. Кидается в сервант. Орет во всю глотку.
- Il faut venir tout de suite, monsieur Nicolas! Madame la comtesse vous réclame à tous les échos. (J. Rousselot, La vie passionnée de Frédéric Chopin.) — - Идите скорей, господин Никола. Госпожа графиня ищет вас повсюду.
-
20 en être à son coup d'essai
Après avoir décacheté l'enveloppe avec une habileté qui prouvait qu'il n'en était pas à son coup d'essai Fraisier fut plongé dans un étonnement profond. (H. de Balzac, Le Cousin Pons.) — Распечатав конверт с ловкостью, свидетельствовавшей о том, что он делает это не в первый раз, Фрезье с чрезвычайным изумлением прочитал завещание.
- Ma chère Henriette, comme j'ai eu l'honneur de te le dire, nous n'en sommes malheureusement pas au coup d'essai. (G. Courteline, Les femmes d'amis.) — - Дорогая моя Генриэтта, как я уже имел честь тебе сказать, ведь мы не новички в этом деле.
Dictionnaire français-russe des idiomes > en être à son coup d'essai
См. также в других словарях:
plonge — [ plɔ̃ʒ ] n. f. • fin XIXe; plunge « plongée » fin XIIe; de plonger ♦ Fam. Travail des plongeurs, lavage de la vaisselle (dans un restaurant, un café). Faire la plonge. ⇒ vaisselle. ● plonge nom féminin (de plonger) Cuve d un évier dans laquelle… … Encyclopédie Universelle
plongé — plongé, ée (plon jé, jée) part. passé. 1° Plongé dans l eau. Terme de botanique. Plantes plongées, celles qui restent constamment sous l eau, sans jamais s élever à la surface. Chandelle plongée, celle qui se fait en plongeant la mèche… … Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré
Plonge — Plonge, v. t. [See {Plunge}.] To cleanse, as open drains which are entered by the tide, by stirring up the sediment when the tide ebbs. [1913 Webster] … The Collaborative International Dictionary of English
Plongé — (frz., spr. plongscheh), Kronenfall, Abdachung der Oberfläche der Brustwehr (Brustwehrkrone) nach außen hin [b c in Abb. 1408]; die Ränder dieser Flächen heißen Brustwehrkreten [b und c] … Kleines Konversations-Lexikon
plongé — Plongé, [plong]ée. part. Il a les sign. de son verbe … Dictionnaire de l'Académie française
Plonge — Plongeur (restauration) Pour les articles homonymes, voir plongeur. Plongeur dans un restaurant. Le plongeur est un employé des services de … Wikipédia en Français
plonge — Plong ee Plon g[ e]e , n. [F. See {Plunge}.] (Mil.) A slope or sloping toward the front; as, the plong[ e]e of a parapet; the plong[ e]e of a shell in its course. [Sometimes written {plonge}.] [1913 Webster] … The Collaborative International Dictionary of English
plonge — n.f. Lavage de la vaisselle : Faire la plonge … Dictionnaire du Français argotique et populaire
plonge — 1 p.s. Prés., 3 p.s. Prés., 1 p.s. Prés. subj., 3 p.s. Prés. subj. plonger … French Morphology and Phonetics
plongé — Part. pas. m.s. plonger … French Morphology and Phonetics
plonge — nf. => Vaisselle … Dictionnaire Français-Savoyard