-
1 plasje
scoppio, esplosione, carbonchio -
2 piddle
n. een plasje doen (kindertaal)--------v. een plasje doen (kindertaal)piddle11 plasje————————piddle2〈 werkwoord〉♦voorbeelden:piddle away one's time • zijn tijd verspillen -
3 wee
adj. klein; weinig--------n. kleine hoeveelheid; korte tijdwee1♦voorbeelden:II 〈telbaar en niet-telbaar zelfstandig naamwoord; alleen enkelvoud〉 〈voornamelijk Brits-Engels; informeel; kindertaal〉1 plasje♦voorbeelden:1 do (a) wee, have a wee • een plasje plegen/doen————————wee2〈 bijvoeglijk naamwoord〉 〈informeel; kindertaal〉1 klein♦voorbeelden:————————wee3, weeweewee〈 werkwoord〉 〈voornamelijk Brits-Engels; informeel; kindertaal〉 -
4 blow
blow I [blou] v., n. -v. (blew; blo. wn) 1. fryj, fryn (era); it is blowing up for rain po vjen rrotull për shi. 2. e merr (era), rrëzon; be blown over by the wind më merr era; blow open hapet nga era. 3. fryj, heq; shfryj; blow the dust off fryj (heq) pluhurin; blow one's nose shfryj hundët. 4. fryj, mbush me ajër (topin, tollumbacin). 5. i bie (borisë etj); blow the whistle i bie bilbilit. 6. digjet (sigureca). 7. dihas, gulçoj (nga lodhja). 8. gj.fol. prish, bëj erë/tym (paratë).● blowed if I will më vrafshin nëse..; s'e bëj në asnjë mënyrë; blow one's top më hipin, xhindosem.-n 1. fryrje. 2. shfryrje. 3. e rënë (borie). 4. erë, shkulm ere.● have/go for a blow dal për një ajër.● blow back pëlcet● blow down rrëzohet nga era● blow in/into a) i a beh; hyj me furi; b) shkallmon● blow off a) fluturon, ikën nga koka (kapela); b) e merr era; c) nxjerr (ajër); shfryj; blow off steam fig. shfryj, e nxjerr (inatin etj), qetësohem● blow out a) shuaj (me frymë); b) qetësohet: blow itself out qetësohet, bie (furtuna); c) fiket, shuhet; d) digjet (siguresa); e) fryj, gufoj (bulçitë); f): blow one's brains out hedh trutë në erë● blowout ['blouaut] n 1. shpërthim (pusi nafte). 2. plasje (gome). 3. djegie (sigurese). 4. gj.fol. darkë e rëndë● blow over a) bie, qetësohet, resht; b) rrëzon (era pemën)● blow up a) shpërthen, pëlcet (baruti, stuhia); b) nxehem, xhindosem, i shfryhem (dikujt); c) afron (stuhia); d) hedh në erë; e) plas, pëlcet (goma); f) fig. fryhem, kapardisem; g) fot. zmadhoj (fotografinë); h) fig. i heq një dru të mirë, shaj, kërdis● blow sth up a) hedh në erë; b) fryj (gomën); c) zmadhoj (fotografinë); d) e teproj, e fryj, zmadhoj, ekzagjerojblow II [blou] n 1. goditje; at a/one blow me një të shtënë, metë parën; come to blows, exchange blows zihem, rrihem me grushta; get a blow in i jap një goditje. 2. fig. humbje, goditje● blow drier/dryer n. tharëse flokësh● blow-dry [bloudrai] vt. thaj (flokët me tharëse)* * *fryj; goditje; lulëzon -
5 pee
n. plasje, kleine boodschap (slang); urine--------v. plassen (slang)pee1♦voorbeelden:————————pee21 plassen♦voorbeelden: -
6 backfire
-
7 burst
[bë:st] v.,n. -v. ( burst) 1. shpërthen, pëlcet; çel (gjethi); be bursting to s'më pritet të. 2. çaj, shpërthej; to burst the door open shpërthej derën; don't burst yourself mos u mundo kaq shumë. 3. ia plas; burst into laughter ia plas të qeshurit. 4. është plot, po pëlcet (hambari, thesi). 5. shkallmoj, thyej; the prisoner burst his chains i burgosuri i theu vargonjtë /-n 1. shpërthim, plasje. 2. fig. shpërthim (energjie). 3. vrull, hov. 4. batare● burst forth a) dal me ngut; b) del, lind (dielli)● burst in a) mbërrij befas; b) ndërpres (bisedën), ndërhyj; c) hap me force (derën)● burst out a) dal si furtunë; b) shkëlqej (me një lloj veshjeje); c) thërras, bërtas; flas me pasion; d) ia plas (gazit)* * *shpërthej; pëlcet -
8 go for/have/take a pee
go for/have/take a pee -
9 number one
nummer één (de beste, de eerste) -
10 number
n. nummer; cijfer, getal--------v. tellen; rekenennumber1[ numbə]1 getal2 aantal3 nummer♦voorbeelden:in number • in aantal, in getalnumbers of cats • een heleboel kattento the number of (twenty) • ten getale van (twintig), (twintig) in getalany number of • ontelbaar veelnumber one • de eerste, (nummer) een; 〈 slang〉 best; 〈kindertaal; eufemistisch〉plasje, kleine boodschapalways think of number one • altijd alleen maar aan zichzelf denkenmy number one problem • mijn grootste probleemIII 〈meervoud; in betekenis 0.3 werkwoord ook enkelvoud〉♦voorbeelden:2 be good/bad at numbers • goed/slecht zijn in rekenen————————number21 tellen♦voorbeelden:II 〈 overgankelijk werkwoord〉♦voorbeelden: -
11 piss
n. pis (slang)--------v. pissen, plassen, urineren; irriteren, boos makenpiss11 pis♦voorbeelden:take the piss out of someone • iemand voor de gek houden————————piss2♦voorbeelden:it pisses me off • ik ben het beu/zat, ik ben woest -
12 take a piss
-
13 tinkle
n. gerinkel, getingel--------v. rinkelen, tinkelentinkle1[ tingkl] 〈 zelfstandig naamwoord〉1 gerinkel————————tinkle2II 〈 overgankelijk werkwoord〉 -
14 wee wee
n. plasje (babypraat) -
15 weewee
n. het plassen (Slang); plasje (babypraat) -
16 detonazione
n. 1) plasje, shpërthim. 2) shkrepje.Dizionario albanese-italiano e italiano-albanese > detonazione
-
17 eruzione
n. 1) shpërthim ( vullkani). 2) dalje, plasje ( e dhëmbëve). -
18 esplosione
n. shpërthim, plasje.Dizionario albanese-italiano e italiano-albanese > esplosione
-
19 rottura
n. 1) thyerje. 2) këputje, prerje. 3) çartje, plasje, çarje. 4) prishje miqësie, mosmarrëveshje, armiqësi. -
20 screpolatura
n. plasje (e lëkurës), plasaritje.Dizionario albanese-italiano e italiano-albanese > screpolatura
- 1
- 2
См. также в других словарях:
placier — placier, ière [ plasje, jɛr ] n. • 1690; de place 1 ♦ Comm. Personne qui prend à ferme les places d un marché public pour les sous louer aux marchands. 2 ♦ (1840) Agent qui fait la place (I, 3o), vend qqch. pour une maison de commerce. ⇒ courtier … Encyclopédie Universelle