-
1 in front (of)
(placed, standing, moving etc) outside something on its front or forward-facing side: There is a garden in front (of the house). foran -
2 in front (of)
(placed, standing, moving etc) outside something on its front or forward-facing side: There is a garden in front (of the house). foran -
3 place
pleis 1. noun1) (a particular spot or area: a quiet place in the country; I spent my holiday in various different places.) sted2) (an empty space: There's a place for your books on this shelf.) plass3) (an area or building with a particular purpose: a market-place.) -sted, -plass4) (a seat (in a theatre, train, at a table etc): He went to his place and sat down.) plass, sete5) (a position in an order, series, queue etc: She got the first place in the competition; I lost my place in the queue.) plass, stilling6) (a person's position or level of importance in society etc: You must keep your secretary in her place.) plass7) (a point in the text of a book etc: The wind was blowing the pages of my book and I kept losing my place.) plass, sted8) (duty or right: It's not my place to tell him he's wrong.) oppgave9) (a job or position in a team, organization etc: He's got a place in the team; He's hoping for a place on the staff.) plass, stilling10) (house; home: Come over to my place.) hus, hjem11) ((often abbreviated to Pl. when written) a word used in the names of certain roads, streets or squares.) plass12) (a number or one of a series of numbers following a decimal point: Make the answer correct to four decimal places.) desimal2. verb1) (to put: He placed it on the table; He was placed in command of the army.) sette, legge, plassere2) (to remember who a person is: I know I've seen her before, but I can't quite place her.) plassere•- go places
- in the first
- second place
- in place
- in place of
- out of place
- put oneself in someone else's place
- put someone in his place
- put in his place
- take place
- take the place ofheim--------hus--------identifisere--------legge--------plass--------plassere--------posisjon--------sted--------stillingIsubst. \/pleɪs\/1) plass, sted2) ( i bok e.l.) sted, passasje3) oppgave, plikt• it's not my place to...det er ikke min oppgave å..., det er ikke opp til meg...4) ( for en person) plass, sete, sitteplass, kuvert5) lokale6) hjemsted, by, bygd7) plass, torg, kort gate• St. James's Place8) ( matematikk) forklaring: uttrykk for antall desimaler9) ( hverdagslig) hjem, bolig, bosted10) stilling, rang, posisjon, plass, rette plass12) (amer., hesteveddeløp) andreplass13) ( spesielt offentlig) ansettelse, stilling, vervabout the place på stedet, i husetall over the place overalt, litt her og litt der kaotisk, i uordenback a horse for a place ( hesteveddeløp) spille på at en hest blir plassert blant de tre bestebe at the wrong place at the wrong time være på feil sted til feil tidcalculate to the third place of decimals eller calculate to three places of decimals eller calculate to three decimal places regne med tre desimalerevery place (amer.) overaltfall into place ordne seg falle på plass, bli klarere, begynne å gi mening, stemmefill somebody's place etterfølge noen, ta en annens plassget a place ( i konkurranse) få en plassering, plassere seg blant de tre bestegive place to vike for, bli etterfulgt av, avløses avgo places ( hverdagslig) nå langt, bli noe stortgo places and see things ( hverdagslig) komme seg ut, reise ut og se seg omkringhold a high place innta en fremskutt plass, ha en høy posisjon i samfunnethold in place holde fast, holde i robe in place (være) på plassen sin, (være) på plass være installertin the first place for det første, først og fremstin (the) place of i stedet forknow one's place kjenne sin plass, vite hva man kan tillate segmake place for gjøre plass for vike forno place (amer.) ingenstedsof this place herfra, her fra stedetout of place på feil sted, upassende (som ikke passer inn)place of amusement fornøyelsessted, forlystelsesstedplace of birth fødestedplace of business forretningslokaleplace of dispatch avsenderadresseplace of work arbeidsstedplace of worship sted der det holdes gudstjenesterput somebody in their place eller teach somebody (to know) their place sette noen på plassput something into place sette noe på plass, sette noe fasttake a place ta en stilling, ta en jobbtake one's place sette seg på plassen sin, finne plassen sintake place finne sted, inntreffe, hendetake the place of somebody avløse noen, steppe inn for noenIIverb \/pleɪs\/1) plassere, sette, stille, legge, anbringe2) plassere, utnevne, settehan fikk kommandoen over, han ble satt til å lede3) (handel, om varer eller ordre) plassere4) (handel, om penger) investere, plassere5) ( om hukommelsen) plassere6) ( golf) plassere, plassere ballenbe placed ( sport) ( britisk) bli en av de tre\/fire første (amer.) bli en av de tre første (amer., hesteveddeløp) komme på annenplassbe placed fifth\/eleventh ( sport) komme på femte\/ellevte plassbe placed next to somebody bli plassert ved siden av noenbe well placed to do something ha et godt utgangspunkt for å gjøre noe -
4 cross
kros I adjective(angry: I get very cross when I lose something.) tverr, sur, gretten- crosslyII 1. plural - crosses; noun1) (a symbol formed by two lines placed across each other, eg + or x.) kryss, kors2) (two wooden beams placed thus (+), on which Christ was nailed.) kors3) (the symbol of the Christian religion.) kors4) (a lasting cause of suffering etc: Your rheumatism is a cross you will have to bear.) kors, bør, plage5) (the result of breeding two varieties of animal or plant: This dog is a cross between an alsatian and a labrador.) krysning6) (a monument in the shape of a cross.) kors7) (any of several types of medal given for bravery etc: the Victoria Cross.) kors, medalje, utmerkelse2. verb1) (to go from one side to the other: Let's cross (the street); This road crosses the swamp.) krysse, gå over, reise over/gjennom2) ((negative uncross) to place (two things) across each other: He sat down and crossed his legs.) krysse, legge i kors3) (to go or be placed across (each other): The roads cross in the centre of town.) krysse4) (to meet and pass: Our letters must have crossed in the post.) krysse5) (to put a line across: Cross your `t's'.) lage tverrstrek over6) (to make (a cheque or postal order) payable only through a bank by drawing two parallel lines across it.) krysse (en sjekk)7) (to breed (something) from two different varieties: I've crossed two varieties of rose.) krysse8) (to go against the wishes of: If you cross me, you'll regret it!) krysse ens planer, gjøre noen imot•- cross-- crossing
- crossbow
- cross-breed
- cross-bred
- crosscheck 3. noun(the act of crosschecking.) nøye kontroll- cross-country skiing
- cross-examine
- cross-examination
- cross-eyed
- cross-fire
- at cross-purposes
- cross-refer
- cross-reference
- crossroads
- cross-section
- crossword puzzle
- crossword
- cross one's fingers
- cross outkors--------kryss--------krysseIsubst. \/krɒs\/1) kors2) kryss3) ( overført) kors, lidelse, plage4) bumerke (i form av et kors)5) ( i bokstav) tverrstrek6) krysning, blandingsprodukt, mellomting, blanding7) ( slang) bedrageri, svindel, uærlighet, ulovlighet8) ( skolevesen) kryss (tilsvarende rød understrekning i Norge)9) (fotball) innlegg10) skuffelse, uhellbear one's cross bære sitt korshave a cross against one's name være i unåde, ha gjort noe galtmake one's cross sette sitt bumerkeon the cross uærlig, på uærlig vis diagonalt, skjevt, på skrå, på sneisign of the cross korsets tegntake up one's cross ta sitt kors på segthe Cross korset (der Kristus ble korsfestet)the Cross and the Crescent korset og halvmånen, kristendommen og IslamIIverb \/krɒs\/1) legge i kors, legge over kors, ligge i kors, krysse, korse2) krysse, reise over, gå over, dra over, reise gjennom, dra gjennom3) sette tverrstrek på4) ( biologi) krysse5) gjøre korsets tegn (over)6) gå om (hverandre), krysse (hverandre)7) ( overført) krysse, forhindre, gå i veien for, gjøre imot, gå imot, krysse ens planer8) ( fotball) slå et innlegg9) ( hverdagslig) stige til hest, sitte (opp) i sadel, sitte (opp) på hestcross my heart (and hope to die)! æresord!, kors på halsen!cross oneself korse seg, gjøre korsets tegncross one's mind slå en, falle en inncross one's t's (and dot one's i's) være svært nøye, uttrykke seg klart og tydelig, uttrykke seg i klartekstcross something off krysse noe avcross swords with kjempe med, diskutere medcross that bridge when you get to it ta ikke sorgene på forskuddcross the floor se ➢ floor, 1keep one's fingers crossed krysse fingrenewith one's legs crossed med beina i kryss, med korslagte beinIIIadj. \/krɒs\/1) ( hverdagslig) ergerlig, sint, arg, sur, gretten2) kryssende, kryss-, tverr-, side-, som går på tvers3) gjensidig4) ( biologi) hybrid, kryssavlet5) kontrær, mot-6) ( slang) ulovlig, uhederlig7) ( slang) stjåletas cross as two sticks sur som eddik, pottesurcross with sint på, sur på -
5 yoke
jəuk 1. noun1) (a wooden frame placed over the necks of oxen to hold them together when they are pulling a cart etc.) spann2) (a frame placed across a person's shoulders, for carrying buckets etc.) åk3) (something that weighs people down, or prevents them being free: the yoke of slavery.) åk4) (the part of a garment that fits over the shoulders and round the neck: a black dress with a white yoke.) bærestykke, skulderparti2. verb(to join with a yoke: He yoked the oxen to the plough.) legge i spannparIsubst. \/jəʊk\/1) ( også overført) åk2) (i flertall: yoke) par, spann3) ( sjøfart) roråk, rorflyndre, rorkvadrant4) ( søm) bærestykke5) ( teknikk) åk, åregaffel, bøyleendure the yoke tåle undertrykkelsens åkpass under the yoke eller come under the yoke gå under åketsubmit to the yoke bøye nakken under åket, la seg kuethe yoke of matrimony ekteskapets åk, ekteskapets båndthrow off the yoke eller shake off the yoke kaste av (seg) åketIIverb \/jəʊk\/1) legge åk på, spenne for2) ( også yoke together) feste sammen (med åk)3) ( overført) koble sammen, forene4) ( gammeldags) underkue, undertrykke -
6 anyhow
1) (anyway: Anyhow, even if the problem does arise, it won't affect us.) uansett, likevel, i hvert fall2) (in a careless, untidy way: Books piled anyhow on shelves.) tilfeldig, hulter til bulteradv. \/ˈenɪhaʊ\/1) på noen (som helst) måte2) likevel, i alle fall, i hvert fall, uansett, egentlig• it's too late now, anyhow3) tilfeldig, hulter til bulterfeel a bit anyhow føle seg så som så -
7 carbon paper
(a type of paper coated with carbon etc which makes a copy when placed between the sheets being written or typed.) gjennomslagspapir, blåpapirsubst. \/ˈkaːbənˌpeɪpə\/karbonpapir, blåpapir, kopipapir -
8 clash
klæʃ 1. noun1) (a loud noise, like eg swords striking together: the clash of metal on metal.) klirring, brak, klang2) (a serious disagreement or difference: a clash of personalities.) sammenstøt, konflikt3) (a battle: a clash between opposing armies.) sammenstøt, slag4) ((of two or more things) an act of interfering with each other because of happening at the same time: a clash between classes.) -konflikt, sammenstøt2. verb1) (to strike together noisily: The cymbals clashed.) slå skramlende (mot hverandre)2) (to fight (in battle): The two armies clashed at the mouth of the valley.) tørne/støte sammen3) (to disagree violently: They clashed over wages.) ryke i tottene på4) (to interfere (with something or each other) because of happening at the same time: The two lectures clash.) kollidere (med)5) ((of colours) to appear unpleasant when placed together: The (colour of the) jacket clashes with the (colour of the) skirt.) stå skrikende mot hverandre, stikke grelt av motIsubst. \/klæʃ\/1) (om høy, ubehagelig lyd) skrell, smell, brak, skramling, skraping, klirring, rasling2) sammenstøt, kollisjon, krasj3) ( om konflikt eller fysisk kamp mellom personer) sammenstøt, trefning, strid4) konflikt, disharmoniclash of interests interessekonfliktclash of opinions meningsbrytning, meningsforskjellcultural clash kulturkollisjonIIverb \/klæʃ\/1) smelle, skramle, klirre, klinge2) skramle med, sette med et smell, slå (sammen) med et smell3) støte sammen, kollidere, krasje4) ryke i tottene på hverandre, ryke i krangel, tørne sammen, komme i strid5) komme i konflikt, ikke stemme, være uforenlig, skjære seg, stride6) ruse, styrteclash together støte sammen, kollidereclash with være uforenlig med skjære seg mot stride mot kollidere med -
9 coffin
-
10 cone
koun1) (a solid figure with a point and a base in the shape of a circle or oval.) kjegle2) (the fruit of the pine, fir etc: fir-cones.) kongle3) (a pointed holder for ice cream; an ice-cream cone.) kremmerhus4) (a warning sign placed next to roadworks etc or where parking is not allowed.) trafikkjegle•- conicalkjegleIsubst. \/kəʊn\/1) ( geometri) kjegle2) kjegleform3) trafikk-kjegle4) ( botanikk) kongle5) ( geologi) kjegle, vulkankjegle7) iskjeks, kremmerhusalluvial cone eller alluvial fan vifteformet alluvialavleiringIIverb \/kəʊn\/bare i uttrykkcone off sperre av (med trafikk-kjegler) -
11 designate
'deziɡneit 1. verb1) (to call or name: It was designated a conservation area.) angi, utpeke, benevne2) (to point out or identify: He has been designated our next Prime Minister.) utpeke, peke ut2. adjective((placed immediately after noun) appointed to an office etc but not yet having begun it: the ambassador designate.) utnevnt, utpekt- designated driver Iverb \/ˈdezɪɡneɪt\/1) betegne, benevne2) angi3) utpeke, bestemme, utse, designeredesignate for eller designate to utse tilIIadj. \/ˈdezɪɡnət\/, \/ˈdezɪɡneɪt\/1) utpekt2) designert -
12 elect
i'lekt 1. verb1) (to choose by vote: He was elected chairman; elected to the committee.) velge (ut)2) (to choose (to do something): They elected to go by taxi.) velge2. adjective((placed immediately after noun) chosen for office but not yet in it: the president elect.) utnevnt, valgt, utpekt- election- electioneer
- elector
- electoral
- electoratekåreIverb \/ɪˈlekt\/1) velge, utnevne2) velge, beslutte, foretrekke3) ( religion) utvelge, forutbestemmeelect for velge, foretrekkeelect somebody to velge inn noenelect somebody as velge noen inn somIIadj. \/ɪˈlekt\/1) tiltredende, forklaring: valgt, men ennå ikke tiltrådt eller innsatt2) bestemt (for), påtenkt, utkåret, utnevnt, utpekt3) utvalgt, utkårethans utvalgte, hans utkårete (brud)the elect (teologi, som substantiv) de utvalgte -
13 emphasis
'emfəsisplural - emphases; noun1) (stress put on certain words in speaking etc; greater force of voice used in words or parts of words to make them more noticeable: In writing we sometimes underline words to show emphasis.) vekt, ettertrykk2) (force; firmness: `I do not intend to go,' he said with emphasis.) ettertrykk3) (importance given to something: He placed great emphasis on this point.) vekt, hovedvekt•- emphasise
- emphatic
- emphaticallyettertrykksubst. (flertall: emphases) \/ˈemfəsɪs\/, flertall: \/ˈemfəsiːz\/ettertrykk, emfase, vekt, betoning, trykkemphasis on vekt på, betoning av, trykk pågive emphasis to legge (hoved)vekt på, aksentuere, betone, fremheve, understrekeput\/lay emphasis on legge (hoved)vekt på, aksentuere, betone, fremheve, understrekewith emphasis med ettertrykk -
14 file
I 1. noun(a line of soldiers etc walking one behind the other.) rekke2. verb(to walk in a file: They filed across the road.) gå i rekke/én etter énII 1. noun1) (a folder, loose-leaf book etc to hold papers.) (arkiv)mappe, omslag, brevordner2) (a collection of papers on a particular subject (kept in such a folder).) arkiv, kartotek; dossier3) (in computing, a collection of data stored eg on a disc.) fil, dokument2. verb1) (to put (papers etc) in a file: He filed the letter under P.) arkivere, sette inn i brevordner2) (to bring (a suit) before a law court: to file (a suit) for divorce.) inngi, sende inn•- filename- filing cabinet III 1. noun(a steel tool with a rough surface for smoothing or rubbing away wood, metal etc.) fil2. verb(to cut or smooth with a file: She filed her nails.) file- filingsarkiver--------fil--------kartotekIsubst. \/faɪl\/1) samlingsperm, perm, mappe, brevordner• where is the file of The Times?2) arkivskap, kartotek, dokumentskap3) (dokument)samling, register, dossier, akt, sak4) ( edb) fil5) rekke (av personer eller saker etter hverandre), ledd6) ( militærvesen) rode, rekke7) ( sjakk) vertikal linje8) ( verktøy) fil9) (britisk, gammeldags slang) luring, rakker, listig type, lommetyvblank file ( militærvesen) blindrodeclose file gjerrigknarkfile copy arkiveksemplar, bibliotekeksemplarin file på rekke ( militærvesen) i roderin single\/Indian file i gåsegang ( militærvesen) i enkeltkolonneon file arkivert, i samlingen, i saksdokumenteneon our files i vårt registerpersonal file privatarkivIIverb \/faɪl\/1) sette inn (i perm), legge på plass, ordne i en samling2) arkivere, registrere3) ( juridisk) sende inn, inngi (stevning)4) gå i gåsegang, gå en etter en, gå etter hverandre5) ( militærvesen) marsjere i roder, gå i rekkerfile a bankruptcy petition against somebody begjære noen konkursfile an application legge inn en søknadfile a petition inngi en begjæringfile a suit against somebody inngi et søksmål mot noensaken er utsatt til 7. marsfile away file bort arkivere ( militærvesen) marsjere bort enkeltvisfile down file nedfile off ( militærvesen) marsjere bort enkeltvis, defilerefile up behind somebody stille seg etter noen (i rekken)right file! rodevis til høyre marsj! -
15 galore
ɡə'lo:((placed immediately after noun) in large amounts, numbers: There are book-shops galore in this town.) flust med, i massevis/overflodIsubst. \/ɡəˈlɔː\/( gammeldags) masser avIIadv. \/ɡəˈlɔː\/1) flust med, massevis2) til oversin galore i overflod -
16 gravestone
noun (a stone placed at a grave on which the dead person's name etc is written.) gravsteinsubst. \/ˈɡreɪvstəʊn\/gravstøtte, gravstein -
17 highly
1) (very; very much: highly delighted; highly paid; I value the book highly.) høyt(-), sterkt, ytterst2) (with approval: He thinks/speaks very highly of you.) (sette) høyt, (ha) høye tanker omadv. \/ˈhaɪlɪ\/1) høyt, høyt-, sterkt, ytterst, høyst, i høy grad, i høyeste grad2) fordelaktigspeak highly of someone snakke rosende om noenthink highly of someone ha høye tanker om noen, sette noen høyt -
18 hob
hob(the flat framework on top of a cooker, on which pots are placed to be heated: A pan of stew was simmering on the hob.) (kamin)plateIsubst. \/hɒb\/1) forklaring: hylle ved ildsted til å holde gryter e.l. varme på2) kaminplate3) kokeplate, komfyrtopp4) målpinne (ved f.eks. ringspill)5) ( teknikk) skruehjulfres, snekkefres, valsefres, hobbIIsubst. \/hɒb\/1) ( gammeldags eller dialekt) nisse, tomte, alv, troll2) ( dialekt) bondetamp, bondeknøl3) ( hann hos pattedyrarten Mustela putorius furo) hannfritte, hannfrett4) (amer., hverdagslig) ugagnplay\/raise hob gjøre ugagn, lage bråk, stelle i stand bråk -
19 inner
'inə1) (placed etc on the inside or further in: The inner tube of his tyre was punctured.) indre, innvendig, inner-2) ((of feelings etc) secret or hidden: I could not guess what his inner thoughts might be.) indre•- inner tubeindreadj. \/ˈɪnə\/1) indre, innvendig, inner-2) ( overført også) dunkel, hemmeliginner bar forklaring: indre krets av The King's\/Queen's Counsel -
20 innermost
1) (placed etc furthest from the edge or outside: the innermost parts of the castle.) innerst2) ((also inmost) most secret or hidden: his innermost feelings; in the inmost corners of his heart.) innerst inneinnerstadj. \/ˈɪnəməʊst\/innerst
См. также в других словарях:
placed — index situated Burton s Legal Thesaurus. William C. Burton. 2006 … Law dictionary
-placed — [[t] ple͟ɪst[/t]] 1) COMB in ADJ GRADED placed combines with adverbs to form adjectives which describe how well or badly someone is able to do a particular task. A member of the Royal Commission on Criminal Justice, Miss Rafferty is well placed… … English dictionary
Placed — Place Place, v. t. [imp. & p. p. {Placed}; p. pr. & vb. n. {Placing}.] [Cf. F. placer. See {Place}, n.] 1. To assign a place to; to put in a particular spot or place, or in a certain relative position; to direct to a particular place; to fix; to… … The Collaborative International Dictionary of English
placed — adjective 1. situated in a particular spot or position valuable centrally located urban land strategically placed artillery a house set on a hilltop nicely situated on a quiet riverbank • Syn: ↑located, ↑set, ↑situated … Useful english dictionary
placed — un·placed; … English syllables
placed in advance — index preferred (given priority) Burton s Legal Thesaurus. William C. Burton. 2006 … Law dictionary
Placed In Service — The point in time when an asset that can be depreciated is first placed in use. The date the asset is placed in service marks the beginning of the depreciation period. The date of purchase usually marks when an asset is placed in service, but not … Investment dictionary
placed under surveillance — put in a condition of surveillance, placed under observation (usually because of suspicious or illegal activity) … English contemporary dictionary
placed — Synonyms and related words: aligned, arranged, arrayed, assigned, assorted, cataloged, categorized, classified, composed, constituted, deployed, disposed, embosomed, emplaced, ensconced, established, filed, fixed, graded, grouped, harmonized,… … Moby Thesaurus
placed — (Roget s IV) modif. Syn. established, settled, fixed, located, based, allotted, rated, allocated, deposited, lodged, quartered, planted, set, arranged, stowed, stored, installed, situated, implanted, set up, ordered; see also resting 2 … English dictionary for students
placed — pleɪs n. location, position; standing, position; role, function v. put, lay; lodge, house; nominate; appoint, charge with … English contemporary dictionary