Перевод: с английского на румынский

с румынского на английский

placed

  • 1 placed rockfill

    (cstr, hidr) umplutură din anrocamente aşezate regulat

    English-Romanian technical dictionary > placed rockfill

  • 2 placed stone facing

    (hidr) pereu, îmbrăcăminte de piatră

    English-Romanian technical dictionary > placed stone facing

  • 3 air-placed concrete

    (cstr) beton torcretat

    English-Romanian technical dictionary > air-placed concrete

  • 4 pneumatically placed concrete

    (cstr) beton torcretat

    English-Romanian technical dictionary > pneumatically placed concrete

  • 5 in front (of)

    (placed, standing, moving etc) outside something on its front or forward-facing side: There is a garden in front (of the house). în faţă

    English-Romanian dictionary > in front (of)

  • 6 in front (of)

    (placed, standing, moving etc) outside something on its front or forward-facing side: There is a garden in front (of the house). în faţă

    English-Romanian dictionary > in front (of)

  • 7 cross

    [kros] I adjective
    (angry: I get very cross when I lose something.) supărat
    II 1. plural - crosses; noun
    1) (a symbol formed by two lines placed across each other, eg + or x.) cruce
    2) (two wooden beams placed thus (+), on which Christ was nailed.) cruce
    3) (the symbol of the Christian religion.) cruce
    4) (a lasting cause of suffering etc: Your rheumatism is a cross you will have to bear.) cruce
    5) (the result of breeding two varieties of animal or plant: This dog is a cross between an alsatian and a labrador.) hibrid
    6) (a monument in the shape of a cross.) cruce
    7) (any of several types of medal given for bravery etc: the Victoria Cross.) cruce
    2. verb
    1) (to go from one side to the other: Let's cross (the street); This road crosses the swamp.) a traversa
    2) ((negative uncross) to place (two things) across each other: He sat down and crossed his legs.) a încrucişa
    3) (to go or be placed across (each other): The roads cross in the centre of town.) a se în­crucişa
    4) (to meet and pass: Our letters must have crossed in the post.) a se încrucişa
    5) (to put a line across: Cross your `t's'.) a şter­ge (cu o linie)
    6) (to make (a cheque or postal order) payable only through a bank by drawing two parallel lines across it.) a încrucişa
    7) (to breed (something) from two different varieties: I've crossed two varieties of rose.) a se pune în calea
    8) (to go against the wishes of: If you cross me, you'll regret it!)
    - crossing
    - crossbow
    - cross-breed
    - cross-bred
    - crosscheck
    3. noun
    (the act of crosschecking.)
    - cross-country skiing
    - cross-examine
    - cross-examination
    - cross-eyed
    - cross-fire
    - at cross-purposes
    - cross-refer
    - cross-reference
    - crossroads
    - cross-section
    - crossword puzzle
    - crossword
    - cross one's fingers
    - cross out

    English-Romanian dictionary > cross

  • 8 place

    [pleis] 1. noun
    1) (a particular spot or area: a quiet place in the country; I spent my holiday in various different places.) loc
    2) (an empty space: There's a place for your books on this shelf.) spaţiu (gol)
    3) (an area or building with a particular purpose: a market-place.) piaţă
    4) (a seat (in a theatre, train, at a table etc): He went to his place and sat down.) loc
    5) (a position in an order, series, queue etc: She got the first place in the competition; I lost my place in the queue.) loc, poziţie
    6) (a person's position or level of importance in society etc: You must keep your secretary in her place.) loc; rang
    7) (a point in the text of a book etc: The wind was blowing the pages of my book and I kept losing my place.) pagină; rând
    8) (duty or right: It's not my place to tell him he's wrong.) treabă
    9) (a job or position in a team, organization etc: He's got a place in the team; He's hoping for a place on the staff.) post
    10) (house; home: Come over to my place.) casă
    11) ((often abbreviated to Pl. when written) a word used in the names of certain roads, streets or squares.) piaţă
    12) (a number or one of a series of numbers following a decimal point: Make the answer correct to four decimal places.) zecimală
    2. verb
    1) (to put: He placed it on the table; He was placed in command of the army.) a pune
    2) (to remember who a person is: I know I've seen her before, but I can't quite place her.) a nu şti de unde să-l ia
    - go places
    - in the first
    - second place
    - in place
    - in place of
    - out of place
    - put oneself in someone else's place
    - put someone in his place
    - put in his place
    - take place
    - take the place of

    English-Romanian dictionary > place

  • 9 yoke

    [jəuk] 1. noun
    1) (a wooden frame placed over the necks of oxen to hold them together when they are pulling a cart etc.) jug
    2) (a frame placed across a person's shoulders, for carrying buckets etc.) cobiliţă
    3) (something that weighs people down, or prevents them being free: the yoke of slavery.) jug
    4) (the part of a garment that fits over the shoulders and round the neck: a black dress with a white yoke.) guler
    2. verb
    (to join with a yoke: He yoked the oxen to the plough.) a pune la jug

    English-Romanian dictionary > yoke

  • 10 carbon paper

    (a type of paper coated with carbon etc which makes a copy when placed between the sheets being written or typed.) in­digo

    English-Romanian dictionary > carbon paper

  • 11 clash

    [klæʃ] 1. noun
    1) (a loud noise, like eg swords striking together: the clash of metal on metal.) ciocnire
    2) (a serious disagreement or difference: a clash of personalities.) conflict
    3) (a battle: a clash between opposing armies.) încleştare
    4) ((of two or more things) an act of interfering with each other because of happening at the same time: a clash between classes.)
    2. verb
    1) (to strike together noisily: The cymbals clashed.) a (se) ciocni cu zgomot
    2) (to fight (in battle): The two armies clashed at the mouth of the valley.) a se ciocni
    3) (to disagree violently: They clashed over wages.) a se certa
    4) (to interfere (with something or each other) because of happening at the same time: The two lectures clash.) a se suprapune
    5) ((of colours) to appear unpleasant when placed together: The (colour of the) jacket clashes with the (colour of the) skirt.) a nu se asorta

    English-Romanian dictionary > clash

  • 12 coffin

    ['kofin]
    ((American casket) a box for a dead body to be buried or cremated in: The coffin was placed in the grave.) sicriu

    English-Romanian dictionary > coffin

  • 13 cone

    [koun]
    1) (a solid figure with a point and a base in the shape of a circle or oval.) con
    2) (the fruit of the pine, fir etc: fir-cones.) con
    3) (a pointed holder for ice cream; an ice-cream cone.) cornet
    4) (a warning sign placed next to roadworks etc or where parking is not allowed.) panou care indică parcarea interzisă

    English-Romanian dictionary > cone

  • 14 cross-

    1) (going or placed across: cross-winds; cross-pieces.) de-a curmezişul; în calea
    2) (of mixed variety: a cross-breed.) hibrid

    English-Romanian dictionary > cross-

  • 15 designate

    ['deziɡneit] 1. verb
    1) (to call or name: It was designated a conservation area.) a numi
    2) (to point out or identify: He has been designated our next Prime Minister.) a desemna
    2. adjective
    ((placed immediately after noun) appointed to an office etc but not yet having begun it: the ambassador designate.)
    - designated driver

    English-Romanian dictionary > designate

  • 16 elect

    [i'lekt] 1. verb
    1) (to choose by vote: He was elected chairman; elected to the committee.) a alege
    2) (to choose (to do something): They elected to go by taxi.) a alege
    2. adjective
    ((placed immediately after noun) chosen for office but not yet in it: the president elect.) votat
    - electioneer
    - elector
    - electoral
    - electorate

    English-Romanian dictionary > elect

  • 17 emphasis

    ['emfəsis]
    plural - emphases; noun
    1) (stress put on certain words in speaking etc; greater force of voice used in words or parts of words to make them more noticeable: In writing we sometimes underline words to show emphasis.) accent(uare)
    2) (force; firmness: `I do not intend to go,' he said with emphasis.) fermitate
    3) (importance given to something: He placed great emphasis on this point.) accent, impor­tanţă
    - emphasise
    - emphatic
    - emphatically

    English-Romanian dictionary > emphasis

  • 18 fire-guard

    noun (a metal framework placed in front of a fireplace for safety.)

    English-Romanian dictionary > fire-guard

  • 19 galore

    [ɡə'lo:]
    ((placed immediately after noun) in large amounts, numbers: There are book-shops galore in this town.) din bel­şug

    English-Romanian dictionary > galore

  • 20 gravestone

    noun (a stone placed at a grave on which the dead person's name etc is written.) piatră de mormânt

    English-Romanian dictionary > gravestone

См. также в других словарях:

  • placed — index situated Burton s Legal Thesaurus. William C. Burton. 2006 …   Law dictionary

  • -placed — [[t] ple͟ɪst[/t]] 1) COMB in ADJ GRADED placed combines with adverbs to form adjectives which describe how well or badly someone is able to do a particular task. A member of the Royal Commission on Criminal Justice, Miss Rafferty is well placed… …   English dictionary

  • Placed — Place Place, v. t. [imp. & p. p. {Placed}; p. pr. & vb. n. {Placing}.] [Cf. F. placer. See {Place}, n.] 1. To assign a place to; to put in a particular spot or place, or in a certain relative position; to direct to a particular place; to fix; to… …   The Collaborative International Dictionary of English

  • placed — adjective 1. situated in a particular spot or position valuable centrally located urban land strategically placed artillery a house set on a hilltop nicely situated on a quiet riverbank • Syn: ↑located, ↑set, ↑situated …   Useful english dictionary

  • placed — un·placed; …   English syllables

  • placed in advance — index preferred (given priority) Burton s Legal Thesaurus. William C. Burton. 2006 …   Law dictionary

  • Placed In Service — The point in time when an asset that can be depreciated is first placed in use. The date the asset is placed in service marks the beginning of the depreciation period. The date of purchase usually marks when an asset is placed in service, but not …   Investment dictionary

  • placed under surveillance — put in a condition of surveillance, placed under observation (usually because of suspicious or illegal activity) …   English contemporary dictionary

  • placed — Synonyms and related words: aligned, arranged, arrayed, assigned, assorted, cataloged, categorized, classified, composed, constituted, deployed, disposed, embosomed, emplaced, ensconced, established, filed, fixed, graded, grouped, harmonized,… …   Moby Thesaurus

  • placed — (Roget s IV) modif. Syn. established, settled, fixed, located, based, allotted, rated, allocated, deposited, lodged, quartered, planted, set, arranged, stowed, stored, installed, situated, implanted, set up, ordered; see also resting 2 …   English dictionary for students

  • placed — pleɪs n. location, position; standing, position; role, function v. put, lay; lodge, house; nominate; appoint, charge with …   English contemporary dictionary

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»