-
81 жалобно
1) General subject: pathetically, plaintively, pitifully, complainingly2) Poetical language: lamentably -
82 к сожалению
1) General subject: I fear, I regret to say, I'm sorry to say (...) (...), afraid (вежливая форма отказа), more's the pity, unfortunately, unhappily, worse luck, sadly, pitifully, sad to say (Sad to say, the house has now been demolished.)2) Colloquial: unforch (сокращение от unfortunately)3) Oil: regrettably -
83 с сожалением
-
84 Erträge
Erträge mpl GEN income* * ** * *Erträge
proceeds, earnings, gains, (Kapitalanlagegesellschaft) income, profits;
• geringe Erträge abwerfend short on profit;
• ähnliche Erträge similar income;
• anfallende Erträge incoming profits;
• wieder angelegte Erträge reinvested earnings;
• antizipative Erträge (Bilanz) accrued income (revenue);
• künstlich aufgeblähte Erträge artificially swollen profits;
• ausgewiesene Erträge reported earnings;
• ausschüttungsfähige Erträge distributable earnings;
• außerordentliche (außergewöhnliche) Erträge extra[ordinary] profits, extraordinary income, income of non-recurring nature (Br.), non-recurrent income (Br.);
• außerordentliche und betriebsfremde Erträge extraordinary and outside (non-operating) income (revenue);
• betriebsfremde Erträge non-operating revenues;
• einbehaltene Erträge retained earnings (US);
• im Voraus eingegangene Erträge (Bilanz) deferred [credits to] (unearned) income (US), deferred revenue (US);
• einmalige Erträge non-recurrent receipts (income, Br.);
• geringfügige Erträge drab earnings;
• industrielle Erträge fruits of industry;
• zur Ausschüttung kommende Erträge distributable income;
• laufende Erträge current revenues;
• niedrige Erträge low level of yields;
• periodenfremde Erträge (Bilanz) periodic income;
• private Erträge internal effects;
• rückläufige Erträge decreasing returns;
• schrumpfende Erträge diminishing returns;
• sonstige Erträge (Bilanz) other income (revenue);
• nicht überwiesene Erträge unremitted earnings;
• der Quellenbesteuerung unterliegende Erträge income received under deduction of tax at source;
• verschiedene Erträge (Bilanz) miscellaneous income;
• zukünftige Erträge future earnings;
• zunehmende Erträge increasing returns;
• Erträge aus dem Abgang von Gegenständen des Anlagevermögens gains from sale of plant property;
• Erträge vor Abzug der Steuern profits before taxation;
• Erträge des Amortisationsfonds sinking-fund income;
• Erträge aus der Auflösung von Sonderposten mit Rücklageanteil transfers from special reserves;
• Erträge aus Beteiligungen (Bilanz) income on investments (from affiliates), investment profit;
• Erträge aus Dienstleistungen income from service transactions;
• Erträge aus dem Dienstleistungsgeschäft earnings on services, service earnings;
• in Dollar angelegte Erträge aus dem Erdölgeschäft petrodollar deposits;
• Erträge aus anderen Finanzanlagen income from other investments;
• Erträge aus Gewinnabführungsverträgen income from profit-transfer agreements;
• Erträge gemäß Gewinn- und Verlustrechnung receipts as per profit-and-loss account;
• Erträge aus vorgenommenen Investitionen investment revenue (Br.);
• Erträge aus auswärtigen Investitionsvorhaben earnings on investments abroad;
• Erträge aus Kapitalanlagen profits from capital;
• Erträge von Rentenpapieren bond market yields;
• Erträge von Tochtergesellschaften income from affiliates;
• Erträge aus dem Warengeschäft merchandise earnings;
• laufende Erträge aus Wertpapieren current receipts from securities;
• Erträge aus Zuschreibungen auf Gegenstände des Anlagevermögens (Bilanz) valuation adjustment of plant property and investment;
• gute Erträge abwerfen to yield well;
• den Buchwert übersteigende Erträge abwerfen to yield a profit over the book value;
• Erträge nicht entnehmen und im Geschäft wieder anlegen to plough (plow, US) back earnings into business, to retain in the business (US);
• kaufmännisch betrachtet im Anfangsstadium geringe Erträge aufweisen to have low initial yields in commercial terms;
• weiterhin gute Erträge erwirtschaften to maintain its good earnings position;
• im nächsten Geschäftsjahr nur mit Mühe Erträge erwirtschaften to run into more earning troubles next year;
• Erträge in Staatsbetrieben erwirtschaften to run state enterprises on an economic basis;
• Erträge erzielen to draw profits;
• Erträge lediglich buchungstechnisch erzielen to show earnings by mere bookkeeping devices;
• Erträge ansteigen lassen to boost earnings;
• Erträge der Privatwirtschaft enorm zurückgehen lassen to plunge private industry into pitifully low earnings;
• Erträge aus seiner Kommanditbeteiligung als persönliches Einkommen versteuern to report one’s prorata share of a limited partnership as one’s own income. -
85 pitiful
see pitytr['pɪtɪfʊl]1 (arousing pity - sight) lastimoso,-a; (cry) lastimero,-a2 (arousing contempt) lamentablepitiful ['pɪt̬ɪfəl] adj1) lamentable: lastimero, lastimoso, lamentable2) contemptible: despreciable, lamentable♦ pitifully [-fli] advadj.• despreciable adj.• doloroso, -a adj.• lamentable adj.• lamentoso, -a adj.• lastimero, -a adj.• lastimoso, -a adj.'pɪtɪfəla) ( arousing pity) <cry/moan> lastimero; < sight> lastimosob) (wretched, inadequate) lamentableyou're pitiful! — das pena or lástima!
['pɪtɪfʊl]ADJ1) (=moving to pity) [sight] lastimoso, penoso; [cry] lastimero2) (=contemptible) [efforts] lamentable; [sum, amount] irrisorio3) (=dreadful) pésimo, lamentableit was a pitiful performance — fue una actuación pésima or lamentable
* * *['pɪtɪfəl]a) ( arousing pity) <cry/moan> lastimero; < sight> lastimosob) (wretched, inadequate) lamentableyou're pitiful! — das pena or lástima!
-
86 pity
'piti
1. noun1) (a feeling of sorrow for the troubles and sufferings of others: He felt a great pity for her.) pena, compasión2) (a cause of sorrow or regret: What a pity (that) she can't come.) pena, lástima
2. verb(to feel pity for (someone): She pitied him; She is to be pitied.) compadecerse de, tener pena de, sentir pena por- piteous- piteously
- piteousness
- pitiable
- pitiably
- pitiful
- pitifully
- pitifulness
- pitiless
- pitilessly
- pitilessness
- pityingly
- have pity on
- take pity on
pity1 n pena / lástimawhat a pity qué lástima / qué penawhat a pity you can't come! ¡qué pena que no puedas venir!pity2 vb compadecertr['pɪtɪ]2 (regret) lástima, pena1 (feel pity for) compadecerse de, tener lástima de, dar lástima■ I pity you if he catches you! ¡pobre de ti como te pille!\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLfor pity's sake! ¡por amor de Dios!more's the pity por desgracia, desgraciadamenteto have pity on somebody / take pity on somebody compadecerse de alguien, tener piedad de alguien, tener compasión de alguienwhat a pity! ¡qué lástima!, ¡qué pena!1) compassion: compasión f, piedad f2) shame: lástima f, pena fwhat a pity!: ¡qué lástima!n.• compasión s.f.• conmiseración s.f.• lástima s.f.• misericordia s.f.• piedad s.f.v.• compadecer v.• compadecerse de v.• lastimar v.• tener lástima de expr.• tener piedad de v.
I 'pɪti1) (no pl) ( cause of regret) lástima f, pena fit's a pity (THAT) — es una lástima or una pena que (+ subj)
what a pity! — qué lástima!, que pena!
more's the pity — es una lástima or una pena
2) u ( compassion) piedad f, compasión fto take pity on somebody/something — apiadarse or compadecerse* de alguien/algo
to have pity on somebody — tener* piedad or compasión de alguien
II
transitive verb pities, pitying, pitied tenerle* lástima a, compadecer*['pɪtɪ]1. N1) piedad f, compasión f•
to feel (no) pity for sb — (no) sentir compasión por algn•
have pity on us — ten piedad de nosotros•
to move sb to pity — mover a algn a compasión, dar lástima a algn•
I did it out of pity for him — se lo hice por compasión•
for pity's sake! — ¡por piedad!; (less seriously) ¡por el amor de Dios!•
to take pity on sb — compadecerse or apiadarse de algn2) (=cause of regret) lástima f, pena fwhat a pity! — ¡qué lástima!, ¡qué pena!
what a pity he didn't see it — ¡qué pena que no lo viera!
•
more's the pity — desgraciadamente, pero ¿qué le vamos a hacer?it is a pity that... — es una lástima que + subjun, es una pena que + subjun
it is a pity that you can't come — es una lástima or una pena que no puedas venir
the pity of it was that... — lo lamentable fue que..., lo peor del caso fue que...
2.VT compadecer(se de), tener lástima aI pity you when she finds out! — ¡pobre de ti cuando se entere!
* * *
I ['pɪti]1) (no pl) ( cause of regret) lástima f, pena fit's a pity (THAT) — es una lástima or una pena que (+ subj)
what a pity! — qué lástima!, que pena!
more's the pity — es una lástima or una pena
2) u ( compassion) piedad f, compasión fto take pity on somebody/something — apiadarse or compadecerse* de alguien/algo
to have pity on somebody — tener* piedad or compasión de alguien
II
transitive verb pities, pitying, pitied tenerle* lástima a, compadecer* -
87 erbärmlich
I Adj.2. pej. (schlecht, unzulänglich) Leistung, Qualität etc.: appalling, dreadful, pathetic, deplorable; Summe, Menge etc.: (gering) paltry geh., pathetic; stärker: insulting, präd. an insult3. pej. (gemein) mean, contemptible4. nur attr.; Durst, Hunger etc.: appalling, dreadful, tormenting; sie hatte erbärmliche Angst she was dreadfully ( oder horribly) frightened* * *wretched; miserable; poor; abject; piteous; pitiful; pitiable* * *er|bạ̈rm|lich [Eɐ'bɛrmlɪç]1. adj(= erbarmenswert, pej: = dürftig) pitiful, wretched; (= gemein, schlecht) wretched, miserable; (inf = furchtbar) Kälte terrible, hideous2. advsich verhalten abominably, wretchedly; (= sehr schlecht) singen miserably, appallingly; (inf = furchtbar) frieren, wehtun terriblyerbärmlich aussehen — to look wretched or terrible
* * *1) abjectly2) (miserable; wretched: abject poverty.) abject3) (very poor or miserable: They live in a wretched little house.) wretched4) wretchedly* * *er·bärm·lich[ɛɐ̯ˈbɛrmlɪç]du \erbärmliches Schwein! you miserable swine!ich hätte nie gedacht, dass einer so \erbärmlich sein kann I would never have thought that anyone could be so mean2. (furchtbar) terrible\erbärmliche Angst haben to be terribly afraid3. (jämmerlich) miserable, wretched1. (gemein) wretchedly, abominablyer hat sich \erbärmlich verhalten! he behaved abominably!draußen ist es \erbärmlich kalt! it's terribly cold outsidedie Wunde tut \erbärmlich weh! the wound hurts terribly!* * *1.1) (elend) wretched2) (unzulänglich) pathetic2.* * *A. adj1. (elend) wretched, pitiful, miserable;in einem erbärmlichen Zustand in a wretched state2. pej (schlecht, unzulänglich) Leistung, Qualität etc: appalling, dreadful, pathetic, deplorable; Summe, Menge etc: (gering) paltry geh, pathetic; stärker: insulting, präd an insult3. pej (gemein) mean, contemptible4. nur attr; Durst, Hunger etc: appalling, dreadful, tormenting;sie hatte erbärmliche Angst she was dreadfully ( oder horribly) frightenedB. adv (äußerst) terribly, dreadfully, excruciatingly;erbärmlich wenig precious little* * *1.1) (elend) wretched2) (unzulänglich) pathetic3) (abwertend): (gemein) mean; wretched4) nicht präd. (sehr groß) terrible <hunger, thirst, fear, etc.>2.* * *adj.paltry adj.piteous adj.pitiful adj. adv.depressingly adv.paltrily adv.piteously adv.pitifully adv. -
88 Gotterbarmen
* * *Gọtt|er|bar|menntzum Gotterbarmen (inf) — pitiful(ly), pathetic(ally) (inf)
* * *Gott·er·bar·mennt▶ zum \Gotterbarmen (fam: Mitleid erregend) pitifully, pathetically; (pej: fürchterlich) atrociously, dreadfully, terribly* * *das inzum Gotterbarmen sein — (mitleiderregend) be pitiful; (schlecht) be pathetic
* * *Gotterbarmen n umg:* * *das inzum Gotterbarmen sein — (mitleiderregend) be pitiful; (schlecht) be pathetic
-
89 Jammern
I v/iII v/t geh., altm.: es jammert mich zu sehen... it breaks my heart to see...; er jammert mich I feel sorry for him* * *to whine; to yammer; to moan; to wail; to lament* * *jạm|mern ['jamɐn]1. vito wail ( über +acc over); (= sich beklagen auch) to moan, to yammer (inf)nach jdm/etw jammern — to whine or yammer (inf) for sb/sth
2. vt (old)to move to pityer jammert mich — I feel sorry for him, I pity him
* * *1) (to utter sorrowful or complaining cries: The child is wailing over its broken toy.) wail3) (to complain unnecessarily: Stop whining about how difficult this job is!) whine* * *jam·mern[ˈjamɐn]I. vi1. (lamentieren)warum musst du wegen jeder Kleinigkeit immer so \jammern! why do you have to moan about every little thing!lass das J\jammern! stop moaning2. (wimmernd verlangen)▪ nach jdm/etw \jammern to beg [or moan] [or plead] for sb/sth▪ jdn \jammern to distress sbso etwas kann einen wirklich \jammern something like that can be really distressing* * *intransitives Verb1) wailohne zu jammern — without so much as a groan
2) (sich beklagen) moan; grumble3) (verlangen) cry [out]die Kinder jammerten nach einem Stück Brot — the children were crying out for or crying after a piece of bread
* * ** * *intransitives Verb1) wail2) (sich beklagen) moan; grumble3) (verlangen) cry [out]die Kinder jammerten nach einem Stück Brot — the children were crying out for or crying after a piece of bread
* * *v.to lament v.to wail v.to yammer v. -
90 jammern
I v/iII v/t geh., altm.: es jammert mich zu sehen... it breaks my heart to see...; er jammert mich I feel sorry for him* * *to whine; to yammer; to moan; to wail; to lament* * *jạm|mern ['jamɐn]1. vito wail ( über +acc over); (= sich beklagen auch) to moan, to yammer (inf)nach jdm/etw jammern — to whine or yammer (inf) for sb/sth
2. vt (old)to move to pityer jammert mich — I feel sorry for him, I pity him
* * *1) (to utter sorrowful or complaining cries: The child is wailing over its broken toy.) wail3) (to complain unnecessarily: Stop whining about how difficult this job is!) whine* * *jam·mern[ˈjamɐn]I. vi1. (lamentieren)warum musst du wegen jeder Kleinigkeit immer so \jammern! why do you have to moan about every little thing!lass das J\jammern! stop moaning2. (wimmernd verlangen)▪ nach jdm/etw \jammern to beg [or moan] [or plead] for sb/sth▪ jdn \jammern to distress sbso etwas kann einen wirklich \jammern something like that can be really distressing* * *intransitives Verb1) wailohne zu jammern — without so much as a groan
2) (sich beklagen) moan; grumble3) (verlangen) cry [out]die Kinder jammerten nach einem Stück Brot — the children were crying out for or crying after a piece of bread
* * *A. v/ijammern nach der Mutter etc: cry forB. v/t geh, obs:es jammert mich zu sehen … it breaks my heart to see …;er jammert mich I feel sorry for him* * *intransitives Verb1) wail2) (sich beklagen) moan; grumble3) (verlangen) cry [out]die Kinder jammerten nach einem Stück Brot — the children were crying out for or crying after a piece of bread
* * *v.to lament v.to wail v.to yammer v. -
91 Klagegeschrei
n wailing, lamentation* * *Kla|ge|ge|schreintwailing* * *Kla·ge·ge·schreint wailingein [lautes/jämmerliches] \Klagegeschrei anstimmen to start [a loud/pitiful] wailing [or wailing [loudly/pitifully]]* * *Klagegeschrei n wailing, lamentation -
92 dismally
adverb düster* * *dis·mal·ly[ˈdɪzməli]1. (gloomily) düsterto look \dismally finster blicken* * *['dIzməlI]advmorale was dismally low — die Moral war deprimierend schlecht
* * *dismally adv1. düster (etc, → academic.ru/21085/dismal">dismal)2. schmählich* * *adv.düster adv.trostlos adv. -
93 maunzen
-
94 mitleiderregend
Adj. pitiful, pitiable, piteous lit.* * *piteous; pitiful; pitiable* * *mịt|leid|er|re|gendadjpitiable, pitiful* * *1) (pitiful: a piteous cry/sight.) piteous2) piteously4) pitiably5) (very sad; causing pity: a pitiful sight.) pitiful6) (very poor, bad etc; causing contempt: a pitiful attempt; a pitiful amount of money.) pitiful7) pitifully* * *mit·leid·er·re·gendadj Anblick pitiful* * *Adjektiv pitiful* * ** * *Adjektiv pitiful -
95 mitleidig
Adj. compassionate, sympathetic; ein mitleidiges Lächeln a pitying smile* * *compassionate* * *mịt|lei|dig ['mItlaidɪç]1. adjpitying; (= mitfühlend) sympathetic; Mensch compassionate, sympathetic2. advpityingly; (= mitfühlend) compassionately* * *(in a way which shows that one feels pity for someone: He looked at her pityingly.) pityingly* * *mit·lei·dig[ˈmɪtlaidɪç]I. adj1. (mitfühlend) sympathetic, compassionateII. adv1. (voller Mitgefühl) sympathetically, compassionately* * *1.Adjektiv compassionate; (mitfühlend) sympathetic2.* * *mitleidig adj compassionate, sympathetic;ein mitleidiges Lächeln a pitying smile* * *1.Adjektiv compassionate; (mitfühlend) sympathetic2.* * *adj.compassionate adj.merciful adj.pitiful adj.pitying adj. adv.compassionately adv.mercifully adv.pitifully adv.pityingly adv. -
96 würdelos
Adj. undignified* * *undignified* * *wụ̈r|de|los1. adjundignified2. advsich benehmen undignified* * *wür·de·losI. adj undignifiedII. adv without dignity* * *1.Adjektiv undignified2.adverbial in an undignified way* * *würdelos adj undignified* * *1.Adjektiv undignified2.adverbial in an undignified way* * *adj.undignified adj. -
97 Erträge der Privatwirtschaft enorm zurückgehen lassen
Erträge der Privatwirtschaft enorm zurückgehen lassen
to plunge private industry into pitifully low earningsBusiness german-english dictionary > Erträge der Privatwirtschaft enorm zurückgehen lassen
-
98 pity
'piti 1. noun1) (a feeling of sorrow for the troubles and sufferings of others: He felt a great pity for her.) medynk, medlidenhet2) (a cause of sorrow or regret: What a pity (that) she can't come.) så synd2. verb(to feel pity for (someone): She pitied him; She is to be pitied.) føle medlidenhet med, ha vondt av- piteous- piteously
- piteousness
- pitiable
- pitiably
- pitiful
- pitifully
- pitifulness
- pitiless
- pitilessly
- pitilessness
- pityingly
- have pity on
- take pity onbeklageIsubst. \/ˈpɪtɪ\/medlidenhet, medynkfor pity's sake for Guds skyldit's a pity (that) det er leit (at), synd (at)the more's the pity ja, er det ikke trist?out of pity av medlidenhetwhat a pity! det var synd!, det var dumt!, så synd!, så dumt!take pity on forbarme seg over føle medlidenhet medIIverb \/ˈpɪtɪ\/synes synd på, ha medynk med, ha medfølelse med -
99 boleśnie
adv. grad. 1. [uderzyć się, skaleczyć się] badly 2. [urazić] badly 3. [łkać, szlochać] pitifully, in pain* * *adv.1. (= sprawiając ból) painfully.3. (= żałośnie) mournfully, sorrowfully; łkać boleśnie sob mournfully.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > boleśnie
-
100 niziutki
a.( o człowieku) knee-high, tiny; (o murze, stole) very low; ( o ukłonie) down to the ground; ( o poziomie) pitifully low.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > niziutki
См. также в других словарях:
pitifully — adv. Pitifully is used with these adjectives: ↑inadequate, ↑weak … Collocations dictionary
pitifully — pɪtɪflɪ adv. in a manner that arouses compassion, pitifully … English contemporary dictionary
pitifully — pitiful ► ADJECTIVE 1) deserving or arousing pity. 2) very small or poor; inadequate. DERIVATIVES pitifully adverb pitifulness noun … English terms dictionary
pitifully — adverb to a pitiful degree wages were pitifully low, particularly the wages of women • Derived from adjective: ↑pitiful … Useful english dictionary
Pitifully — Pitiful Pit i*ful, a. 1. Full of pity; tender hearted; compassionate; kind; merciful; sympathetic. [1913 Webster] The Lord is very pitiful, and of tender mercy. James v. 11. [1913 Webster] 2. Piteous; lamentable; eliciting compassion. [1913… … The Collaborative International Dictionary of English
pitifully — adverb see pitiful … New Collegiate Dictionary
pitifully — See pitiful. * * * … Universalium
pitifully — adverb In a pitiful manner … Wiktionary
pitifully — piti·ful·ly … English syllables
pitifully — See: pitiful … English dictionary
pitiful — pitifully, adv. pitifulness, n. /pit i feuhl/, adj. 1. evoking or deserving pity: a pitiful fate. 2. evoking or deserving contempt by smallness, poor quality, etc.: pitiful attempts. 3. Archaic. full of pity; compassionate. [1400 50; late ME; see … Universalium