-
21 pliers
(a kind of tool used for gripping, bending or cutting wire etc: He used a pair of pliers to pull the nail out; Where are my pliers?) alicates, tenazaspliers npl alicatestr['plaɪəz]1 alicates nombre masculino plural, tenazas nombre femenino pluralpliers ['plaɪərz] npl: alicates mpl, pinzas fpln.pl.• alicates• alicates s.m.• tenazas s.f.pl.'plaɪərz, 'plaɪəzplural noun alicate(s) m(pl), pinza(s) f(pl) (Méx, RPl)a pair of pliers — un(os) alicate(s), una(s) pinza(s)
['plaɪǝz]NPL alicates mpl* * *['plaɪərz, 'plaɪəz]plural noun alicate(s) m(pl), pinza(s) f(pl) (Méx, RPl)a pair of pliers — un(os) alicate(s), una(s) pinza(s)
-
22 tongs
toŋz(an instrument for holding and lifting objects: sugar-tongs; a pair of tongs.) pinzastongs npl tenazastr[tɒŋz]1 tenacillas nombre femenino plural, pinzas nombre femenino pluraltongs ['tɑŋz, 'tɔŋz] npl: tenazas fpln.pl.• tenacillas s.f.pl.• tenazas s.f.pl.tɑːŋz, tɔːŋz, tɒŋzplural noun tenacillas fpl, pinza(s) f(pl)a pair of tongs — unas tenacillas, una(s) pinza(s)
[tɒŋz]NPL (for coal etc) tenazas fpl ; (=curling tongs) tenacillas fpla pair of tongs — unas tenazas, unas tenacillas
* * *[tɑːŋz, tɔːŋz, tɒŋz]plural noun tenacillas fpl, pinza(s) f(pl)a pair of tongs — unas tenacillas, una(s) pinza(s)
-
23 alligator clip
nELEC connection pinza cocodrilo f, presilla boca de caimán f, presilla cocodrilo fELEC ENG pinza cocodrilo f, pinza de conexión fMECH ENG cocodrilo m, pinza de conexión f -
24 clamp
1 nLAB paint, pigments abrazadera f, pinza fMECH grapa f, zuncho m, tornillo de banco m, mordaza f, abrazadera f, grampa fMECH ENG for rubber tubes pinza para tubos de goma f, motón m, abrazadera f, prensa de sujeción f, tornillo de presión m, of levelling instrument pinza f, zuncho m, grapa fMINE, OCEAN abrazadera fPHOTO pinza fPROD abrazadera fTRANSP, VEH mordaza f, abrazadera f, grampa f2 vtCONST grapar, sujetar con mordazasELEC graparMECH embridar, fijar, sujetar, graparMECH ENG graparPROD empotrar, fijar -
25 clip
-
26 clothespin
-
27 alligator clamp
nCINEMAT pinza cocodrilo f, pinza de conexión f, pinza de mandíbulas f -
28 crocodile clip
nELEC connection brida de cocodrilo f, pinza cocodrilo f, presilla cocodrilo fELEC ENG pinza cocodrilo f, mordaza de cocodrilo f, brida de cocodrilo fMECH ENG brida de cocodrilo f, mordaza de cocodrilo f, pinza cocodrilo f -
29 bullet forceps
s.pinzas sacabalas, pinza para balas, pinza sacabalas, pinza para proyectiles. -
30 volsella forceps
s.pinzas volsella, pinza de volsella, pinza de vulsela, pinza de vulsella. -
31 vulsellum forceps
s.pinzas vulsella, pinza de volsella, pinza de vulsela, pinza de vulsella. -
32 bicycle
1. noun((often abbreviated to bike, cycle) a pedal-driven vehicle with two wheels and a seat.) bicicleta
2. verb((usually abbreviated to cycle) to ride a bicycle: He bicycled slowly up the hill.) ir/montar en bicicletabicycle n bicicletacan you ride a bicycle? ¿sabes montar en bicicleta?tr['baɪsɪkəl]1 bicicleta\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLto ride a bicycle montar en bicicletabicycle chain cadena de bicicletabicycle clip pinza para ir en bicicletabicycle pump bomba de bicicletabicycle n: bicicleta fn.• bicicleta s.f.
I 'baɪsɪkəlnoun bicicleta fto ride a bicycle — andar* or (Esp) montar en bicicleta; (before n)
bicycle race — carrera f ciclista or de bicicletas
II
intransitive verb ir* en bicicleta['baɪsɪkl]1.N bicicleta fto ride a bicycle — ir or montar en bicicleta
2.3.CPDbicycle chain N — cadena f de bicicleta
bicycle clip N — pinza f para ir en bicicleta
bicycle kick N — (Ftbl) chilena f
bicycle lane N — carril m para ciclistas
bicycle path N — pista f de ciclismo
bicycle pump N — bomba f de bicicleta
bicycle rack N — (on floor, ground) aparcamiento-bici m ; (on car roof) portabicicletas m inv
bicycle shed N — cobertizo m para bicicletas
bicycle touring N — cicloturismo m
bicycle track N — pista f de ciclismo
* * *
I ['baɪsɪkəl]noun bicicleta fto ride a bicycle — andar* or (Esp) montar en bicicleta; (before n)
bicycle race — carrera f ciclista or de bicicletas
II
intransitive verb ir* en bicicleta -
33 bulldog
bulldog n buldogtr['bʊldɒg]1 buldog nombre masculino2 figurative use (person) persona tenaz, persona porfiada\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLthe bulldog breed los ingleses (como arquetipos de tenacidad y coraje)bulldog clip clip nombre masculino de pinzabulldog ['bʊl.dɔg] n: buldog mn.• buldog s.m.• dogo s.m.noun bul(l)dog m['bʊldɒɡ]1.N dogo m, buldog m2.CPDthe bulldog breed N — los ingleses (con su aspecto heroico y porfiado)
* * *noun bul(l)dog m -
34 clamp
klæmp
1. noun(a piece of wood, iron etc used to fasten things together or to strengthen them.) grapa, clip
2. verb(to bind together with a clamp: They clamped the iron rods together.) sujetartr[klæmp]1 (gen) abrazadera; (in carpentry) tornillo de bancoclamp ['klæmp] vt: sujetar con abrazaderasclamp n: abrazadera fn.• abrazadera s.f.• barrilete s.m.• cibica s.f.• cuchillero s.m.• gato (mecánico) s.m.• grapa s.f.• tornillo s.m.• tornillo de banca s.m.• torno s.m.v.• afianzar con abrazadera v.• encarcelar v.• juntar v.• lañar v.
I klæmpa) ( Const) abrazadera f; ( in carpentry) tornillo m de bancob) ( Med) pinza f, clamp mc) ( wheel clamp) (BrE) cepo m
II
a) (join, fasten) sujetar con abrazaderasb) (BrE Auto colloq)to clamp a car — ponerle* el cepo a un coche
Phrasal Verbs:[klæmp]1. N1) (=brace) abrazadera f ; (Aut) (on parked car) cepo m ; (=laboratory clamp) grapa f ; (on bench) cárcel f2) (Agr) ensilado m, montón m2. VT1) (=secure) (with brace) afianzar or sujetar con abrazadera; (in laboratory) afianzar or sujetar con grapa; (on bench) afianzar or sujetar con cárcel2) [+ car] poner un cepo en* * *
I [klæmp]a) ( Const) abrazadera f; ( in carpentry) tornillo m de bancob) ( Med) pinza f, clamp mc) ( wheel clamp) (BrE) cepo m
II
a) (join, fasten) sujetar con abrazaderasb) (BrE Auto colloq)to clamp a car — ponerle* el cepo a un coche
Phrasal Verbs: -
35 clip
I
1. klip past tense, past participle - clipped; verb1) (to cut (foliage, an animal's hair etc) with scissors or shears: The shepherd clipped the sheep; The hedge was clipped.) cortar2) (to strike sharply: She clipped him over the ear.) dar un cachete
2. noun1) (an act of clipping.) tijeretada2) (a sharp blow: a clip on the ear.) cachete3) (a short piece of film: a video clip.) fragmento•- clipper- clipping
II
1. klip past tense, past participle - clipped; verb(to fasten with a clip: Clip these papers together.) sujetar mediante un clip
2. noun(something for holding things together or in position: a paper-clip; a hair-clip; bicycle-clips (= round pieces of metal etc for holding the bottom of trouser legs close to the leg).) clip; pasadorclip1 n clipclip2 vb1. sujetar con un clip2. cortar
clip sustantivo masculino (pl◊ clips)1 aretes or pendientes de clip clip-on earrings 2 (Video) (pop) video
clip sustantivo masculino
1 (para sujetar papeles) paperclip
2 (cierre de pendiente) clip
pendientes de clip, clip-on earrings ' clip' also found in these entries: Spanish: cojinete - pendiente - pinza - sujetapapeles - tijeretada - tijeretazo - tonsurar - ala - cargador - cartuchera - esquilar - grapa - pasador - sujetar - tobillera - trasquilar English: clip - clip board - fasten - hair-clip - paperclip - tie clip - clip-on - hair - papertr[klɪp]1 (for papers etc) clip nombre masculino, sujetapapeles nombre masculino; (for hair) pasador nombre masculino, clip nombre masculino1 sujetar1 sujetarse mediante un clip■ do your earrings clip on? ¿tus pendientes son de clip?————————tr[klɪp]1 (with scissors) tijeretada2 (of film) fragmento2 (cut out) recortar\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLat a fair clip / at a good clip a buen pasoto clip somebody's wings cortarle las alas a alguiento give somebody a clip round the ear darle un tortazo a alguien1) cut: cortar, recortar2) hit: golpear, dar un puñetazo a3) fasten: sujetar (con un clip)clip n1) clippers2) blow: golpe m, puñetazo m3) pace: paso m rápido4) fastener: clip ma paper clip: un sujetapapelesn.• abrazadera s.f.• brida s.f.• broche s.m.• clip s.m.• grapa s.f.• presilla s.f.• sujetador s.m.• sujetapapeles s.m.v.• cercenar v.• circuncidar v.• esquilar v.• maquilar v.• picar v.• recortar v.• tijeretear v.• tonsurar v.klɪp
I
2) ( from film) fragmento m, clip m3) ( foul) (AmE) bloqueo m por la espalda ( fuera de la zona legal)4) ( blow)to give somebody a clip on o round the ear — (colloq) darle* una torta or un tortazo a alguien (fam)
5) ( item)a clip — (AmE colloq) cada uno
II
1.
- pp- transitive verb1)a) ( cut) \<\<hair/nails/grass/hedge\>\> cortar; \<\<sheep\>\> trasquilar, esquilar; \<\<dog\>\> recortarle el pelo ab) ( punch) \<\<ticket\>\> picar*, perforar2) ( cut out) (AmE) recortar3) ( hit) golpearto clip somebody round the ear — (BrE colloq) darle* una torta or un tortazo a alguien (fam)
4) ( attach) sujetar ( con un clip)
2.
vi
I [klɪp]1. N1) (=cut) tijeretazo m, tijeretada f ; (=shearing) esquila f, esquileo m ; (=wool) cantidad f de lana esquilada2) (Cine) secuencia fsome clips from Kevin Costner's latest film — unas secuencias de la última película de Kevin Costner
3) (=blow) golpe m, cachete mat a (fast) clip — (US) a toda pastilla
2. VT1) (=cut) cortar; (=cut to shorten) acortar; [+ hedge] podar; [+ ticket] picar; (also: clip off) [+ wool] trasquilar, esquilar; [+ hair] recortar; (also: clip out) [+ article from newspaper] recortar; [+ words] comerse, abreviar- clip sb's wings2) (=hit) golpear, dar un cachete a3.CPDclip joint * N — (US) bar m (muy caro)
- clip off- clip out
II [klɪp]1.N (=clamp) grapa f ; (=paper clip) sujetapapeles m inv, clip m, grampa f (S. Cone); [of pen] sujetador m ; (=hair clip) horquilla f, clip m ; (=brooch) alfiler m, clip m, abrochador m (LAm); [of cyclist] pinza f2.VT sujetar3.N- clip on* * *[klɪp]
I
2) ( from film) fragmento m, clip m3) ( foul) (AmE) bloqueo m por la espalda ( fuera de la zona legal)4) ( blow)to give somebody a clip on o round the ear — (colloq) darle* una torta or un tortazo a alguien (fam)
5) ( item)a clip — (AmE colloq) cada uno
II
1.
- pp- transitive verb1)a) ( cut) \<\<hair/nails/grass/hedge\>\> cortar; \<\<sheep\>\> trasquilar, esquilar; \<\<dog\>\> recortarle el pelo ab) ( punch) \<\<ticket\>\> picar*, perforar2) ( cut out) (AmE) recortar3) ( hit) golpearto clip somebody round the ear — (BrE colloq) darle* una torta or un tortazo a alguien (fam)
4) ( attach) sujetar ( con un clip)
2.
vi -
36 forceps
'fo:seps(a medical instrument used for holding things firmly: a pair of forceps.) fórceps
fórceps sustantivo masculino (pl
fórceps m inv forceps pl ' fórceps' also found in these entries: Spanish: pinza English: forcepstr['fɔːseps]1 fórceps m invforceps ['fɔrsəps, -.sɛps] ns & pl: forceps mn.pl.• forceps s.m.• fórceps s.m.• pinza s.f.• tenacillas s.f.pl.'fɔːrsəps, 'fɔːsepsplural noun fórceps m['fɔːseps]1.NPL fórceps m inv2.CPDforceps delivery N — parto m con fórceps
* * *['fɔːrsəps, 'fɔːseps]plural noun fórceps m -
37 pin
pin
1. noun1) (a short, thin, pointed piece of metal used eg to hold pieces of fabric, paper etc together, especially when making clothes: The papers are fastened together by a pin.) alfiler2) (a similar but more ornamental object: a hat-pin.) insignia, pin, alfiler
2. verb1) (to fasten with a pin: She pinned the material together.) prender, sujetar2) (to hold by pressing against something: The fallen tree pinned him to the ground.) inmovilizar•- pinhole
- pinpoint
- pin-up
- pin down
- pins and needles
pin1 n alfilerpin2 vb prender / sujetarMultiple Entries: PIN pin
PIN sustantivo masculino PIN
pin sustantivo masculino ( broche) pin ' pin' also found in these entries: Spanish: alfiler - chapa - chincheta - clavarse - clavo - espiga - estaquilla - horquilla - imperdible - oro - pasador - prender - rodillo - rollo - trifásica - trifásico - aguja - boliche - bolo - chinche - cifrar - clavija - clip - gancho - macho - mosca - muerto - número - palote - PIN - pino - pinza - seguro - sujetar English: drawing pin - linchpin - pin - pin down - pin on - pin up - rolling pin - safety pin - work in - badge - bobby - dig - drawing - hair - head - PIN - pinup - safety - ten - tietr[pɪn]1 (gen) alfiler nombre masculino4 SMALLMEDICINE/SMALL clavo5 SMALLELECTRICITY/SMALL polo■ a two-pin plug una clavija de dos patillas, una clavija bipolar6 (on grenade) anilla1 (garment, hem, seam) prender (con alfileres); (papers etc together) sujetar (con un alfiler); (notice on board etc) clavar (up, -); (hair) recoger (up,-)\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLyou could've heard a pin drop se podía oír el vuelo de una moscanot to care two pins / not give two pins importarle a uno un bledo, importarle a uno un pepinopins and needles hormigueopin money dinero para gastos personales1) fasten: prender, sujetar (con alfileres)2) hold, immobilize: inmovilizar, sujetar3)to pin one's hopes on : poner sus esperanzas enpin n1) : alfiler msafety pin: alfiler de ganchoa bobby pin: una horquilla2) brooch: alfiler m, broche m, prendedor mn.pɪnnoun (= personal identification number) PIN m[pɪn]1. N1) (Sew) alfiler m; (also: safety pin) imperdible m, seguro m (CAm, Mex); (also: hairpin) horquilla f; (also: hatpin) alfiler m (de sombrero); (=brooch) alfiler m; (also: drawing pin) chincheta f, chinche m or f (LAm); (also: clothes pin) (US) pinza f (de la ropa)pins and needles — hormigueo msing
- be on pins and needlesbobby pin, lapel, panel 3.2) (Tech) [of metal] clavija f; [of wood] espiga f, clavija f; (=bolt) perno m; (=cotter) chaveta f3) (Elec) [of plug] polo mthree-pin plug — clavija f de tres polos, clavija f tripolar
4) (Med) (in limb) clavo m5) (on grenade) anilla f6) (Bowls) bolo m; (Golf) banderín m2. VT1) [+ fabric, seam, hem] prender or sujetar con alfileresthere was a note pinned on or to the door — había una nota clavada en la puerta
2) (Tech) (with bolt) sujetar (con perno)3) (fig)to pin one's hopes on sth/sb — cifrar or depositar sus esperanzas en algo/algn
the Democrats are pinning their hopes on the next election — los demócratas tienen cifradas sus esperanzas en las próximas elecciones
there was nothing they could pin on him — no podían acusarlo or culparlo de nada
4) (=immobilize)3.CPD- pin back- pin down- pin on- pin up* * *[pɪn]noun (= personal identification number) PIN m -
38 tuck
1. noun1) (a fold sewn into a piece of material: Her dress had tucks in the sleeves.) pliegue2) (sweets, cakes etc: Schoolboys used to spend their money on tuck; (also adjective) a tuck shop.) chucherías, golosinas
2. verb(to push, stuff etc: He tucked his shirt into his trousers.) meter- tuck intuck vb meteryour shirt's hanging out, tuck it into your trousers llevas la camisa por fuera, métetela en el pantalóntr[tʌk]1 (fold) pliegue nombre masculino2 SMALLBRITISH ENGLISH/SMALL (sweets etc) golosinas nombre femenino plural, chucherías nombre femenino plural3 (place) meter, poner\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLtuck shop tienda de golosinas y chucherías en una escuelatuck ['tʌk] vt1) place, put: meter, colocartuck in your shirt: métete la camisa2) : guardar, esconderto tuck away one's money: guardar uno bien su dinero3) cover: arropar (a un niño en la cama)tuck n: pliegue m, alforza fv.• alforzar v.• plegar v.n.• alforza s.f.• banquete s.m.• energía s.f.• jareta s.f.• pliegue s.m.tʌk
I
count noun (fold, pleat) jareta f, alforza f (CS), pliegue m
II
1.
transitive verb meter
2.
vithe blouse tucks into the skirt — la blusa va or se lleva por dentro (de la falda)
Phrasal Verbs:- tuck in- tuck up[tʌk]1. N1) (Sew) (=fold) pinza f, pliegue mto make or put a tuck in sth — poner una pinza en algo
3) (plastic surgery) reducción f mediante cirugía plástica; tummy2. VT1) (=put) meter2) (Sew) plegar3.CPDtuck shop N — (Brit) (Scol) tienda f de golosinas
- tuck in- tuck up* * *[tʌk]
I
count noun (fold, pleat) jareta f, alforza f (CS), pliegue m
II
1.
transitive verb meter
2.
vithe blouse tucks into the skirt — la blusa va or se lleva por dentro (de la falda)
Phrasal Verbs:- tuck in- tuck up -
39 pincers
'pinsəz1) (a tool for gripping things tightly: She used (a pair of) pincers to grasp the head of the nail.) tenazas2) (the claws of lobsters, crabs etc.) pinzapincers npl tenazastr['pɪnsəz]1 (tool) tenazas nombre femenino plural2 (on crab etc) pinzas nombre femenino plural————————1 (tool) tenaza, tenazas nombre femenino pluraln.• alicates s.m.• pinza s.f.• pinzas s.f.pl.• tenazas s.f.pl. -
40 noseclip
(respirators) pinza-nariz, pinza nasal
См. также в других словарях:
Pinza — Saltar a navegación, búsqueda Cuatro tipos de pinzas de taller: (izq.) pinza de corte, (arriba) pinzas de presión, (centro) pinzas mecánicas y (abajo) pinzas de punta Una pinza o pinzas es una herramienta cuyos extremos se aproximan para sujetar… … Wikipedia Español
Pinza — ist der Familienname folgender Personen: Ezio Pinza (1892–1957), italienischer Opernsänger Pinza bezeichnet regional die Osterpinze, eine Ostermehlspeise Diese Seite ist eine Begriffsklärung … Deutsch Wikipedia
pinza — / pintsa/ s.f. [dal fr. pince, pl. pinces, der. di pincer pizzicare ]. 1. (tecn.) [per lo più al plur., utensile formato da due branche d acciaio unite a cerniera, usato per afferrare, serrare o tagliare: un paio di p. ] ▶◀ ‖ tenaglia. 2. (estens … Enciclopedia Italiana
pinza — (Del fr. pince, tenaza). 1. f. Instrumento cuyos extremos se aproximan para sujetar algo. 2. Último artejo de algunas patas de ciertos artrópodos, como el cangrejo, el alacrán, etc., formado con dos piezas que pueden aproximarse entre sí y sirven … Diccionario de la lengua española
Pinza — This article is about the racehorse. For the opera singer see Ezio Pinza.Thoroughbred racehorse infobox horsename = Pinza caption = sire = Chanteur II grandsire = Chateau Bouscaut dam = Pasqua damsire = Pasca sex = Stallion foaled = 1950 country … Wikipedia
pinza — 1pìn·za s.f. AD 1. spec. al pl., utensile costituito da due ganasce a leva, sagomate in modo differente a seconda dell utilizzo, unite a cerniera e manovrate da due manici, usato per afferrare, stringere, collegare, recidere e sim.: la pinza del… … Dizionario italiano
pinza — {{#}}{{LM P30407}}{{〓}} {{SynP31134}} {{[}}pinza{{]}} ‹pin·za› {{《}}▍ s.f.{{》}} {{<}}1{{>}} Instrumento formado por dos piezas unidas a modo de tenacillas, y que sirve para coger o para sujetar: • ¿Dónde están las pinzas de servir el hielo?{{○}}… … Diccionario de uso del español actual con sinónimos y antónimos
Pinza — (Del fr. pinces.) ► sustantivo femenino 1 Utensilio cuyos extremos tienden a permanecer juntos al estar los dos brazos que lo forman articulados en un eje o muelle, que sirve para sujetar una cosa, como la ropa del tendedero. 2 INDUMENTARIA Y… … Enciclopedia Universal
pinza — pizca; poco; medida menor; porción menor; cf. cachito, pichiñique, pichintún; ponle una pinza más de sal a la sopa , sólo un pinza de ají en la mayonesa , me traje una pinza de esta yerbita de Chimbarongo, pa que la prueben … Diccionario de chileno actual
Pinza — Pịnza, Ezio, eigentlich Fortunato Pinza, italienischer Sänger (Bass), * Rom 18. 5. 1892, ✝ Stamford (Connecticut) 9. 5. 1957; debütierte 1914, war 1921 24 Mitglied der Mailänder Scala und als einer der bedeutendsten Bassisten seiner Zeit 1926… … Universal-Lexikon
pinza — (f) (Intermedio) objeto con dos piezas alargadas que se aproximan en un punto, que sirve para tomar o apretar variar cosas Ejemplos: Compré una pinza para sujetar los apuntes y las tijeras. Puedes depilarte las cejas con la pequeña pinza.… … Español Extremo Basic and Intermediate