Перевод: с греческого на русский

с русского на греческий

pind

  • 61 τεκτων

         τέκτων
        - ονος ὅ, редко ἥ
        1) плотник Hom., Trag., Thuc., Xen. etc.
        2) строитель, мастер
        

    νεῶν τέκτονες Hom. — кораблестроители;

        τ. κεραοξόος Hom. — мастер, изготовляющий изделия из рога;
        τ. νωδυνιᾶν Pind. — целитель болезней, врач

        3) художник, создатель, творец Soph., Eur.
        

    τ. ἐπέων Pind. поэт.;

        τέκτονες κώμων Pind. — участники хоровода, танцоры

        4) виновник или зачинщик
        

    (νεικέων Aesch.; κακῶν πάντων Eur.)

        τ. γένους Aesch.родоначальник

    Древнегреческо-русский словарь > τεκτων

  • 62 τελεω

         τελέω
        эп. тж. τελείω (fut. τελέσω - эп. τελέσσω и τελέω, атт. τελῶ, aor. ἐτέλεσα - эп. ἐτέλεσσα, pl. τετέλεκα; pass.: aor. ἐτελέσθην, pf. τετέλεσμαι)
        1) кончать, оканчивать
        

    (τι, τετέλεστο ἔργοι Hom.)

        τελέσαι δόμον Theocr. — выстроить дом;
        τετελεσμένον γενέσθαι Arst. — возникнуть в законченном виде;
        τελέσασθαι δίκην Dem.довести судебное дело до конца

        2) совершать, выполнять
        

    (ἱερά Eur.)

        τ. ἀέθλους Hom. — сражаться;
        νόμους σώζοντα τὸν βίον τ. Soph. — всю жизнь соблюдать законы, жить согласно законам;
        τελέσαι ἔργον τε ἔπος τε Hom. — сказать и тут же сделать;
        ἅμα μῦθος ἔην, τετέλεστο δὲ ἔργον Hom. — сказано - сделано;
        ὅτε τρίτον ἦμαρ τέλεσ΄ Ἠώς Hom.с наступлением третьего дня (досл. когда свершила третий день Эос)

        3) осуществлять, исполнять
        

    (ὑπόσχεσιν Hom.; λιτάς Aesch.; τελεσθήσεται πάντα τὰ γεγραμμένα NT.)

        ἅ ῥ΄ οὐ τελέεσθαι ἔμελλον Hom. — то, чему не суждено было сбыться;
        τὸ δὲ καὴ τετελεσμένον ἔσται Hom. — и это исполнится;
        τ. κότον или χόλον Hom. — удовлетворять (свой) гнев, вымещать злобу;
        σὺ δέ οἱ νόον οὐκ ἐτέλεσσας Hom. — ты не исполнил его желания;
        Διὸς δ΄ ἐτελείετο βουλή Hom.свершалась воля Зевса

        4) осуществляться, сбываться Aesch.
        5) умерщвлять, убивать
        

    οἴμοι τελουμένου! Aesch. — увы, он убит!

        6) доводить до совершенства
        

    (ἀρετάν Pind.; τελεσθεὴς ὄλβος Aesch.)

        7) делать счастливым
        

    (τινα Pind.)

        8) делать
        9) производить на свет, создавать
        10) причинять, доставлять, ниспосылать
        

    (γῆρας ἄρειόν τινι Hom.; κακά τινι Soph.)

        11) вносить, платить, уплачивать
        

    (μισθόν Hom.; ἀργύριόν τινι Plat.; φόρους NT.)

        τ. τὸ μετοίκιον Plat. — платить установленный для метэков налог;
        τ. τέν ἱππάδα Isae., Plut.; — платить налоги по всадническому цензу

        12) (от)давать, приносить
        

    (δῶράτινι Hom.)

        ψυχὰν Ἀΐδᾳ τ. Pind. — отдавать душу Аиду, т.е. умирать

        13) платить налоги
        

    κατὰ λόγον τῆς τεταγμένης ἀποφορῆς τ. Her. — платить налоги в соответствии с установленной податной разверсткой;

        τὸν σῖτον τ. Her. — вносить (натуральный) налог хлебом;
        τ. εἰς ἱππέας Plut. — платить налоги по списку всадников, т.е. принадлежать к сословию всадников

        14) принадлежать, относиться
        

    (ἐς Ἕλληνας Her.; εἰς ἄνδρας Plat.; ἐν συγκλήτῳ Plut.)

        εἰς ἀστοὺς τ. Soph. — числиться горожанином;
        πρός τινα τελέσαι Her.сравнить (кого-л.) с кем-л.

        15) расходовать, тратить
        οὐ πολὺ τελέσας Xen. — без больших расходов;
        τὰ τελούμενα εἴς τι Plat.расходы на что-л.

        16) приходить, доходить
        τ. ἐπὴ τὸ τέρμα Luc. — достигать места назначения;
        τὰς πόλεις τ. NT. — обойти (все) города;
        εἰς ἐνενήκοντα τ. ἔτη Luc. — дожить до девяностолетнего возраста;
        ἄχρι τελεσθῇ τὰ χίλια ἔτη NT.пока не пройдет тысяча лет

        17) вводить в таинства, посвящать
        

    (τινα Plat.)

        τελεσθῆναι Διονύσῳ Her. или Βακχεῖα Arph. — быть посвященным в таинства Диониса (Вакха):
        τελεῖσθαι τελετέν или τέλεσι Plat. — получать посвящение;
        τετελεσμένος σωφροσύνῃ Xen. — приобщившийся к благоразумию, благоразумный;
        στρατηγὸς τελεσθῆναι Dem.быть назначенным в полководцы

    Древнегреческо-русский словарь > τελεω

  • 63 τεμενος

        - εος τό
        1) земельный надел, участок, владение, поле, поместье Hom., Arst.
        2) освященный участок, священное место, святилище Hom., Her.
        

    τ. Ἄρεος Pind. = Συράκοσαι;

        Καφισίδος τ. Pind. = ἥ Κηφισὴς λίμνη;
        Νείλοιο τ. Pind. — священная долина Нила;
        τ. αἰθέρος Aesch.небесные пространства

    Древнегреческо-русский словарь > τεμενος

  • 64 τευχω

         τεύχω
        (fut. τεύξω, aor. ἔτευξα - эп. τεῦξα, pf. τέτευχα, эп. aor. 2 τέτῠκον - inf. τετῠκεῖν; pass.: fut. 3 τετεύξομαι, aor. ἐτύχθην и ἐτεύχθην, pf. τέτυγμαι - эп. 3 л. pl. τετεύχαται, ppf. ἐτετύγμην - эп. 3 л. pl. τετεύχᾰτο)
        1) строить, сооружать, воздвигать
        

    (δώματα, νηὸν Ἠελίῳ Hom.)

        2) изготовлять, делать
        

    (θώρηκα, εἵματα τετυγμένα χερσὴ γυναικῶν Hom.)

        ἐπίτονος ῥινοῖο τετευχώς (со знач. pass.) Hom. — ремень, сделанный из кожи

        3) готовить, приготовлять, стряпать
        

    (δεῖπνον Hom.)

        τ. ἄλφιτα καὴ ἀλείατα Hom. — готовить ячменную и пшеничную муку;
        τ. φάρμακον Aesch.приготовлять яд

        4) искусно делать
        τεῖχος τετυγμένον Hom.прочный или высокий вал

        5) обрабатывать
        6) сажать, насаждать
        

    (ἄλσος Pind.)

        7) создавать, творить
        

    (εἴδωλον Hom.; τὰ πάντα Pind.)

        νόος ἐν στήθεσσι τετυγμένος Hom.природный характер (досл. вложенная в грудь душа);
        ταῦτα ἑτοῖμα τετεύχαται Hom. — это действительно произошло;
        τῷ δὲ πατέρ τοιόσδε τέτυκται Hom. — у него такой же отец;
        ἴδωμ΄, ὅτιν΄ ἔργα τέτυκται Hom. — посмотрю, что случилось

        8) приводить в (какое-л.) состояние, делать
        

    τινὰ ἄγνωστον τεῦξαι Hom.сделать кого-л. неузнаваемым;

        τινὰ εὐδαίμονα τεῦξαι Eur.осчастливить кого-л.;
        τὸ πόλισμα τεῦξαι μέγα Aesch. — возвеличить город;
        τί σε τεύξω ; Soph. — что сделать мне с тобой?;
        ὃς Διὸς ἱρεὺς ἐτέτυκτο Hom. — который был жрецом Зевса;
        θνητὸς δέ νυ καὴ σὺ τέτυξαι Hom. — ведь и ты родился смертным;
        Διὸς ἵμερος οὐκ εὐθήρατος ἐτύχθη Aesch. — воля Зевса неуловима;
        ἐν πρώτοισι ἐτέτυκτο Hom.он оказался в числе первых

        9) вызывать
        

    (ὄμβρον, γέλων τινί Hom.)

        10) возбуждать

    (φιλότητα μετ΄ ἀμφοτέροισι Hom.; στάσιν ἔν τισι Aesch.)

    ; pass. вспыхивать, возникать
        11) устраивать
        

    (γάμον Hom.; σφαγάς Soph.; τάφον τινί Eur.)

        τεῦξαι βοήν Hom. — поднять крик;
        εἰ δή μοι ὁμοίη μοῖρα τέτυκται Hom.если мне суждена такая же участь

        12) доставлять
        

    (γέρας τινί Pind.)

        13) причинять
        κακὰ κήδεά τινι τεῦξαι Hom.причинить кому-л. великие горести;
        τεύχων φόβον Aesch. — внушающий страх;
        τ. ἀοιδήν τινι Hom.вдохновлять кого-л. на песнопения

        14) слагать, сочинять
        

    (μέλος τύμβῳ Aesch.)

    Древнегреческо-русский словарь > τευχω

  • 65 υπερτατος

        3
        [superl. к ὑπέρ См. υπερ]
        1) очень высоко расположенный
        2) высочайший, величайший
        

    (δῶμα Hes.; θρόνος Pind.; перен. θεῶν ἥ ὑπερτάτη Soph.)

        ὑ. Ζεύς Pind., Aesch. — всевышний Зевс;
        σέβας ὑπέρτατον Soph. — почетнейший дар;
        πάντων κτημάτων ὑπέρτατον Soph.драгоценнейшее из всех благ

        3) старший
        

    (ὑ. υἱέων Pind.)

    Древнегреческо-русский словарь > υπερτατος

  • 66 φαεινος

        дор. φᾰεννός 3
        1) сияющий, блистающий, яркий
        

    (πῦρ, Ἠώς, σελήνη, χαλκός, ἀσπίς, πέπλος, ὄμμα, πλόκαμοι Hom.; ἄστρον, νᾶσος Pind.; οὐρανοῦ πτύχες Eur.)

        2) ясный, внятный, громкий
        

    (ὄψ Pind.)

        3) блистательный, славный
        

    (ἀρεταί Pind.)

    Древнегреческо-русский словарь > φαεινος

  • 67 φλεγω

         φλέγω
        1) жечь, сжигать
        

    (πυρί τινα Aesch.)

        2) освещать, озарять
        

    (χθόνα ἀκτῖσιν Aesch.; τὸ ἱερὸν λαμπάσι Eur.)

        3) зажигать, pass. гореть
        βωμοὴ δώροισι φλέγονται Aesch. — алтари пылают (жертво)приношениями;
        αἷμα δάϊον φ. Eur.разжигать кровавую резню

        4) зажигать страстью, воспламенять, волновать
        

    (τινά и ψυχήν τινος Anth.)

        φλέγεσθαι τέν ψυχέν νεότητι καὴ ἀνοίᾳ Plat. — быть охваченным пылом безрассудной юности;
        μήδ΄ ἄγαν οὕτω φλέγεσθον Soph.не предавайтесь столь чрезмерному волнению

        5) гореть, пылать
        

    (λαμπὰς φλέγει Aesch.; πῦρ φλέγει Soph.)

        οὐρανία ἀστραπέ φλέγει Soph. — молния сверкает на небе;
        πυκνὸν ἀσπίδων νέφος φλέγει Eur.блистает сплошная масса щитов

        6) перен. пылать, быть возбужденным, быть охваченным
        

    (ἀνδρείᾳ Aesch.; μανίαις Arph.)

        7) делать славным, знаменитым
        

    (τινά Pind.)

        φλέγεσθαι ἀρεταῖς μυρίαις Pind.быть славным (сиять) множеством доблестей

        8) быть прославляемым

    Древнегреческо-русский словарь > φλεγω

  • 68 φυτευω

         φυτεύω
        тж. med.
        1) сажать, насаждать
        

    (φυτὸν χερσίν Hom.; ἄλσος Her.; ὄρχους Xen.; τι ἐν γῇ Xen. и εἰς γῆν Plut.; σῖτον ἐν πηλῷ Plut.)

        2) засаживать растениями, покрывать насаждениями
        

    (γῆν Thuc.; χωρίον Isae.; γῆ πεφυτευμένη Her., Xen., Plut.)

        γεωργία καὴ φιλέ καὴ πεφυτευμένη Arst. — разведение как полевых растений, так и деревьев

        3) взращивать
        4) производить на свет, рождать
        

    (παῖδας Soph., Arph.; τινά Plat.)

        ὅ φυτεύσας (πατήρ) Soph., Eur., Lys. — родитель, отец;
        οἱ φυτεύσαντες Soph.родители

        5) порождать, причинять, приносить
        

    (κακὰ πολλά τινι Hom.; θάνατόν τινι Pind.)

        φ. δόξαν Pind. — приносить славу;
        θυγατρὴ γάμον φ. Pind.устроить брак дочери

        6) готовить, затевать
        

    (φόνον Hom.)

    Древнегреческо-русский словарь > φυτευω

  • 69 χρυσεος

        эп. χρύσειος, стяж. χρῡσοῦς, эол. χρύσιος 3, редко 2
        (ῡ, поэт. иногда ῠ)
        1) золотой, отделанный (блистающий, сияющий) золотом или позолоченный
        

    (δέπας, σκῆπτρον, θρόνος, δώματα Hom.; σάκος, αἰχμή Her.; τρίπους, φιάλα, δίφρος Pind.; κράνος Xen.; στέφανος Plat.; ἀναδέσμη Eur.)

        χρύσεια μέταλλα Thuc. — золотые рудники;
        Ἀλέξανδρος ὅ χ. Her. — золотое изваяние Александра;
        χρυσοῦν ἱστάναι τινά Luc.воздвигнуть кому-л. золотую статую

        2) перен. золотой, сияющий как золото, золотистый
        

    (νεφέλη, νέφος Hom.; σθένος ἀελίου Pind.; ἁμέρα Soph.)

        ἵπποω χρυσέῃσιν ἐθείρῃσιν κομόωντε Hom. — златогривые кони;
        χρυσέη Ἀφροδίτη Hom.лучезарная или златокудрая Афродита;
        αὐτῆς χρυσοτέρη Κύπριδος Anth.лучезарнее самой Киприды

        3) перен. золотой, драгоценный, бесценный
        

    (ἐλαία, δάφνα Pind.; ἐλπίς, τιμή Soph.; λογισμοῦ ἀγωγή Plat.; βίος Luc.)

        χρύσειοι πάλαι - v. l. πάλιν - ἄνδρες Theocr.люди древнего золотого века

    Древнегреческо-русский словарь > χρυσεος

  • 70 αβρος

         ἁβρός
        3, редко 2
        1) прелестный, изящный, нежный, хорошенький
        

    (παῖς Anacr.; παρθένος Aesch.; πούς Eur.)

        2) пышный, роскошный
        

    (στέφανος, πλοῦτος Pind.; βόστρυχοι Eur.)

        ἁβρὰ παθεῖν Solon ap. Plut.жить в неге

        3) приятный, радостный
        

    (κτῆμα Xen.)

        4) ведущий изнеженную жизнь, утопающий в роскоши
        

    (ἄνδρες Her., Luc.)

        5) блистательный
        

    (κῦδος, λόγος Pind.)

    Древнегреческо-русский словарь > αβρος

  • 71 αγανος

        3
         (ᾰγ)
        1) ласковый, приветливый, дружелюбный; кроткий
        

    (βασιλεύς, ἔπεα, εὐχωλαί Hom.; λόγοι Pind.; πρόσωπον Anth.)

        ἀγανᾷ ὀφρύϊ γελάσας Pind.приветливо засмеявшись

        2) приятный
        

    (δῶρα Hom.; ἐλπίς Aesch.)

        3) не причиняющий боли, несущий тихую смерть
        

    (βέλεα Hom.)

    Древнегреческо-русский словарь > αγανος

  • 72 αγελη

         ἀγέλη
        дор. ἀγέλᾱ (ᾰγ) ἥ
        1) стадо

    (βοῶν Hom., Pind., Soph.; συῶν Hes.)

    ; табун

    (ἵππων Hom.)

    ; стая
        

    (πτηνῶν Soph., Eur.)

        ἀγέλης φύλακες Plat. — пастухи;
        τὰς ἀγέλας ποιεῖν Arst.собираться в стада или в стаи

        2) толпа, масса
        

    (παρθένων Pind.; ἀυδρῶν Plat.; πόνων Eur.)

        3) ( в Спарте) отряд, группа
        

    πάντας ἑπταετεῖς γενομένους εἰς ἀγέλας κατελόχιζε Plut. — всех (мальчиков), достигших 7-летнего возраста, (Ликург) разделил на отряды

    Древнегреческо-русский словарь > αγελη

  • 73 αγηνωρ

        дор. ἀγάνωρ - ορος (ᾰγᾱ) adj. m
        1) мужественный, отважный; неукротимый
        

    (θυμός Hom., Hes.; ἵππος Pind.; μέδων στρατοῦ Aesch.)

        2) великолепный, пышный
        

    (πλοῦτος, κόμπος Pind.)

    Древнегреческо-русский словарь > αγηνωρ

  • 74 αγλαος

        3 и 2
        1) блистающий, сияющий, сверкающий
        

    (ὕδωρ Hom.; θεᾶς ἕδρα Eur.)

        2) блистательный, великолепный, пышный, роскошный
        

    (γυῖα, δῶρα, ἔργα, ἄποινα, ἄλσος, εὖχος Hom.; μηρία Hes.; γέρας, τύμβος, πλόκαμοι νῖκαι Pind.; Θῆβαι Soph.)

        3) прекрасный, славный
        

    (υἱός Hom.; ἀνήρ, παῖδες Pind.)

    Древнегреческо-русский словарь > αγλαος

  • 75 αγνος

        I.
         ἁγνός
        3
        1) чистый, непорочный, праведный
        

    (Ἄρτεμις Hom.; Δημήτηρ HH.; Ἀπόλλων Pind.; φιλία Xen.)

        λέχους или γάμων ἁ. Eur., Plat. — ведущий целомудренный образ жизни;
        βοῦς ἁγνή Aesch.корова без порока (по друг. не знавшая ярма)

        2) невиновный, невинный
        

    ἁ. τινος Eur., Plat.невиновный в чем-л.;

        ἁ. ἐπί τινα Soph.невинный перед кем-л.

        3) священный, заповедный
        

    (ἑορτή Hom.; ἄλσος HH.; τέμενος Pind.)

        ἐν ἁγνῷ Aesch. — в священном месте;
        χῶρος οὐχ ἁ. πατεῖν Soph. — священное (заповедное) место,

        4) очищающий, искупительный
        

    (λουτρόν Soph.)

        5) очистившийся (от преступления), искупивший свою вину
        II.
         ἄγνος
         и ἥ итальянская (волошская) верба, «авраамово дерево» ( Vitex Agnus Castus) HH., Plat., Plut.

    Древнегреческо-русский словарь > αγνος

  • 76 αγνως

        I.
         ἀγνώς
         ἀ-γνώς
        - ῶτος adj.
        1) неизвестный, незнакомый, неведомый
        

    (τινι Hom., Trag., Thuc., Plat.)

        ἀ. πρὸς ἀγνῶτ εἶπε Aesch. — он, будучи (мне) незнаком и сам (меня) не зная, заговорил;
        ἀ. πατρί Eur. — тайком от отца;
        δόκησις ἀ. Soph.неясное (смутное) подозрение

        2) безвестный
        

    οὐκ ἀ. Pind. — небезызвестный, славный;

        βίον ἐξεπέρασ΄ ἀ. Eur.он провел свою жизнь в безвестности

        3) незнающий, незнакомый
        

    ἀ. τινος Pind., Theocr., Arst.незнакомый с кем(чем)-л.;

        ἀγνῶτ΄ ἀναμνήσω νιν Soph. — я напомню ему, если он забыл;
        ἀ. τί δύναται φέρειν ἥ γῆ Xen. — не знающий, что может производить земля

        II.
         ἁγνῶς
        с чистой душой, непорочно
        

    (ἁ. καὴ καθαρῶς HH., Hes.)

        ἁ. ἔχειν Xen.быть невинным

    Древнегреческо-русский словарь > αγνως

  • 77 αγχι

         ἄγχι
         ἄγχῐ
        I
        adv. (compar. ἆσσον и ἀσσοτέρω, superl. ἄγχιστον, ἄγχιστα и ἄσσιστα)
        1) близко, вплотную
        

    ἄ. σχὼν κεφαλήν Hom. — близко склонив голову, т.е. наклонившись к (его) уху;

        ἄγχιστα ἐοικώς τινι Hom.чрезвычайно похожий на что-л.;
        οἱ ἄγχιστα Her.ближайшие родственники или соседи;
        ὅ ἄγχιστα ἀποθανών Her.умерший последним

        2) в скором времени
        II
        1) praep. cum gen. вблизи, возле, подле
        

    (τινός Hom., Pind., Trag., Anth.)

        ἄγχιστα γένους εἶναί τινι Luc.быть в ближайшем родстве с кем-л.

        2) praep. cum dat. наподобие, подобно
        

    (τινί Pind.)

    Древнегреческо-русский словарь > αγχι

  • 78 αγων

         ἀγών
        - ῶνος ὅ
        1) собрание
        

    θεῖος ἀ. Hom.собрание богов (ср. 2)

        2) место сбора
        

    θεῖος ἀ. Hom.храм (ср. 1);

        νεῶν ἐν ἀγῶνι Hom.в месте стоянки флота

        3) собрание зрителей ( на общественных состязаниях)
        4) место для общественных состязаний, арена, стадион
        

    καλὸν εὔρυναν ἀγῶνα Hom. — они устроили прекрасную и широкую арену;

        ἐν τῷ ἀγῶνι Thuc.на стадионе

        5) публичное состязание, общественные игры
        

    (ὅ ἐν Ὀλυμπίῃ ἀ. Her., Ὀλυμπίας ἀ. Pind. и ὅ Ὀλυμπικὸς ἀ. Arph.; ἀ. λόγων Plat.)

        ἱππικοὴ καὴ γυμνικοὴ καὴ χορηγικοὴ ἀγῶνες Xen. — конные, гимнастические и хорегические состязания;
        ἀ. στεφανηφόρος Her. и στεφανίτης Arst. — состязание, победитель которого награждался венком;
        ἀ. μονομάχων Plut.единоборство

        6) борьба, бой, сражение
        

    (τινος Soph. и περί τινος Soph., Eur.; στρατιωτικοὴ ἀγῶνες Plut.)

        τὸν ἀγῶνα ἐν τῷκόλπῳ ποιεῖσθαι Thuc.завязать сражение в заливе

        7) борьба мнений, спор
        

    προκέεται ἀ. Her. — предстоит (решить) вопрос;

        κἀν τῷδ΄ ἀ. μέγιστος Eur. — в этом весь вопрос;
        οὐ περὴ τῆς ἀδικίας ἡμῖν ὅ ἀ. Thuc. — не об обиде идет у нас спор;
        ἔξω τοῦ ἀγῶνος Pind., Luc.вне спора (темы)

        8) критический момент, опасность
        

    ού λόγων ἐθ΄ ἁγών (in crasi = ὅ ἀ.) Eur. — не время говорить;

        ἀ. πρόφασιν οὐ δέχεται Arph.теперь не до уверток

        9) судебный процесс, тяжба
        

    (ἀ. ἄπορος Lys.)

        εἰς ἀγῶνα καθιστάναι τινά Plat.привлекать кого-л. к судебной ответственности

        10) усилие, старание

    Древнегреческо-русский словарь > αγων

  • 79 αγωνιος

        I
        2
        1) добытый в состязании, победный
        

    (ἄεθλος Pind.)

        2) покровительствующий состязаниям или решающий исход борьбы
        

    (Ἑρμῆς Pind.; θεοί Aesch.; Ζεύς Soph.)

        3) полный борьбы, боевой
        

    (σχολά Soph.)

        II
        2
        не имеющий углов
        

    (κύκλος Arst.)

    Древнегреческо-русский словарь > αγωνιος

  • 80 αειδω

         ἀείδω
        стяж. ᾄδω (ᾰ, in crasi тж. ᾱ; fut. ᾄσομαι - эп. тж. ἀείσομαι - редко ἀείσω и ᾄσω, дор. ᾀσεῦμαι и ᾀσῶ, impf. ᾖδον - эп. ἤειδον и ἄειδον, aor. ᾖσα - эп. ἄεισα и ἄεισον; aor. pass. ᾔσθην)
        1) петь
        

    (παιήονα Hom.; ᾄσματα καὴ σκώμματα Plut.; πρὸς и ὑπ΄ αὐλόν Arst., Plut.)

        ἀλεκτρυόνων ᾀδόντων Plat. — с пением петухов;
        πρὴν νενικηκέναι ᾄ. погов. Plat.петь до одержания победы ( о бойцовых петухах);
        τὰ λεχθέντα καὴ ᾀσθέντα Plat. — повествования и песни;
        ἀ. τινί Hom.петь во славу кого-л., Theocr. состязаться в пении с кем-л.

        2) воспевать, славить песнями
        

    (μῆνιν Ἀχιλῆος, κλέα ἀνδρῶν Hom.; τινά Pind.)

        νευρέ ἄεισε Hom. — тетива запела;
        ἀ. ἀμφί τινος Hom. и ᾄ. εἴς τινα Arph.петь в чью-л. честь;
        παρὰ πάντων ᾄδεσθαι Luc.быть прославляемым всеми

        3) pass. оглашаться

    Древнегреческо-русский словарь > αειδω

См. также в других словарях:

  • pind — sb., en, e, ene, i sms. pinde , fx pindelås, dog pind i pindbolt, pindso og pindsvin …   Dansk ordbog

  • pind — ˈpind, ˈpīnd transitive verb ( ed/ ing/ s) Etymology: Middle English pinden to put in a pound, dam up, from Old English pyndan to dam up, from pund enclosure, pound chiefly Scotland : to put (stray cattle) in a pound …   Useful english dictionary

  • Pind — Pȉnd m DEFINICIJA geogr. planinski masiv u SZ Grčkoj, najviši vrh Smólikas 2633 m, u antici jedan od vrhova bio je posvećen Apolonu i muzama …   Hrvatski jezični portal

  • PIND — A PIND test is a Particle Impact Noise Detection Test.The purpose of a PIND test is to detect loose particles inside a device cavity. The test provides a nondestructivemeans of identifying those devices containing particles of sufficient mass… …   Wikipedia

  • Pind Kargu Khan — est l une des 51 subdivisions du district d Abbottabad de la province de la Frontière du Nord Ouest, au Pakistan[1]. Références ↑ (en) …   Wikipédia en Français

  • Pind Rahim Shah — is a small village near Miani town in Sargodha District, Punjab province, Pakistan. [ [http://www.fallingrain.com/world/PK/4/Pind Rahim Shah.html Location of Pind Rahim Shah Falling Rain Genomics] ] The village was founded by Rahim Shah hence the …   Wikipedia

  • Pind Begwal — is a hillside village of the Islamabad Capital Territory of Pakistan. It is suburban village of Islamabad city at 33°43 0N 73°13 60E [ [http://www.fallingrain.com/world/PK/4/Pind Begwal.html Location of Pind Begwal Falling Rain Genomics] ] and is …   Wikipedia

  • Pind Ranjha — (or Pind Ranja) is small village near Fateh Jang in the Punjab province of Pakistan. Located nearly 20 kilometers from Islamabad, it is the site of the New Islamabad International Airport which broke ground in 2007 and is expected to open in 2010 …   Wikipedia

  • Pind Hasham Khan — is one of the 44 Union Councils, administrative subdivions, of Haripur District in the North West Frontier Province of Pakistan [http://www.nrb.gov.pk/lg election/union.asp?district=75 dn=Haripur Tehsils Unions in the District of Haripur] ]… …   Wikipedia

  • Pind Kamal Khan — is one of the 44 Union Councils, administrative subdivions, of Haripur District in the North West Frontier Province of Pakistan [http://www.nrb.gov.pk/lg election/union.asp?district=75 dn=Haripur Tehsils Unions in the District of Haripur] ]… …   Wikipedia

  • Pind-Dadun-Khan — Pind Dadun Khan, Stadt im Pendschab in[142] Ostindien; am Jhelum, an der Salzkette; 13,588 Ew.; beträchtlicher Handel mit Salz …   Pierer's Universal-Lexikon

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»