-
1 pickpocket [pikpoket]
m• kapsář• zloděj -
2 cortabolsas
• pickpocket -
3 pericote
• pickpocket -
4 uńalarga
• pickpocket -
5 carterista
f. & m.pickpocket.* * *1 pickpocket* * *SMF pickpocket* * *masculino y femenino pickpocket* * *= pickpocket.Ex. Migrants have become organized pickpockets, petty thieves, & extortionists.* * *masculino y femenino pickpocket* * *= pickpocket.Ex: Migrants have become organized pickpockets, petty thieves, & extortionists.
* * *pickpocket* * *
carterista sustantivo masculino y femenino
pickpocket
carterista mf pickpocket
' carterista' also found in these entries:
Spanish:
mangante
- ratero
English:
pickpocket
- pick
* * *carterista nmfpickpocket* * *m/f pickpocket* * *carterista nmf: pickpocket* * *carterista n pickpocket -
6 ratero
adj.thieving, pilfering.m.pickpocket, robber, burglar, sneak thief.* * *► nombre masculino,nombre femenino1 pickpocket* * *ratero, -a1. ADJ1) (=que roba) thieving, light-fingered2) (=despreciable) despicable2.* * ** * *= pickpocket.Ex. Migrants have become organized pickpockets, petty thieves, & extortionists.* * ** * *= pickpocket.Ex: Migrants have become organized pickpockets, petty thieves, & extortionists.
* * *ratero -ramasculine, feminine( fam)(carterista) pickpocket; (ladrón) petty thief* * *
ratero◊ -ra sustantivo masculino, femenino (fam) ( carterista) pickpocket;
( ladrón) petty thief
ratero,-a sustantivo masculino y femenino petty thief
' ratero' also found in these entries:
Spanish:
ratera
English:
pilferer
- sneak
* * *ratero, -a nm,fpetty thief* * *m, ratera f petty thief* * *ratero, -ra n: petty thief -
7 lanza
f.1 spear (weapon) (arrojadiza).2 shaft.3 lance, wooden stick used as a spear, spear.4 soldier with a lance.5 swindler.6 pickpocket, bag snatcher.pres.indicat.3rd person singular (él/ella/ello) present indicative of spanish verb: lanzar.* * *1 lance, spear2 (de carro) shaft\lanza en ristre familiar ready for actionromper una lanza por to stick up for, defend* * *1. SF1) (Mil) lance, spear2) [en carruajes] shaft3) [de manguera] nozzle2. SMF1) LAm * (=estafador) cheat, shark ** * *IIIser una lanza — (AmL fam) to be on the ball (colloq)
masculino (Chi) ( delincuente) pickpocket, thief* * *= spear.Ex. This article surveys hunting themes incorporated into coats of arms, including prey animals, such as stags, wolves, bears, and foxes; hounds and falcons; and hunting equipment such as horns, bows and arrows, and spears.----* atravesar con una lanza = spear.* cabeza de lanza = spearhead.* punta de lanza = spearpoint.* romper una lanzar en favor de = stick up for.* ser la punta de lanza de = spearhead.* traspasar con una lanza = spear.* * *IIIser una lanza — (AmL fam) to be on the ball (colloq)
masculino (Chi) ( delincuente) pickpocket, thief* * *= spear.Ex: This article surveys hunting themes incorporated into coats of arms, including prey animals, such as stags, wolves, bears, and foxes; hounds and falcons; and hunting equipment such as horns, bows and arrows, and spears.
* atravesar con una lanza = spear.* cabeza de lanza = spearhead.* punta de lanza = spearpoint.* romper una lanzar en favor de = stick up for.* ser la punta de lanza de = spearhead.* traspasar con una lanza = spear.* * *(arma — en las lides) lance; (— arrojadiza) spearlanza en ristre ready for actionromper una lanza en favor de algn/algo to stick one's neck out for sb/sthB ( Chi) (delincuente) pickpocket, thief* * *
Del verbo lanzar: ( conjugate lanzar)
lanza es:
3ª persona singular (él/ella/usted) presente indicativo2ª persona singular (tú) imperativo
Multiple Entries:
lanza
lanzar
lanza sustantivo femenino ( arma — en las lides) lance;
(— arrojadiza) spear
■ sustantivo masculino (Chi) ( delincuente) pickpocket, thief
lanzar ( conjugate lanzar) verbo transitivo
1
( en béisbol) to pitch
‹ bomba› to drop
2 ‹producto/libro› to launch
3
‹ indirecta› to drop;
‹ grito› to give;
verbo intransitivo ( en béisbol) to pitch
lanzarse verbo pronominal
◊ lanzase al agua/al vacío to leap into the water/the void;
lanzase en paracaídas to parachute;
( en una emergencia) to bale outb) (abalanzarse, precipitarse):◊ lanzase sobre algo/algn to pounce on sth/sb;
lanzase al ataque to attack
lanza sustantivo femenino spear
♦ Locuciones: romper una lanza en favor de alguien/algo, to stick up for sb/sthg
punta de lanza, spearhead
lanzar verbo transitivo
1 (arrojar) to throw
2 (insulto, grito) to let out: le lanzó una mirada de rencor, she shot him a resentful look
3 Mil & Com to launch
' lanza' also found in these entries:
Spanish:
hierro
- asta
- punta
English:
spear
- lance
* * *♦ nf1. [arma] [arrojadiza] spear;[en justas, torneos] lance;estar con la lanza en ristre to be ready for action;romper una lanza por alguien to stand up for sb;Am Famser una (buena) lanza to be sharp, to be on the ball2. [de carruaje] shaft♦ nmfAndes Fam dip, pickpocket* * *f lance;romper una lanza por alguien fig come to s.o.’s defense o Brdefence, stick up for s.o.* * *lanza nf: spear, lance* * *lanza n spear -
8 uñalarga
-
9 punga
masculino y femenino1) (CS arg)a) ( ladrón) thiefb) ( carterista) pickpocketvivir or tirar de la punga — to lead a life of crime, live by thieving
* * *masculino y femenino1) (CS arg)a) ( ladrón) thiefb) ( carterista) pickpocketvivir or tirar de la punga — to lead a life of crime, live by thieving
* * *A (CS arg)1 (ladrón) thief2 (carterista) pickpocketBvivir or tirar de la punga to lead a life of crime, live by thieving* * *♦ nmf[persona] pickpocket♦ nf[acción] pickpocketing -
10 bolsista
f. & m.1 stockbroker (finance).2 pickpocket. ( Central American Spanish, Mexican Spanish)* * *1 stockbroker* * *SMF1) (Econ) stockbroker* * *A ( Fin) stockbrokerB ( Méx) (carterista) pickpocket* * *bolsista nmf1. Bolsa stockbroker2. CAm, Méx [carterista] pickpocket* * *m/f stockbroker -
11 rata
adj.stingy, mean (informal).f.1 rat.rata de agua water rat2 pickpocket, sneak thief, filcher.3 despicable person, rat.4 rate.5 Atlantic stargazer, Uranoscopus scaber.f. & m.stingy person (informal).* * *1 ZOOLOGÍA rat1 (tacaño) miser, skinflint\ser más pobre que las ratas familiar to be as poor as a church mouse* * *noun f.* * *1.SF ratrata negra — black rat, house rat
2. SMF *1) (=tacaño) miser, mean devil, stingy devil *2) (=ladrón) sneak thief* * *I II III1) (Zool) rathacerse la rata — (RPI fam) to play hooky (esp AmE colloq), to skive off (school) (BrE colloq)
ser más pobre que una rata — to be as poor as a church mouse
2) (Col) (Econ, Mat) ( tasa) rate; ( razón) ratio; ( porcentaje) percentage* * *= rat.Ex. There are two books published under the titles 'Denmark's Day of Doom' and ' Rats in the Larder'.----* rata almizclada = muskrat.* rata almizclera = muskrat.* rata del desierto = desert rat.* * *I II III1) (Zool) rathacerse la rata — (RPI fam) to play hooky (esp AmE colloq), to skive off (school) (BrE colloq)
ser más pobre que una rata — to be as poor as a church mouse
2) (Col) (Econ, Mat) ( tasa) rate; ( razón) ratio; ( porcentaje) percentage* * *= rat.Ex: There are two books published under the titles 'Denmark's Day of Doom' and ' Rats in the Larder'.
* rata almizclada = muskrat.* rata almizclera = muskrat.* rata del desierto = desert rat.* * *rata1rata2rata3A ( Zool) ratno se salvó ni una rata no-one escapedser más pobre que las ratas or que una rata to be as poor as a church mouseCompuestos:white ratsewer ratlaboratory rat* * *
rata sustantivo femenino
1 (Zool) rat;◊ hacerse la rata (RPI fam) to play hooky (esp AmE colloq), to skive off (school) (BrE colloq)
2 (Col) (Econ, Mat) ( tasa) rate;
( razón) ratio;
( porcentaje) percentage
■ sustantivo masculino y femenino (fam) ( tacaño) miser, stingy devil (colloq), tightwad (AmE colloq)
rata
I sustantivo femenino
1 Zool rat
2 pey (persona despreciable) swine, rat
II mf fam (persona tacaña) miser
III adjetivo familiar (tacaño, avaro) mean, stingy
' rata' also found in these entries:
Spanish:
tamaña
- tamaño
English:
poor
- pro rata
- rat
- hooky
- truant
* * *rata1 nfrat;RP Fam rata de agua water vole o rat;rata de alcantarilla [animal] brown rat;Fam [persona despreciable] swine;rata campestre black rat;rata canguro kangaroo rat;Fam rata de sacristía [persona] fanatical churchgoer♦ adjstingy, mean♦ nmfcheapskate;ser un rata to be a cheapskate* * *I f ZO rat;una rata poor as a church mouseII m/f famrat fam* * *rata nf1) : rat2) Col, Pan, Peru : rate, percentage* * *rata n1. (animal) rat2. (persona) miser -
12 chorizo
m.1 thief (informal) (ladrón). (peninsular Spanish)2 sausage, pork sausage.3 shady business.pres.indicat.1st person singular (yo) present indicative of spanish verb: chorizar.* * *► nombre masculino,nombre femenino1 chorizo (highly-seasoned pork sausage)2 (balancín) balancing pole————————1 chorizo (highly-seasoned pork sausage)2 (balancín) balancing pole* * *SM1) (Culin) hard pork sausage2) [en circo] balancing pole3) * (=ratero) small-time crook *; (=maleante) criminal; (=carterista) pickpocket4) And, Cono Sur(Culin)6) And * (=idiota) idiot7) Caribe (=mulato) mulatto* * *1)a) ( embutido curado) chorizo ( highly-seasoned pork sausage); ( salchicha) (RPl) sausageb) (Méx, RPl) ( corte de carne) cut of beef2) (vulg) ( de excremento) turd (vulg)3) (Esp) (fam) ( ratero) petty thief* * *1)a) ( embutido curado) chorizo ( highly-seasoned pork sausage); ( salchicha) (RPl) sausageb) (Méx, RPl) ( corte de carne) cut of beef2) (vulg) ( de excremento) turd (vulg)3) (Esp) (fam) ( ratero) petty thief* * *chorizo11 = chorizo sausage.Ex: My favourite recipe with chorizo sausage is a corn and potato chowder with chorizo and baby spinach, made in the crockpot.
chorizo22 = thug, ruffian, hoodlum.Ex: Poole was a notorious gang leader & street thug, murdered by enemies of similar background.
Ex: The coroner said she had died not from drowning, but from being abused and murdered by a gang of ruffians.Ex: Gangs of hoodlums, aged as young as eight, are roaming the streets terrorising store owners and shoppers in broad daylight.* * *A1 (embutido curado) chorizo ( highly-seasoned pork sausage)2 ( RPl) (salchicha) sausageC ( Esp)* * *
chorizo sustantivo masculino ( embutido curado) chorizo ( highly-seasoned pork sausage);
( salchicha) (RPl) sausage
chorizo,-a
I sustantivo masculino
1 Culin chorizo, highly-seasoned pork sausage
II sustantivo masculino y femenino familiar (ladrón de poca monta) thief, pickpocket
' chorizo' also found in these entries:
Spanish:
choriza
English:
sausage
* * *chorizo1 nm1. [embutido] chorizo, = cured pork sausage, flavoured with paprika1. [ladrón] thief2. [persona corrupta] crook;dice que todos los políticos son unos chorizos he says all politicians are crooks* * *I m1 chorizo (spicy cured sausage)II m, choriza f famthief* * *chorizo nm: chorizo, sausage* * *chorizo n (embutido) spicy pork sausage -
13 randa
f.1 lace, trimming, netting, network.2 lace trimming.3 randa.4 pickpocket.* * *1 (encaje) lace trimming————————* * *ISF (Cos) lace, lace trimmingII* SM (=ladrón) pickpocket, petty thief; (=sospechoso) suspicious character, prowler* * *lace trimming* * *randa nf[encaje] lace trimming -
14 maletero
m.1 trunk of the car, trunk, car's trunk, luggage compartment.2 porter, redcap.3 pickpocket.* * *1 AUTOMÓVIL boot, US trunk2 (mozo) porter; (en aeropuerto) baggage handler* * *noun m.1) trunk2) porter* * *SM1) (Aut) boot, trunk (EEUU)2) (=mozo) porter3) Cono Sur (=ladrón) pickpocket* * *a) (Auto) trunk (AmE), boot (BrE)b) ( mozo de estación) porter* * *= boot, car boot.Ex. In order to squeeze 6 people into the car, three people were crammed into the back seat, one person rode shotgun, and one unfortunate soul was forced to ride in the boot.Ex. The car boot is a far from ideal environment for the storage of medicinal products, subject as it is to extremes of temperature.----* picnic alrededor del maletero del coche = tailgate party.* puerta del maletero = tailgate.* * *a) (Auto) trunk (AmE), boot (BrE)b) ( mozo de estación) porter* * *= boot, car boot.Ex: In order to squeeze 6 people into the car, three people were crammed into the back seat, one person rode shotgun, and one unfortunate soul was forced to ride in the boot.
Ex: The car boot is a far from ideal environment for the storage of medicinal products, subject as it is to extremes of temperature.* picnic alrededor del maletero del coche = tailgate party.* puerta del maletero = tailgate.* * *2 (mozo de estación) porter* * *
maletero sustantivo masculino
maletero m Auto boot, US trunk
' maletero' also found in these entries:
Spanish:
portaequipajes
English:
boot
- car-boot sale
- porter
- trunk
- pannier
- saddle-bag
* * *maletero nm1. Esp, Cuba [de automóvil] Br boot, US trunk2. [persona] porter* * *m trunk, Brboot* * *maletero, -ra n: portermaletero nm: trunk (of an automobile)* * *maletero n (de coche) boot -
15 bolsear
v.1 to purse up, to pucker: applied to clothes, hangings, and other things. (Provincial)2 to pickpocket, to pick-pocket, to steal from, to thieve.3 to swipe, to pickpocket, to pick-pocket, to steal.4 to bag.* * *1.VTbolsear a algn — CAm, Méx to pick sb's pocket
2. VI* * *verbo transitivoa) (Méx fam) ( robar)b) (Chi fam) ( gorronear) to scrounge (colloq)bolsearle algo a alguien — to scrounge something off o from somebody
* * *verbo transitivoa) (Méx fam) ( robar)b) (Chi fam) ( gorronear) to scrounge (colloq)bolsearle algo a alguien — to scrounge something off o from somebody
* * *bolsear [A1 ]vt1bolsearle algo a algn to scrounge sth off o from sb* * *
bolsear ( conjugate bolsear) verbo transitivoa) (Méx fam) ( robar):
b) (Chi fam) ‹comida/cigarillos› bolsearle algo a algn to scrounge sth from o off sb
' bolsear' also found in these entries:
English:
pick
- scrounge
* * ** * * -
16 bastero
m.1 one who makes or retails packsaddles.2 pickpocket. (Mexico)3 saddle maker, saddle-seller.* * *bastero, -aSM / F Méx pickpocket -
17 cortabolsas
-
18 descuidero
1 pickpocket* * *descuidero, -aSM / F sneak thief, pickpocket* * *descuidero -ramasculine, feminine( Esp) sneak thief* * *descuidero, -a nm,fFam sneak thief* * *m, descuidera f sneak thief -
19 robacarteras
-
20 punguista
См. также в других словарях:
pickpocket — [ pikpɔkɛt ] n. m. • 1765; mot angl. , de to pick « enlever, cueillir » et pocket « poche » ♦ Anglic. Voleur à la tire. Les pickpockets du métro. « elle lui avait subtilisé, avec une prestesse de pickpocket, la lettre qu il tenait entre ses… … Encyclopédie Universelle
Pickpocket — Saltar a navegación, búsqueda Pickpocket Título Pickpocket Ficha técnica Dirección Robert Bresson Producción Agnès Delahaie Guión … Wikipedia Español
pickpocket — pick·pock·et n: a thief who surreptitiously steals money or valuables from the pockets or person of an individual Merriam Webster’s Dictionary of Law. Merriam Webster. 1996. pickpocket … Law dictionary
Pickpocket — Pick pock et, n. One who steals purses or other articles from pockets. Bentley. [1913 Webster] … The Collaborative International Dictionary of English
Pickpocket — (engl.), Taschendieb … Kleines Konversations-Lexikon
pickpocket — (n.) also pick pocket, 1590s, from PICK (Cf. pick) (v.) + POCKET (Cf. pocket) (n.). Earlier was pick purse (late 14c.) … Etymology dictionary
pickpocket — [n] petty thief bag snatcher, cutpurse, dipper, finger, pocket picker, purse snatcher, sneak thief, thief, wallet lifter; concept 412 … New thesaurus
pickpocket — ► NOUN ▪ a person who steals from people s pockets … English terms dictionary
pickpocket — [pik′päk΄it] n. a thief who steals from the pockets of persons, as in crowds … English World dictionary
Pickpocket — Vol à la tire « Pickpocket » redirige ici. Pour le film, voir Pickpocket (film). Le vol à la tire, dont les auteurs sont couramment désignés par l’anglicisme pickpocket (littéralement « prendre dans la poche »), est une forme… … Wikipédia en Français
pickpocket — /pik pok it/, n. 1. a person who steals money, wallets, etc., from the pockets of people, as in crowded public places. v.t. 2. to steal (a wallet, money, etc.) in the manner of a pickpocket. 3. to steal from (a person) in the manner of a… … Universalium