-
41 fluide pesant
сущ.тех. тяжёлая жидкость -
42 le fardeau qu'on aime n'est point pesant
сущ.посл. свой ноша не тянетФранцузско-русский универсальный словарь > le fardeau qu'on aime n'est point pesant
-
43 point pesant
сущ.маш. материальная точка -
44 spath pesant
сущ.стр. барит -
45 valoir son pesant d'or
гл.Французско-русский универсальный словарь > valoir son pesant d'or
-
46 valoir son pesant de cacahuètes
гл.разг. быть забавным, быть занятным, быть остроумнымФранцузско-русский универсальный словарь > valoir son pesant de cacahuètes
-
47 увесистый
pesant, lourd; qui compte ( об ударе) -
48 grave
(pesant) ya bozitó————————ya monéne -
49 moutarde
fpassez-moi la moutarde, je vous passerai le séné — см. je vous passe la casse, passez-moi le séné
-
50 lourd
adj., pesant: PÈZAN, -TA, -E (Albanais.001, Albertville.021, Annecy, Arvillard.228, Chambéry, Montendry, Morzine, St-Jean-Arvey, Saxel.002, Viviersdu-Lac) ; leur m. (021,228), lorda f. (001.BEA.). - E.: Appesantir, Pesanteur, Poids.A1) lourd, pesant, (ep. des personnes): aborbati m. (Taninges) ; sô, -ta, -e (021), sôt mpl. (Peisey).A2) lourd (ep. d'un objet qu'on soupèse avec la main): sô, -ta, -e (021).A3) lourd (ep. d'un outil): marô, -da, -e (002).A4) lourd dans sa démarche, dans ses manières, maladroit, (ep.d'une personne, d'un animal): marô, -da, -e (002,021).A5) assez lourd, plus lourd que la normale ou que la moyenne: pèzantu, -ouha, -ouhe (002).A6) lourd (ep. de la neige): mata, -e f. (Bogève).A7) lourd et humide, amollissant, chaud et étouffant, suffocant, pénible, (ep. du temps, du climat): beudan, -na, -e, pin-niblyo, -a, -e < pénible> (001) ; pèzan, -ta, -e < pesant>, k'êssuke <qui ensuque, qui assomme, qui endort, qui entête, qui rend la tête lourde> (001).Fra. Le temps est lourd: l'tin z è pèzan (001).Fra. Il fait un temps lourd: é fâ on tin beudan (001). - E.: Mou.B1) v., faire un temps lourd lourd // amollissant, une chaleur lourd étouffante // suffocante: ganbolyé vimp. (021), R. => Boue.C1) expr., il ne vaut pas cher, c'est une personne peu recommandable: é vô pâ pèzan (001). -
51 цениться
2) страд. être + part. pas. (ср. ценить)цениться на вес золота — valoir son pesant d'or; être estimé à son pesant d'or -
52 valoir de l'or
(valoir de l'or [или son pesant d'or])быть на вес золота, дорогого стоитьCe petit cheval était une jument nommée Bichette, elle mangeait peu, elle valait son pesant d'or. (H. de Balzac, Début dans la vie.) — Эта лошаденка, кобылка, прозывавшаяся "козочкой", ела мало, но благодаря своей выносливости стоила дорого.
-
53 appesantir
apəzɑ̃tiʀ
1.
verbe transitif [âge, froid] to slow down [démarche]; [inactivité] to dull [esprit]
2.
s'appesantir verbe pronominal ( insister)* * *appesantir verb table: finirA vtr2 ( augmenter) [personne, régime] to strengthen [autorité, domination].B s'appesantir vpr1 ( insister) [orateur, invité] to dwell on the subject; s'appesantir sur to dwell on; ne vous appesantissez pas sur des détails don't dwell on details;2 ( devenir pesant) [démarche] to slow.[apəzɑ̃tir] verbe transitif[rendre pesant - démarche] to slow down (separable) ; [ - tête, corps] to weigh down (separable) ; [ - facultés] to dull————————s'appesantir verbe pronominal intransitif1. [devenir lourd - tête] to become heavier ; [ - gestes, démarche] to become slower ; [ - esprit] to grow duller2. [insister]s'appesantir sur un sujet to concentrate on ou to dwell at length on a subject -
54 léger
léger, -ère [leʒe, εʀ]1. adjectivea. ( = de faible poids, délicat) lightb. ( = faible) [brise, accent, augmentation, amélioration] slight ; [bruit] faint ; [thé] weak ; [vin, coup, maquillage] light ; [blessure] minor ; [punition, tabac] mildc. ( = superficiel) [preuve, argument] flimsy► à la légère [parler, agir] thoughtlessly2. adverb* * *
1.
- ère leʒe, ɛʀ adjectif1) ( peu pesant) lightse sentir plus léger — fig to have a great weight off one's mind
2) Culinaire light3) ( souple) [danseur] nimble; [démarche] light; [pas] springy; [mouvement] nimble4) ( faible) [rire] gentle; [coup] soft, gentle; [blessure, progrès, baisse, faute, retard] slight; [crainte, condamnation] mild; [goût, odeur, tremblement, espoir] faint; [vent, pluie, brume] light; [accent, bruit] faint, slight; [couche, nuage] thin; [blessure] minor5) ( peu concentré) [café, thé, alcool] weak; [parfum, vin] light; [tabac] mild GB, light US6) ( superficiel) [action, initiative] ill-considered; [jugement, propos] thoughtless, careless; [argument, preuve] weak, flimsy7) (colloq) ( insuffisant)8) ( frivole) [femme] loose; [mœurs] loose, lax; [mari, caractère, humeur] fickle9) Armée [arme, division] light
2.
adverbe [voyager] light
3.
à la légère locution adverbiale [agir] without thinking* * *leʒe, ɛʀ (-ère)1. adj1) (poids) light2) (bruit, retard, amélioration, hausse) slight4) (couche, étoffe) thin5) (peu sérieux) lightweight2. nfà la légère [parler, agir] — thoughtlessly
Il a agi à la légère. — He acted thoughtlessly.
* * *A adj1 ( pesant peu) light; une valise légère à porter a suitcase which is light to carry; se sentir plus léger fig to have a great weight off one's mind; être/se sentir plus léger de 500 euros hum to be/feel 500 euros lighter;2 Culin [plat, repas, recette, cuisine] light;3 ( souple) [personne, danseuse] light, nimble; [allure, démarche] light; [pas] springy; [mouvement] nimble; [toucher] Mus light; avoir une démarche légère to have a light step; marcher d'un pas léger to walk with a light ou springy step;4 ( faible) [rire] gentle; [coup] soft, gentle; [caresse] light, gentle; [blessure, modification, progrès, baisse, hausse, faute, retard] slight; [douleur, crainte, condamnation] mild; [goût, odeur, tremblement, espoir] faint; [vent, pluie, brume, vapeur] light; [accent, bruit] faint, slight; [punition] mild, lenient; [couche, étendue, nuage] thin; [blessure] minor; l'accident a fait trois blessés légers three people were slightly injured in the accident;5 ( peu concentré) [café, thé, chocolat, alcool, bière] weak; [parfum, vin] light; [tabac] mild GB, light US;6 ( superficiel) [action, initiative] ill-considered; [jugement, propos] thoughtless, careless; [argument, preuve] weak, flimsy; il est un peu léger he doesn't really think about things; se montrer léger to act without thought;7 ○( insuffisant) c'est un peu léger it's a bit skimpy;9 Mil [arme, division] light.B adv [voyager] light; cuisiner/manger léger to cook/eat light meals; hier soir nous avons mangé léger we had a light meal yesterday evening.C à la légère loc adv ( sans réfléchir) [parler, agir, répondre] without thinking; [accuser] rashly; prendre qch à la légère not to take sth seriously.[métal, véhicule] light[brouillard] light3. [mobile - artillerie, industrie, matériel] light4. [modéré - consommation] moderate ; [ - bruit, odeur] faint, slight ; [ - maquillage] light, discreetune légère tristesse/ironie a hint of sadness/irony5. [sans gravité - blessure, perte] minor ; [ - peine] light ; [ - responsabilité] light, undemanding ; [ - erreur] slight, minor, unimportant ; [ - douleur, picotement] slight ; [ - grippe] mildun repas léger a snack, a light meal8. [irresponsable - personne, conduite] irresponsible, thoughtless, unthinking ; [ - raison, justification] lightweight, flimsy[insuffisant - excuse, devoir] flimsy————————adverbe————————à la légère locution adverbialeagir à la légère to act thoughtlessly ou rashly -
55 étouffant
étouffant, e [etufɑ̃, ɑ̃t]adjective* * *étouffante etufɑ̃, ɑ̃t adjectif1) ( suffocant) stifling2) ( pesant) oppressive* * *etufɑ̃, ɑ̃t adj étouffant, -e* * *étouffant, étouffante adj( féminin étouffante) [etufɑ̃, ɑ̃t] adjectif1. [oppressant - lieu, climat, ambiance] stifling -
56 fardeau
mfardeau des impôts — бремя налогов; бремя летle fardeau qu'on aime n'est point pesant посл. — своя ноша не тянет -
57 pesante
-
58 золотой
I прил.1) d'or, en orзолотые прииски — mines f pl d'orзолотых дел мастер уст. — orfèvre m2) ( цвета золота)3) ( ненаглядный) разг. cher, chéri4) ( замечательный)у него золотые руки разг. — il fait ce qu'il veut de ses doigts••золотое дно разг. — mine f d'orсулить золотые горы разг. — promettre monts et merveillesII м.( монета) pièce f d'or -
59 легкий
1) (по весу и т.п.) léger2) (ловкий, быстрый) léger; leste ( проворный)3) (несерьезный, легкомысленный) léger, facileженщина легкого поведения — femme de mœurs légères; femme facile4) ( нетрудный) facile5) воен. légerлегкая кавалерия, артиллерия — cavalerie, artillerie légère••легкая атлетика — athlétisme mлегкая промышленность — industrie légèreлегкий характер — caractère facile ( или accommodant)легкий сон — sommeil légerс легким сердцем — d'un cœur léger; de gaieté de cœurу него легкая рука — c'est un vrai porte-bonheurлегок на помине разг. — прибл. quand on parle du soleil on en voit les rayons; quand on parle du loup on en voit la queue -
60 ноша
ж.faix m, fardeau m, charge f
См. также в других словарях:
pesant — pesant, ante [ pəzɑ̃, ɑ̃t ] adj. • 1080; p. prés. de peser 1 ♦ Qui pèse lourd. Un fardeau pesant. « Un pesant registre est ouvert sur ses genoux » (Duhamel). ⇒aussi pondéreux. ♢ Sc. Qui est soumis à la pesanteur. Les corps pesants. ♢ N. m. Poids … Encyclopédie Universelle
pesant — pesant, ante (pe zan, zan t ) adj. 1° Qui pèse. • Laissez là ces mousquets trop pesants pour vos bras, BOILEAU Épître IV. Fig. • Plier la tête sous le pesant joug de la nécessité, J. J. ROUSS. Lett. à M. D. Corresp. t. II, p. 10, dans… … Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré
pesant — Pesant, [pes]ante. adj. Qui pese, qui est lourd. Il est opposé à leger. Toutes les choses pesantes tendent en bas. corps pesant. machine lourde & pesante. fardeau pesant. charge pesante. un joug pesant. On dit, d Un honneste homme de bonne… … Dictionnaire de l'Académie française
Pesant — (fr., spr. Pesang, ital. Pesante), schwerfällig, gewichtig, schleppend … Pierer's Universal-Lexikon
Pesant — (–ang), frz., schwer; pesante, ital., in der Musik: gewichtig. P. s, farbige Glasperlen … Herders Conversations-Lexikon
PESANT — ANTE. adj. Qui pèse, qui est lourd. Il est opposé à Léger. Toutes les choses pesantes tendent en bas. L or et le platine sont les plus pesants de tous les métaux. Corps pesant. Machine lourde et pesante. Fardeau pesant. Charge pesante. En… … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 7eme edition (1835)
Pesant d'or — Or Pour les articles homonymes, voir Or (homonymie). Or … Wikipédia en Français
pesant — pesamment фр. [пэзама/н] pesant [пэза/н] pesante ит. [пэза/нтэ] тяжело, грузно … Словарь иностранных музыкальных терминов
pesant — a, pesant, o adj. lourde; pesante. « Son pesants lei barriens de palha ; va sabes, n as pron manejat. » V. Gelu … Diccionari Personau e Evolutiu
PESANT, ANTE — adj. Qui a du poids, qui est soumis à la force de la pesanteur. Tous les corps sont pesants. Il signifie aussi Qui pèse, qui est lourd. Corps pesant. Machine lourde et pesante. Fardeau pesant. En termes de Manège, Ce cheval est pesant à la main,… … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 8eme edition (1935)
Pesant — Poids Cet article possède des paronymes, voir : Poa, Poi, Pois (homonymie) et Poix. Ne doit pas être confondu avec Masse. Le poids … Wikipédia en Français