-
1 abhanden kommen
extraviarse -
2 abhanden
-
3 entlaufen
-
4 fortkommen
'fɔrtkɔmənv irr1) ( wegkommen) escapar2) ( vorankommen) avanzar, abrirse paso<-s, ohne Plural > berufliches Fortkommen desarrollo profesionalmach, dass du fortkommst! ¡lárgate!, ¡márchate! -
5 verirren
fɛr'ɪrənvsich verirren — extraviarse, perderse, perder la brújula
■ sich verirren perdersesich verirren ref -
6 verlaufen
fɛr'laufənv irr1) ( ablaufen) pasar, transcurrir2) ( sich entwickeln) desarrollarse, evolucionar3)sich verlaufen — extraviarse, perderse
2 dig(Grenze, Weg) pasar [durch por]1 dig (sich verirren) perderse2. [Gespräch, Prüfung] transcurrir3. [Farbe, Butter] deshacerse————————sich verlaufen reflexives Verb1. [sich verirren] perderse2. [auseinander gehen] disolverse -
7 verloren gehen
-
8 wegkommen
'vɛkkɔmənv irr1) marcharse, irse2) ( verloren gehen) perderse, extraviarse3)4)weg| kommen1 dig (abhanden kommen) perderse2 dig (sich entfernen) irse [von de]; mach, dass du wegkommst! (umgangssprachlich) ¡lárgate!; über etwas wegkommen superar algo1. [fortgehen können] poder irse2. [loskommen]3. [verschwinden] desaparecer4. [behandelt werden] -
9 abirren
'apɪrənvperderse, extraviarse, (fig) apartarse del buen camino -
10 irregehen
'ɪrəgeːənv irr1) ( sich verlaufen) extraviarse, perderse, errar el camino2) ( sich irren) equivocarse
См. также в других словарях:
extraviarse — {{#}}{{LM SynE17663}}{{〓}} {{CLAVE E17216}}{{\}}{{CLAVE}}{{/}}{{\}}SINÓNIMOS Y ANTÓNIMOS:{{/}} {{[}}extraviar(se){{]}} {{《}}▍ v.{{》}} = {{<}}1{{>}} {{♂}}(un objeto){{♀}} perder • traspapelar (un documento) • refundir (esp. mer.) = {{<}}2{{>}}… … Diccionario de uso del español actual con sinónimos y antónimos
extraviarse — extraviar(se) ‘Perder(se)’. Se acentúa como enviar (→ apéndice 1, n.º 5) … Diccionario panhispánico de dudas
extravío — ► sustantivo masculino 1 Acción y resultado de extraviar o extraviarse: ■ han denunciado el extravío de un paquete postal. SINÓNIMO pérdida 2 Desorden o desenfreno en las costumbres: ■ se arrepentirá de tanto extravío en su vida. SINÓNIMO… … Enciclopedia Universal
Mr. 2 — Mr.2 Bon Kurei Bon Clay Sexo Masculino Edad ? One Piece Nombre real Bentham Relevancia … Wikipedia Español
despistar — ► verbo transitivo/ intransitivo/ pronominal 1 Hacer que una persona pierda el hilo de un hecho, la pista o la orientación: ■ se perdió porque cogió un desvío equivocado al despistarse. ► verbo intransitivo 2 Disimular una cosa que no se quiere… … Enciclopedia Universal
perder — (Del lat. perdere.) ► verbo transitivo 1 Dejar de tener una persona una cosa: ■ ha perdido el cargo que tenía. SE CONJUGA COMO tender ► verbo transitivo/ pronominal 2 No saber una persona dónde está una cosa que necesita: ■ he perdido un billete… … Enciclopedia Universal
embolatar — ► verbo transitivo 1 Colombia, Panamá Engañar con falsas promesas. 2 Colombia Dilatar o demorar una acción. 3 Colombia, Panamá Enredar o enmarañar una situación. ► verbo pronominal 4 Colombia Estar absorbido por un asunto, entretenerse. 5 … Enciclopedia Universal
empamparse — ► verbo pronominal América Meridional Extraviarse en la pampa. * * * empamparse (Am. S.) prnl. *Perderse en la pampa. * * * empamparse. prnl. Am. Mer. Extraviarse en la pampa … Enciclopedia Universal
trasconejarse — ► verbo pronominal 1 CAZA Quedarse la caza detrás de los perros que la persiguen. 2 CAZA Quedarse un hurón en la boca de una madriguera para impedir la salida al conejo que ha capturado. 3 coloquial Perderse una cosa: ■ se me han trasconejado los … Enciclopedia Universal
aberrar — intransitivo desviarse, extraviarse. ≠ acertar, encaminarse. * * * Sinónimos: ■ desviarse, descarriarse, extraviarse, perderse, pervertirse Antónimos: ■ corregirse … Diccionario de sinónimos y antónimos
perder — verbo transitivo 1. No saber (una persona) dónde está [una cosa o persona que tenía]: He perdido un anillo. He perdido al niño en el mercado. Sinónimo: extraviar. 2. Dejar de tener … Diccionario Salamanca de la Lengua Española