-
41 pene
m.penis.pres.subj.3rd person singular (él/ella/ello) Present Subjunctive of Spanish verb: penar.* * *1 penis* * *noun m.* * *SM penis* * *masculino penis* * *= penis, phallus.Ex. At issue is whether the dildo represents a penis substitute or a sexual accessory.Ex. The argument is also supported by psychoanalytical theory, in which beauty is worn as a disguise for not possessing a phallus.----* curvatura del pene = curvature of the penis, penile curvature.* del pene = penile.* pene artificial = dildo.* * *masculino penis* * *= penis, phallus.Ex: At issue is whether the dildo represents a penis substitute or a sexual accessory.
Ex: The argument is also supported by psychoanalytical theory, in which beauty is worn as a disguise for not possessing a phallus.* curvatura del pene = curvature of the penis, penile curvature.* del pene = penile.* pene artificial = dildo.* * *penis* * *
Del verbo penar: ( conjugate penar)
pené es:
1ª persona singular (yo) pretérito indicativo
pene es:
1ª persona singular (yo) presente subjuntivo3ª persona singular (él/ella/usted) presente subjuntivo3ª persona singular (él/ella/usted) imperativo
Multiple Entries:
penar
pene
pene sustantivo masculino
penis
pene m Anat penis
' pene' also found in these entries:
Spanish:
miembro
- pito
- polla
English:
erect
- erection
- penis
- prick
* * *pene nmpenis* * *m ANAT penis* * *pene nm: penis -
42 нагореваться
сов. разг.pasar muchas penas, penar vi ( mucho), padecer (непр.) viнагорева́ться с ке́м-либо — pasar muchas penas (penar) por alguien
* * *v1) gener. pasar muchas penas (penar) por alguien (с кем-л.)2) colloq. padecer, pasar muchas penas, penar (mucho) -
43 peña
Del verbo penar: ( conjugate penar) \ \
pena es: \ \3ª persona singular (él/ella/usted) presente indicativo2ª persona singular (tú) imperativoMultiple Entries: pena penar peña
pena sustantivo femenino 1a) ( tristeza):◊ tenía/sentía mucha peña he was o felt very sad;me da peña verlo it upsets me o it makes me sad to see it; a mí la que me da peña es su mujer it's his wife I feel sorry for; está que da peña she's in a terrible state◊ ¡qué peña! what a pity o shame!;es una peña que … it's a pity (that) …; vale or merece la peña it's worth it; vale la peña leerlo/visitarlo it's worth reading/a visit 2◊ penas sustantivo femenino pluralme contó sus peñas he told me his troubles; a duras peñas ( apenas) hardly; ( con dificultad) with difficulty 3 (Der) sentence; peña capital or de muerte death penalty 4 (AmL exc CS) ( vergüenza) embarrassment;◊ ¡qué peña! how embarrasing!;me da mucha peña pedírselo I'm too embarrassed to ask him
peña sustantivo femenino 1 ( roca) crag, rock 2b) (AmL) tb
pena sustantivo femenino
1 (castigo) punishment, penalty: fue condenado a pena de muerte, he was sentenced to death
2 (tristeza) grief, sorrow, sadness: es una pena que no vengas, it's a pity you're not coming
3 (dificultad) hardships pl, trouble Locuciones: estar hecho una pena, to be in a terrible state
merecer o valer la pena, to be worth: no merece la pena que lo hagas, it's not worth doing it
a duras penas, hardly
sin pena ni gloria, almost unnoticed
peña sustantivo femenino
1 rock, crag
2 (de socios, de amigos) club
3 fam (gente) people (pandilla) gang ' peña' also found in these entries: Spanish: ay - cáliz - capital - cicatrizar - compensar - condonar - conmutar - dar - desgarrador - desgarradora - garrote - horda - lamentable - lastimosa - lastimoso - merecer - mortificar - mortificarse - pena - pesar - rebajar - sentimiento - so - valer - aliviar - castigar - causar - consumir - dolor - enorme - gemido - grande - herida - hondo - imponer - indultar - indulto - inmenso - lástima - mal - mitigar - presidio - prisión - severidad - suspirar English: bother - capital punishment - carry - dear - death penalty - grief - grieve - hassle - heart - jail - mope about - mope around - numb - opposed - pay - pay off - penalty - prostrate - remission - retribution - sentence - shame - sorrow - term - trouble - try - wail - worth - worthwhile - against - ashamed - broken - capital - community - death - effort - embarrassed - embarrassing - embarrassment - hurt - mortified - painfully - pity - sort - suspended - well -
44 pena
Del verbo penar: ( conjugate penar) \ \
pena es: \ \3ª persona singular (él/ella/usted) presente indicativo2ª persona singular (tú) imperativoMultiple Entries: pena penar peña
pena sustantivo femenino 1a) ( tristeza):◊ tenía/sentía mucha pena he was o felt very sad;me da pena verlo it upsets me o it makes me sad to see it; a mí la que me da pena es su mujer it's his wife I feel sorry for; está que da pena she's in a terrible state◊ ¡qué pena! what a pity o shame!;es una pena que … it's a pity (that) …; vale or merece la pena it's worth it; vale la pena leerlo/visitarlo it's worth reading/a visit 2◊ penas sustantivo femenino pluralme contó sus penas he told me his troubles; a duras penas ( apenas) hardly; ( con dificultad) with difficulty 3 (Der) sentence; pena capital or de muerte death penalty 4 (AmL exc CS) ( vergüenza) embarrassment;◊ ¡qué pena! how embarrasing!;me da mucha pena pedírselo I'm too embarrassed to ask him
peña sustantivo femenino 1 ( roca) crag, rock 2b) (AmL) tb
pena sustantivo femenino
1 (castigo) punishment, penalty: fue condenado a pena de muerte, he was sentenced to death
2 (tristeza) grief, sorrow, sadness: es una pena que no vengas, it's a pity you're not coming
3 (dificultad) hardships pl, trouble Locuciones: estar hecho una pena, to be in a terrible state
merecer o valer la pena, to be worth: no merece la pena que lo hagas, it's not worth doing it
a duras penas, hardly
sin pena ni gloria, almost unnoticed
peña sustantivo femenino
1 rock, crag
2 (de socios, de amigos) club
3 fam (gente) people (pandilla) gang ' pena' also found in these entries: Spanish: ay - cáliz - capital - cicatrizar - compensar - condonar - conmutar - dar - desgarrador - desgarradora - garrote - horda - lamentable - lastimosa - lastimoso - merecer - mortificar - mortificarse - peña - pesar - rebajar - sentimiento - so - valer - aliviar - castigar - causar - consumir - dolor - enorme - gemido - grande - herida - hondo - imponer - indultar - indulto - inmenso - lástima - mal - mitigar - presidio - prisión - severidad - suspirar English: bother - capital punishment - carry - dear - death penalty - grief - grieve - hassle - heart - jail - mope about - mope around - numb - opposed - pay - pay off - penalty - prostrate - remission - retribution - sentence - shame - sorrow - term - trouble - try - wail - worth - worthwhile - against - ashamed - broken - capital - community - death - effort - embarrassed - embarrassing - embarrassment - hurt - mortified - painfully - pity - sort - suspended - well -
45 pene
Del verbo penar: ( conjugate penar) \ \
pené es: \ \1ª persona singular (yo) pretérito indicativo
pene es: \ \1ª persona singular (yo) presente subjuntivo3ª persona singular (él/ella/usted) presente subjuntivo3ª persona singular (él/ella/usted) imperativoMultiple Entries: penar pene
pene sustantivo masculino penis
pene m Anat penis ' pene' also found in these entries: Spanish: miembro - pito - polla English: erect - erection - penis - prick -
46 нагореваться
сов. разг.нагорева́ться с ке́м-либо — pasar muchas penas (penar) por alguien -
47 languir
[lɑ̃giʀ]Verbe intransitif ( sout) (manquer d'énergie) enlanguescerfaire languir quelqu’un fazer alguém esperar muito tempolanguir de penar deVerbe pronominal sentir saudades* * *[lɑ̃giʀ]Verbe intransitif ( sout) (manquer d'énergie) enlanguescerfaire languir quelqu’un fazer alguém esperar muito tempolanguir de penar deVerbe pronominal sentir saudades -
48 peiner
[pene]Verbe transitif afligirVerbe intransitif penar* * *[pene]Verbe transitif afligirVerbe intransitif penar -
49 peiner
[pene]Verbe transitif afligirVerbe intransitif penar* * *peiner pene]verbopeiner sur un problèmelutar com um problemail avait l'air peinéele estava desoladole décès de sa tante l'a beaucoup peinéea morte da tia afligiu-a muito -
50 comenzar a afligirse
гл.разг. затужить, загоревать (a acongojarse, a penar), закручиниться (a penar)Испанско-русский универсальный словарь > comenzar a afligirse
-
51 загоревать
сов. разг.comenzar a afligirse (a acongojarse, a penar)* * *vcolloq. comenzar a afligirse (a acongojarse, a penar) -
52 закручиниться
-
53 кручиниться
несов. народно-поэт.afligirse, penar vi* * *vgener. afligirse, penar -
54 томиться
1) languidecer (непр.) vi; consumirse ( изнывать); penar vi, sufrir vt ( страдать)томи́ться в ожида́нии (ожида́нием) — aburrirse esperando
томи́ться от ску́ки — consumirse de fastidio
томи́ться жа́ждой (от жа́жды) — morir de sed
томи́ться в тюрьме́ — consumirse en la cárcel
2) кул. cocerse a fuego lento* * *1) languidecer (непр.) vi; consumirse ( изнывать); penar vi, sufrir vt ( страдать)томи́ться в ожида́нии (ожида́нием) — aburrirse esperando
томи́ться от ску́ки — consumirse de fastidio
томи́ться жа́ждой (от жа́жды) — morir de sed
томи́ться в тюрьме́ — consumirse en la cárcel
2) кул. cocerse a fuego lento* * *vgener. languldecer -
55 учинять
учин||и́ть, \учинятья́тьfari.* * *несов., вин. п., уст., разг.учиня́ть допро́с — interrogar vt
учиня́ть сканда́л — armar un escándalo
учиня́ть распра́ву — administrar justicia, castigar vt, penar vt
* * *несов., вин. п., уст., разг.учиня́ть допро́с — interrogar vt
учиня́ть сканда́л — armar un escándalo
учиня́ть распра́ву — administrar justicia, castigar vt, penar vt
-
56 Llakiña
v.Penar, lanzar suspiros. Sufrir, penar. -
57 загоревать
сов. разг. -
58 закручиниться
сов. разг. -
59 кручиниться
несов. народно-поэт.afligirse, penar vi -
60 крушиться
См. также в других словарях:
penar — PENÁR, penare, s.n. Cutioară paralelipipedică în care şcolarii îşi ţin creioanele, peniţele, gumele etc. – După germ. Pennal. Trimis de valeriu, 24.03.2009. Sursa: DEX 98 PENÁR s. (rar) plumieră. (penar pentru şcolari.) Trimis de siveco,… … Dicționar Român
penar — Se conjuga como: amar Infinitivo: Gerundio: Participio: penar penando penado Indicativo presente imperfecto pretérito futuro condicional yo tú él, ella, Ud. nosotros vosotros ellos, ellas, Uds. peno penas pena penamos penáis penan penaba… … Wordreference Spanish Conjugations Dictionary
penar — verbo transitivo 1. Imponer (una persona) una pena o sanción por [una falta cometida por otra persona]. Sinónimo: sancionar, penalizar. 2. Área … Diccionario Salamanca de la Lengua Española
penar — 1. tr. Imponer pena. 2. Der. penalizar. 3. intr. Padecer, sufrir, tolerar un dolor o pena. 4. Padecer las penas de la otra vida en el purgatorio. 5. Agonizar mucho tiempo. 6. Desear algo con ansia. Penar por [m6]una recompensa … Diccionario de la lengua española
penar — v. tr. 1. Causar pena ou dor a; desgostar. 2. Causar dor, fazer sofrer. • v. intr. 3. Padecer, sofrer pena ou dor. • v. pron. 4. Afligir se. • s. m. 5. Sofrimento … Dicionário da Língua Portuguesa
penar — ► verbo intransitivo 1 Pasar una persona trabajos o situaciones difíciles o dolorosas: ■ sus conflictivos hijos la hicieron penar toda la vida . SINÓNIMO padecer 2 Pasar una persona pena o intranquilidad por otra: ■ algunas personas penan por… … Enciclopedia Universal
penar — {{#}}{{LM P29713}}{{〓}} {{ConjP29713}}{{\}}CONJUGACIÓN{{/}}{{SynP30427}} {{[}}penar{{]}} ‹pe·nar› {{《}}▍ v.{{》}} {{<}}1{{>}} {{♂}}Referido a una persona,{{♀}} imponerle una pena: • La juez penó al acusado con tres años de prisión.{{○}}… … Diccionario de uso del español actual con sinónimos y antónimos
penar — Derecho. Señalar la ley el castigo para un acto u omisión … Diccionario de Economía Alkona
penar — pe|nar Mot Agut Verb … Diccionari Català-Català
penar — v (Se conjuga como amar) 1 intr Sufrir un dolor o una pena: La Llorona penaba todas las noches , El muerto ha de estar penando en el purgatorio 2 tr Imponer una pena a alguien o señalar la ley el castigo que corresponde a cierta falta o delito:… … Español en México
penar — aparecerse o manifestarse los fantasmas, especialmente en una casa; influenciar negativamente los espíritus algún lugar; divagar los espíritus abandonados y sin propósito; imperar la desgracia; abundar para desgracia; cf. hacer nata; dicen que… … Diccionario de chileno actual