-
1 sich in die Haare kriegen
pelearse -
2 mit jemandem auf Kollisionskurs gehen
pelearse con alguienDeutsch-Spanisch Wörterbuch > mit jemandem auf Kollisionskurs gehen
-
3 sich mit jemandem um etwas zanken
pelearse con alguien por algoDeutsch-Spanisch Wörterbuch > sich mit jemandem um etwas zanken
-
4 sich um etwas prügeln
pelearse por algo -
5 wegen etwas mit jemandem Streit bekommen
pelearse con alguien por algoDeutsch-Spanisch Wörterbuch > wegen etwas mit jemandem Streit bekommen
-
6 streiten
'ʃtraɪtənv irrdisputar, pelear, reñirstreiten ['∫traɪtən] <streitet, stritt, gestritten>1 dig (zanken) pelear [um por]■ sich streiten pelearse [um/wegen por]1. [zanken] pelearse2. (gehoben) [kämpfen]gegen/für etw streiten luchar contra/ por algo————————sich streiten reflexives Verb[sich zanken] pelearse -
7 balgen
'balgənvbalgen ['balgən]■ sich balgen pelearse [um por]intransitives Verb————————sich balgen reflexives Verb -
8 zanken
'tsaŋkənvdisputar, reñir conzanken ['tsaŋkən]pelearse; sich mit jemandem um etwas zanken pelearse con alguien por algosich zanken ref -
9 Wolle
'vɔləflana fWolle ['vɔlə]<-n> lana Feminin; sich mit jemandem in die Wolle kriegen (umgangssprachlich) pelearse con alguiendie (ohne Pl) -
10 raufen
'raufənvreñir, pelearseraufen ['raʊfən]■ sich raufen pelearse [mit con] [um por]intransitives Verb————————sich raufen reflexives Verb -
11 Streit
ʃtraɪtmpelea f, riña f, querella f, disputa fStreit [∫traɪt]<-(e)s, -e> disputa Feminin [um por] [über sobre], pelea Feminin [um por]; (Rechtsstreit) litigio Maskulin; wir haben Streit estamos peleados; wegen etwas mit jemandem Streit bekommen pelearse con alguien por algo; sich im Streit trennen acabar peleadosder (ohne Pl) -
12 rangeln
-
13 Funke
'fuŋkəmchispa fFunke ['fʊŋkə]<-ns, -n> chispa Feminin; Funken sprühen echar chispas; der zündende Funke la chispa; ein Funke Hoffnung un rayito de esperanza; keinen Funken Anstand im Leib haben no tener ni pizca de educaciónsich streiten, dass die Funken sprühen oder fliegen (figurativ) pelearse de tal modo que echan chispaskeinen Funken von etw haben oder besitzen no tener ni pizca oder chispa de algo -
14 anlegen
'anleːgənv1) ( bauen) edificar, construir2) ( Leiter) poner, colocar3) ( Akte) hacer una acta4) ( Schiff) NAUT atracar, hacer escala5) ( pflanzen) plantar6) ( Geld) FIN invertir, colocar7)Verband anlegen MED — aplicar una venda, vendar
an| legen(landen) atracar3 dig(gehobener Sprachgebrauch: anziehen) ponerse4 dig (einrichten) instalar; (Garten) plantar; (Straße) trazar; (gründen) fundar; (bauen) construir; (Akte) abrir; (Vorräte) almacenar; (Liste) hacer5 dig (investieren) invertir [in en]6 dig (bezahlen) pagar7 dig (absehen) du legst es wohl auf einen Streit mit mir an me parece que te empeñas en reñir conmigo■ sich anlegen (streiten) pelearsetransitives Verb1. [Garten] construir[Datenbank, Ordner] crear3. [beabsichtigen]es darauf anlegen, etw zu tun tener (la) intención de hacer algo4. [Geld] invertir5. [anlehnen]7. [Ohren] bajar8. [Waffe]————————intransitives Verb1. [Schiff] atracar2. [mit Gewehr]auf etw/jn anlegen apuntar a algo/a alguien————————sich anlegen reflexives Verb -
15 kabbeln
-
16 krachen
'kraxənv( knallen) estallar, reventar1 dig (platzen) estallar; (Holz) crujir; (Schuss) estallar; (Donner) retumbar; (Tür) cerrarse de golpe; auf dieser Autobahn kracht es dauernd (umgangssprachlich) en esta autopista siempre hay accidentes; hör sofort auf damit, sonst kracht's (umgangssprachlich) deja de hacer eso o te vas a enterar( Perfekt hat/ist gekracht) intransitives Verb[donnern] tronar[Holz] crujir[Bombe] estallar————————(umgangssprachlich) [werfen] tirar[hinstellen] poner bruscamente————————sich krachen reflexives Verb -
17 kriegen
'kriːgənv1) ( bekommen) recibir2) ( fangen) coger (nicht in Argentinien!), atraparkriegen ['kri:gən]1 dig (bekommen) obtener; (erreichen) conseguir; (Krankheit) pillar; ein Kind kriegen estar embarazada; sie hat ein Kind gekriegt ha tenido un niño; wie viel kriegen Sie? ¿cuánto le debo?; kriegen Sie es schon? ¿ya le atienden?; sie kriegt 15 Euro die Stunde le pagan 15 euros la hora; einen Schreck kriegen asustarse; Besuch kriegen tener visita; keine Arbeit kriegen no encontrar trabajo; jemanden weich kriegen debilitar la resistencia de alguien; wie hast du sie nur dazu gekriegt? ¿cómo la has convencido?; du kriegst es gleich mit mir zu tun! ¡te vas a enterar de quién soy yo!; ich krieg' heute nichts mehr geregelt (umgangssprachlich) hoy ya no me sale nada1 dig (heiraten) casarsetransitives Verb1. [bekommen] recibir[Lust, Falten, ein Kind] tenerdie Straßenbahn noch kriegen llegar a coger oder pillar el tranvía -
18 prügeln
'pryːgəlnv1)jdn prügeln — pegar a alguien, golpear a alguien
Man hat ihn zu Tode geprügelt. — Le han roto el alma.
2)sich mit jdm prügeln — golpearse con alguien, pegarse con alguien
prügeln ['pry:gəln]golpear; (mit einem Stock) apalear■ sich prügeln pegarse, faitear; sich um etwas prügeln pelearse por algotransitives Verb————————sich prügeln reflexives Verb -
19 reißen
'raɪsənv irr1) ( zerreißen) romper, rasgar, desgarrar2) ( ziehen) tirar de, jalar (LA)reißen ['raɪsən] <reißt, riss, gerissen>2 dig (zerren) tirar [an de]1 dig (zerreißen) romper; (in Fetzen) desgarrar; er riss den Brief in Stücke rompió la carta en pedazos2 dig(weg-, ausreißen) arrancar [aus de]; (herausholen) sacar [aus de]; er wurde aus dem Schlaf gerissen le sacaron del sueño3 dig (ziehen) tirar; (mit sich reißen) arrastrar; sie riss ihn zu Boden le tiró al suelo; jemandem etwas aus der Hand reißen arrancar algo a alguien de la mano; ich bin hin und her gerissen no sé qué hacer; etwas an sich reißen hacerse con algo; das Gespräch an sich reißen monologar4 dig Sport derribar5 dig (töten) matar2 dig (sich befreien) desprenderse, deshacerse; sie riss sich aus seiner Umarmung se deshizo de su abrazo[Gewebe] rasgarse2. (hat) [ziehen]————————1. [zerreißen]2. [herunterreißen] arrancarjn in die Tiefe reißen [im Wasser] arrastrar a alguien al fondo[aus der Höhe] arrastrar a alguien al vacío3. [herausreißen]etw/jn aus etw reißen sacar algo/a alguien de algo4. [wegreißen][vereinnahmen] hacerse con algo5. [töten] matar————————sich reißen reflexives Verbsich um etw/jn reißen pelearse por algo/alguien -
20 verkrachen
■ sich verkrachen (umgangssprachlich) romper, enemistarsesich verkrachen ref
- 1
- 2
См. также в других словарях:
pelearse — pelear(se) 1. Cuando significa ‘luchar por algo o alguien’, puede construirse de varias formas: a) Es común a todo el ámbito hispánico la construcción intransitiva, en la que el motivo de la lucha se expresa mediante un complemento con por o, en… … Diccionario panhispánico de dudas
pelearse — {{#}}{{LM SynP30360}}{{〓}} {{CLAVE P29647}}{{\}}{{CLAVE}}{{/}}{{\}}SINÓNIMOS Y ANTÓNIMOS:{{/}} {{[}}pelear(se){{]}} {{《}}▍ v.{{》}} = {{<}}1{{>}} luchar • enfrentarse • combatir • contender • batallar • guerrear • batirse • pugnar (form.) •… … Diccionario de uso del español actual con sinónimos y antónimos
Lard of the Dance — Episodio de Los Simpson Episodio n.º Temporada 10 Episodio 204 Código de producción 5F20 Guionista(s) Jane O Brien[1] Director … Wikipedia Español
Lethal Weapons — Para la película de 1987, véase Lethal Weapon. Lethal Weapons Episodio de Padre de Familia Título Arma Letal (España) Arma mortal (Hispanoamérica) Episodio nº 7 Temporada … Wikipedia Español
Skinhead — Este artículo o sección necesita referencias que aparezcan en una publicación acreditada, como revistas especializadas, monografías, prensa diaria o páginas de Internet fidedignas. Puedes añadirlas así o avisar … Wikipedia Español
Cricetinae — Hámsteres Mesocricetus auratus … Wikipedia Español
Jem and the Holograms — Título original Jem Género Aventura Fecha emisión 1985 1988 n.º episodios 65 … Wikipedia Español
Loca academia de policía (película) — Saltar a navegación, búsqueda Police Academy Título Loca academia de policía Ficha técnica Dirección Hugh Wilson Producción Paul Maslansky Guión … Wikipedia Español
Police Academy — Título Loca academia de policía / Locademia de policía Ficha técnica Dirección Hugh Wilson Producción Paul Maslansky … Wikipedia Español
regañar — ► verbo transitivo 1 Reñir a una persona: ■ le regañaron por no hacer sus tareas. SINÓNIMO reprender ► verbo intransitivo 2 Discutir o pelear: ■ no sé por qué regañan esta vez, pero se oyen los gritos desde la calle. SINÓNIMO … Enciclopedia Universal
enzarzar — I (Derivado de zarza.) ► verbo transitivo 1 Llenar una cosa de zarzas o cubrirla de ellas. SE CONJUGA COMO cazar ► verbo transitivo/ pronominal 2 Incitar o provocar a dos o más personas para que riñan o discutan entre sí: ■ después de la fiesta… … Enciclopedia Universal