Перевод: с испанского на все языки

со всех языков на испанский

patriots

  • 1 agruparse

    pron.v.
    to form a group; to gather, to come together, to cluster.
    * * *
    1 to group together, form a group
    2 (asociarse) to associate
    * * *
    * * *
    VPR (Pol) to form a group; (=juntarse) to gather together, come together ( en torno a round)
    * * *
    (v.) = band together, cluster, team, partner
    Ex. For example, a group of neighbors bands together to buy their food in larger quantities so they can get it at a cheaper price.
    Ex. He added that in the early days of the city's development, the different ethnic groups had clustered in well-defined colonies.
    Ex. Information Today, Inc. and I are teaming to create a series of articles to be published in Computers in Libraries which will provide user ratings of library automation software.
    Ex. The article 'Let's partner as patriots' maintains that in recent years some people have begun to view the public library as an anachronism.
    * * *
    agruparse (con)

    Ex: Blackwells, for example, has teamed up with the highly successful CARL Uncover service in the US.

    (v.) = band together, cluster, team, partner

    Ex: For example, a group of neighbors bands together to buy their food in larger quantities so they can get it at a cheaper price.

    Ex: He added that in the early days of the city's development, the different ethnic groups had clustered in well-defined colonies.
    Ex: Information Today, Inc. and I are teaming to create a series of articles to be published in Computers in Libraries which will provide user ratings of library automation software.
    Ex: The article 'Let's partner as patriots' maintains that in recent years some people have begun to view the public library as an anachronism.

    * * *

    ■agruparse verbo reflexivo
    1 (reunirse varias personas) to group together, form a group
    2 (formar una sociedad) to associate
    ' agruparse' also found in these entries:
    Spanish:
    agrupar
    English:
    bunch together
    - bunch up
    - cluster
    - gather round
    - group
    * * *
    vpr
    1. [congregarse] to gather;
    varios curiosos se agruparon en torno al accidentado a crowd of onlookers gathered around the accident victim
    2. [unirse] to form a group;
    se agrupan en dos categorías diferentes they fall into two different categories
    * * *
    v/r form a group, gather
    * * *
    agruparse vb to get into groups

    Spanish-English dictionary > agruparse

  • 2 asociarse

    1 (relacionarse) to be associated (a/con, with)
    2 COMERCIO to collaborate, form a partnership, become partners
    * * *
    2) become partners, form a partnership
    * * *
    VPR
    1)

    asociarse (con) — to join together (with), join forces (with)

    2) (Com, Econ)
    3)

    asociarse a algo — to join sth, become a member of sth

    4) [circunstancias, hechos] to combine
    * * *
    (v.) = team, partner
    Ex. Information Today, Inc. and I are teaming to create a series of articles to be published in Computers in Libraries which will provide user ratings of library automation software.
    Ex. The article 'Let's partner as patriots' maintains that in recent years some people have begun to view the public library as an anachronism.
    * * *
    (v.) = team, partner

    Ex: Information Today, Inc. and I are teaming to create a series of articles to be published in Computers in Libraries which will provide user ratings of library automation software.

    Ex: The article 'Let's partner as patriots' maintains that in recent years some people have begun to view the public library as an anachronism.

    * * *

    ■asociarse verbo reflexivo
    1 to be associated
    2 Com to become partners
    3 (a algo) to become a member of
    ' asociarse' also found in these entries:
    Spanish:
    rumor
    - asociar
    English:
    combine
    * * *
    vpr
    1. [relacionarse] to be associated;
    una dolencia que se asocia con el o [m5] al exceso de ejercicio a complaint that is associated with excessive exercise
    2. [unirse] to join together;
    se asociaron con otros científicos europeos they joined together o collaborated with other European scientists;
    se asociaron para defender sus derechos they joined together to defend their rights
    3. Com to form a partnership;
    se asoció con varios amigos he formed o entered a partnership with some friends
    * * *
    v/r
    1 team up ( con with), go into partnership ( con with)
    2
    :
    asociarse a grupo, club become a member of, join
    * * *
    vr
    1) : to become partners
    2)
    asociarse a : to join, to become a member of

    Spanish-English dictionary > asociarse

  • 3 colaborar

    v.
    1 to collaborate.
    2 to contribute.
    3 to collaborate with.
    Le colaboró a ella He collaborated with her.
    * * *
    1 to collaborate ( con, with)
    2 (prensa) to contribute (en, to)
    * * *

    te necesitamos ¡colabora! — we need you, come and join us!

    colaborar a algo — to contribute to sth

    colaborar con algo, colaboramos con los movimientos pacifistas — we are collaborating with the peace groups

    colaborar en algo, nuestra empresa colaborará en el proyecto — our company is to collaborate on the project

    colaborar en un periódico — to contribute to a newspaper, write for a newspaper

    * * *
    verbo intransitivo

    colaborar con alguien/algo — to collaborate with somebody/something

    colabore con nosotros, mantenga limpia la ciudad — help us keep the city clean

    colaborar en algo en proyecto to collaborate on something

    * * *
    = collaborate, cooperate [co-operate], join + forces, play + ball, team, partner, pull + Posesivo + (own) weight, lend + a (helping) hand, pull together, put + Posesivo + shoulder to the wheel, set + Posesivo + shoulder to the wheel, muck in, pitch in.
    Ex. A joint author is a person who collaborates with one or more other persons to produce a work in relation to which the collaborators perform the same function.
    Ex. By 1960 a draft code had been produced, and from this time on, British and American Committees co-operated closely.
    Ex. Therefore, school librarians need to find ways of joining forces with publishers, booksellers and other librarians.
    Ex. She then said: 'If you want to fare reasonably well, you better play ball with me'.
    Ex. Information Today, Inc. and I are teaming to create a series of articles to be published in Computers in Libraries which will provide user ratings of library automation software.
    Ex. The article 'Let's partner as patriots' maintains that in recent years some people have begun to view the public library as an anachronism.
    Ex. Sometimes one person is left with all the work because their partner doesn't pull their weight.
    Ex. In a small shop the master would lend a hand with the work, certainly as a corrector and often as a compositor as well.
    Ex. She tells a story of courage in which the crew and the mission control pull together to work the problem through.
    Ex. They've all been putting their shoulder to the wheel and it's paid off.
    Ex. The Bolsheviks have manfully set their shoulders to the wheel undaunted by this staggering catastrophe.
    Ex. All our neighbours, relatives, friends, we all mucked in and helped each other -- they were mostly all women because all the men had gone to war.
    Ex. It's up to everyone to pitch in and help those who find themselves lacking the most basic of necessities -- food.
    ----
    * colaborando estrechamente = in close collaboration.
    * colaborar con = team up (with), partner with, become + engaged (in/with), engage with, consort with.
    * colaborar conjuntamente = work + cooperatively.
    * * *
    verbo intransitivo

    colaborar con alguien/algo — to collaborate with somebody/something

    colabore con nosotros, mantenga limpia la ciudad — help us keep the city clean

    colaborar en algo en proyecto to collaborate on something

    * * *
    colaborar (con)
    (v.) = team up (with), partner with, become + engaged (in/with), engage with, consort with

    Ex: Blackwells, for example, has teamed up with the highly successful CARL Uncover service in the US.

    Ex: To what extent and in what manner should public libraries partner with local businesses to provide the resources needed for economic development?.
    Ex: There is a strong demand for information about Asia as Australia becomes engaged with countries of the Asia-Pacific region.
    Ex: In order to overcome isolation and develop a community oriented approach, libraries will need to engage with people.
    Ex: It is time the USA took a lead in consorting with other Western nations in mounting the 1st Annual international conference on information interchange.

    = collaborate, cooperate [co-operate], join + forces, play + ball, team, partner, pull + Posesivo + (own) weight, lend + a (helping) hand, pull together, put + Posesivo + shoulder to the wheel, set + Posesivo + shoulder to the wheel, muck in, pitch in.

    Ex: A joint author is a person who collaborates with one or more other persons to produce a work in relation to which the collaborators perform the same function.

    Ex: By 1960 a draft code had been produced, and from this time on, British and American Committees co-operated closely.
    Ex: Therefore, school librarians need to find ways of joining forces with publishers, booksellers and other librarians.
    Ex: She then said: 'If you want to fare reasonably well, you better play ball with me'.
    Ex: Information Today, Inc. and I are teaming to create a series of articles to be published in Computers in Libraries which will provide user ratings of library automation software.
    Ex: The article 'Let's partner as patriots' maintains that in recent years some people have begun to view the public library as an anachronism.
    Ex: Sometimes one person is left with all the work because their partner doesn't pull their weight.
    Ex: In a small shop the master would lend a hand with the work, certainly as a corrector and often as a compositor as well.
    Ex: She tells a story of courage in which the crew and the mission control pull together to work the problem through.
    Ex: They've all been putting their shoulder to the wheel and it's paid off.
    Ex: The Bolsheviks have manfully set their shoulders to the wheel undaunted by this staggering catastrophe.
    Ex: All our neighbours, relatives, friends, we all mucked in and helped each other -- they were mostly all women because all the men had gone to war.
    Ex: It's up to everyone to pitch in and help those who find themselves lacking the most basic of necessities -- food.
    * colaborando estrechamente = in close collaboration.
    * colaborar con = team up (with), partner with, become + engaged (in/with), engage with, consort with.
    * colaborar conjuntamente = work + cooperatively.

    * * *
    colaborar [A1 ]
    vi
    1 (en una tarea, un libro) to work, collaborate
    colaboró con nosotros en el proyecto he collaborated o worked with us on this project
    colabore con nosotros, mantenga limpia la ciudad help us keep the city clean
    colaborar EN algo:
    colaboró activamente en la resistencia she was active in the resistance
    colabora en una revista de fotografía he contributes to a photography magazine
    2 (contribuir) colaborar A algo to contribute TO sth, help sth
    el deporte colabora al desarrollo físico del niño sport contributes to o helps a child's physical development
    el nuevo reglamento ha colaborado a mejorar la situacion the new legislation has helped to improve the situation o has contributed to an improvement in the situation
    * * *

     

    colaborar ( conjugate colaborar) verbo intransitivo
    to collaborate;
    colaborar con algn to collaborate with sb;

    colaborar en algo ‹en proyecto/tarea› to collaborate on sth;

    en revista› to contribute to sth
    colaborar verbo intransitivo to collaborate, cooperate
    ' colaborar' also found in these entries:
    Spanish:
    negación
    English:
    collaborate
    - cooperate
    - write
    - well
    * * *
    1. [cooperar] to collaborate ( con with);
    algunos maridos se niegan a colaborar en las tareas domésticas some husbands refuse to help with the housework;
    muchas personas colaboraron en el rescate many people helped in the rescue;
    que cada uno colabore con lo que pueda let everyone contribute what they can;
    colaboró en la campaña con un donativo de 3 millones she made a donation of 3 million to the campaign
    2. [en prensa]
    colaborar en o [m5] con to write for, to work for
    3. [contribuir] to contribute;
    una dieta que colabora a controlar el nivel colesterol a diet which helps to control cholesterol levels;
    los robots colaboran a incrementar la productividad robots help to increase productivity, robots contribute to increased productivity
    * * *
    v/i collaborate
    * * *
    : to collaborate
    * * *
    colaborar vb to cooperate

    Spanish-English dictionary > colaborar

  • 4 continuar así

    (v.) = keep + it up, keep up + the good work, keep up + the great work
    Ex. Please keep it up and to all who are true patriots, like Ave, spread the word.
    Ex. Keep up the good work on protecting the integrity of voting and the electoral system.
    Ex. Keep up the great work and keep the ideas coming!.
    * * *
    (v.) = keep + it up, keep up + the good work, keep up + the great work

    Ex: Please keep it up and to all who are true patriots, like Ave, spread the word.

    Ex: Keep up the good work on protecting the integrity of voting and the electoral system.
    Ex: Keep up the great work and keep the ideas coming!.

    Spanish-English dictionary > continuar así

  • 5 falso

    adj.
    1 false, fake, dummy, counterfeit.
    2 false, delusory, misleading.
    3 false, liar, deceitful, fake.
    pres.indicat.
    1st person singular (yo) present indicative of spanish verb: falsar.
    * * *
    1 (no verdadero) false, untrue
    2 (moneda) false, counterfeit; (cuadro, sello) forged
    3 (persona) insincere, false; (sonrisa) false
    nombre masculino,nombre femenino
    1 (persona) insincere person
    \
    dar un paso en falso (tropezar) to trip, stumble 2 (cometer un error) to make a mistake, make a wrong move
    en falso (con falsedad) falsely 2 (sin apoyo) without proper support
    jurar en falso to commit perjury
    falsa alarma false alarm
    * * *
    (f. - falsa)
    adj.
    1) false, untrue
    2) fake
    * * *
    1. ADJ
    1) [acusación, creencia, rumor] false

    falso testimonio — perjury, false testimony

    2) [firma, pasaporte, joya] false, fake; [techo] false; [cuadro] fake; [moneda] counterfeit
    3) (=insincero) [persona] false, insincere; [sonrisa] false
    4) [caballo] vicious
    5)

    en falso: coger a algn en falso — to catch sb in a lie

    dar un paso en falso — (lit) to trip; (fig) to take a false step

    2.
    SM CAm, Méx false evidence
    * * *
    - sa adjetivo
    1)
    a) < billete> counterfeit, forged; < cuadro> forged; < documento> false, forged; <diamante/joya> fake; <cajón/techo> false
    b) ( insincero) < persona> insincere, false; <sonrisa/promesa> false
    2)
    a) ( no cierto) <dato/nombre/declaración> false

    eso es falso — that is not true, that is untrue

    b)

    en falso: jurar en falso to commit perjury; golpear en falso — to miss the mark

    * * *
    = dummy, false, sham, spurious, unauthentic, faked, untrue, bogus, deceitful, pseudo, fake, two-faced, inauthentic, phony [phoney], meretricious, counterfeit, insincere, hocus pocus, specious, dishonest, mendacious, delusional.
    Ex. DOBIS/LIBIS, therefore, assigns them the dummy master number zero.
    Ex. The concept 'Senses' constitutes a false link in the chain.
    Ex. A sham catalog is a disservice to the user, and participating in the creation of a sham catalog is personally degrading to a professional.
    Ex. Examples would include giving a spurious impression of busyness at the reference desk.
    Ex. So, in the bicentennial spirit here's a three-point bill of particulars or grievances (in addition to what was mentioned previously with respect to offensive or unauthentic terms).
    Ex. Libri was accused of stealing manuscripts of unique importance and rarity from French provincial libraries in the 1840s and inserting faked notes of provenance, substituting Italian place names for French ones.
    Ex. Public library collections are of little use to scholars and have failed to provide the communications links that might prove this hypothesis untrue.
    Ex. The article 'A bogus and dismal science, or the eggplant that ate library schools' discusses the reasons for the perennial professional indentity crisis amongst librarians.
    Ex. Again, on the matter of the sources already consulted by the enquirer, the implication is not that he is unreliable or deceitful, but that in looking up the Encyclopedia Americana he may not be aware of the existence of the index.
    Ex. Sometimes authors write ' pseudo abstracts' to meet deadlines for articles or for talks to be delivered.
    Ex. This article deals with the detection of fake letters and documents.
    Ex. This course looks at this two-faced society with guided field trips to cemeteries and to the architecture of Edinburgh's underworld below the great banks and public buildings.
    Ex. Much of the culture of Western democracies has increasingly become inauthentic or phony.
    Ex. Much of the culture of Western democracies has increasingly become inauthentic or phony.
    Ex. The responsibility of the critic must be to maintain rigorous standards, and strive to alert the public to the implications for the future of a market flooded with meretricious productions.
    Ex. Criminal charges are to be brought against 3 people after the seizure of counterfeit copies of British Telecom's PhoneDisc, a CD-ROM database containing the company's 100 or so telephone directories.
    Ex. There is a point when participation may become mere meddling and insincere.
    Ex. The final section of her paper calls attention to the ' hocus pocus' research conducted on many campuses.
    Ex. This comparative frame of reference is specious and irrelevant on several counts.
    Ex. Mostly facsimiles are made without dishonest intent, although some have certainly been intended to deceive, and the ease with which they can be identified varies with the reproduction process used.
    Ex. I love movies like that -- where slowly, gradually, bit by bit, all the characters realize that the villain was really disastrously mendacious and criminal.
    Ex. Despite what false patriots tell us, we now have a delusional democracy, not one that citizens can trust to serve their interests.
    ----
    * abeto falso = spruce.
    * alegación falsa = ipse dixit.
    * charlatanería falsa = cant.
    * crear falsas ilusiones = create + false illusions.
    * dar una falsa impresión = keep up + facade, put on + an act.
    * dar un paso en falso = make + a false move.
    * democracia falsa = travesty democracy.
    * diamante falso = rhinestone.
    * erradicar falsas ideas = erase + misconceptions.
    * erradicar una falsa idea = dispel + idea.
    * falsa alabanza = lip service.
    * falsa ilusión = delusion.
    * falsa política de integración de minorías = tokenism.
    * falsa pretensión = false pretence.
    * falsa sensación de seguridad = false sense of security.
    * falso pretexto = false pretence.
    * falso testimonio = perjury.
    * hablar en falso = speak with + a split tongue, speak with + a forked tongue, speak with + a twisted tongue.
    * hacer un movimiento en falso = make + a false move.
    * idea falsa = misconception, bogus idea, illusion.
    * movimiento en falso = false move.
    * nivel jerárquico falso = false link.
    * paso en falso = false move.
    * pista falsa = red herring.
    * resultar falso = prove + false.
    * sonar falso = have + a hollow ring.
    * toma falsa = outtake.
    * * *
    - sa adjetivo
    1)
    a) < billete> counterfeit, forged; < cuadro> forged; < documento> false, forged; <diamante/joya> fake; <cajón/techo> false
    b) ( insincero) < persona> insincere, false; <sonrisa/promesa> false
    2)
    a) ( no cierto) <dato/nombre/declaración> false

    eso es falso — that is not true, that is untrue

    b)

    en falso: jurar en falso to commit perjury; golpear en falso — to miss the mark

    * * *
    = dummy, false, sham, spurious, unauthentic, faked, untrue, bogus, deceitful, pseudo, fake, two-faced, inauthentic, phony [phoney], meretricious, counterfeit, insincere, hocus pocus, specious, dishonest, mendacious, delusional.

    Ex: DOBIS/LIBIS, therefore, assigns them the dummy master number zero.

    Ex: The concept 'Senses' constitutes a false link in the chain.
    Ex: A sham catalog is a disservice to the user, and participating in the creation of a sham catalog is personally degrading to a professional.
    Ex: Examples would include giving a spurious impression of busyness at the reference desk.
    Ex: So, in the bicentennial spirit here's a three-point bill of particulars or grievances (in addition to what was mentioned previously with respect to offensive or unauthentic terms).
    Ex: Libri was accused of stealing manuscripts of unique importance and rarity from French provincial libraries in the 1840s and inserting faked notes of provenance, substituting Italian place names for French ones.
    Ex: Public library collections are of little use to scholars and have failed to provide the communications links that might prove this hypothesis untrue.
    Ex: The article 'A bogus and dismal science, or the eggplant that ate library schools' discusses the reasons for the perennial professional indentity crisis amongst librarians.
    Ex: Again, on the matter of the sources already consulted by the enquirer, the implication is not that he is unreliable or deceitful, but that in looking up the Encyclopedia Americana he may not be aware of the existence of the index.
    Ex: Sometimes authors write ' pseudo abstracts' to meet deadlines for articles or for talks to be delivered.
    Ex: This article deals with the detection of fake letters and documents.
    Ex: This course looks at this two-faced society with guided field trips to cemeteries and to the architecture of Edinburgh's underworld below the great banks and public buildings.
    Ex: Much of the culture of Western democracies has increasingly become inauthentic or phony.
    Ex: Much of the culture of Western democracies has increasingly become inauthentic or phony.
    Ex: The responsibility of the critic must be to maintain rigorous standards, and strive to alert the public to the implications for the future of a market flooded with meretricious productions.
    Ex: Criminal charges are to be brought against 3 people after the seizure of counterfeit copies of British Telecom's PhoneDisc, a CD-ROM database containing the company's 100 or so telephone directories.
    Ex: There is a point when participation may become mere meddling and insincere.
    Ex: The final section of her paper calls attention to the ' hocus pocus' research conducted on many campuses.
    Ex: This comparative frame of reference is specious and irrelevant on several counts.
    Ex: Mostly facsimiles are made without dishonest intent, although some have certainly been intended to deceive, and the ease with which they can be identified varies with the reproduction process used.
    Ex: I love movies like that -- where slowly, gradually, bit by bit, all the characters realize that the villain was really disastrously mendacious and criminal.
    Ex: Despite what false patriots tell us, we now have a delusional democracy, not one that citizens can trust to serve their interests.
    * abeto falso = spruce.
    * alegación falsa = ipse dixit.
    * charlatanería falsa = cant.
    * crear falsas ilusiones = create + false illusions.
    * dar una falsa impresión = keep up + facade, put on + an act.
    * dar un paso en falso = make + a false move.
    * democracia falsa = travesty democracy.
    * diamante falso = rhinestone.
    * erradicar falsas ideas = erase + misconceptions.
    * erradicar una falsa idea = dispel + idea.
    * falsa alabanza = lip service.
    * falsa ilusión = delusion.
    * falsa política de integración de minorías = tokenism.
    * falsa pretensión = false pretence.
    * falsa sensación de seguridad = false sense of security.
    * falso pretexto = false pretence.
    * falso testimonio = perjury.
    * hablar en falso = speak with + a split tongue, speak with + a forked tongue, speak with + a twisted tongue.
    * hacer un movimiento en falso = make + a false move.
    * idea falsa = misconception, bogus idea, illusion.
    * movimiento en falso = false move.
    * nivel jerárquico falso = false link.
    * paso en falso = false move.
    * pista falsa = red herring.
    * resultar falso = prove + false.
    * sonar falso = have + a hollow ring.
    * toma falsa = outtake.

    * * *
    falso -sa
    A
    1 ‹billete› counterfeit, forged; ‹cuadro› forged
    2 ‹documento› (copiado) false, forged, fake; (alterado) false, forged
    3 (simulado) ‹diamante/joya› fake; ‹bolsillo/cajón/techo› false
    4 (insincero) ‹persona› insincere, false; ‹sonrisa› false; ‹promesa› false
    B
    1 (no cierto) ‹dato/nombre/declaración› false
    eso es falso, nunca afirmé tal cosa that is not true o that is untrue, I never said such a thing
    2
    en falso: jurar en falso to commit perjury
    golpear en falso to miss the mark
    esta tabla está en falso this board isn't properly supported
    la maleta cerró en falso the suitcase didn't shut properly
    el tornillo giraba en falso the screw wouldn't grip
    paso1 m C 1. (↑ paso (1))
    Compuestos:
    feminine false alarm
    feminine false modesty
    masculine ( Der) false testimony, perjury
    no levantar falso testimonio ( Relig) thou shalt not bear false witness
    * * *

     

    falso
    ◊ -sa adjetivo


    cuadro forged;
    documento false, forged;
    diamante/joya fake;
    cajón/techo false

    sonrisa/promesa false
    c) ( no cierto) ‹dato/nombre/declaración false;

    eso es falso that is not true o is untrue;

    falsa alarma false alarm;
    falso testimonio sustantivo masculino (Der) false testimony, perjury
    falso,-a
    I adjetivo
    1 false: eso que dices es falso, what you're saying is wrong
    había un puerta falsa, there was a false door
    nombre falso, assumed name
    2 (persona) insincere: Juan me parece muy falso, I think Juan is insincere
    3 (falsificado) forged
    dinero falso, counterfeit o bogus money
    II m (persona) insincere person, hypocrit
    ♦ Locuciones: en falso, false: jurar en falso, to commit perjury
    ' falso' also found in these entries:
    Spanish:
    cierta
    - cierto
    - falaz
    - falsa
    - fantasma
    - incierta
    - incierto
    - jurar
    - perjurar
    - testimonio
    - colar
    - supuesto
    English:
    absolutely
    - affected
    - bogus
    - counterfeit
    - deceitful
    - disingenuous
    - dud
    - fake
    - false
    - false move
    - faux pas
    - hollow
    - insincere
    - phoney
    - sham
    - slimy
    - spurious
    - two-faced
    - untrue
    - untruthful
    - smooth
    - spruce
    - sycamore
    - trumped-up
    - two
    * * *
    falso, -a
    adj
    1. [afirmación, información, rumor] false, untrue;
    eso que dices es falso what you are saying is not true;
    en falso [falsamente] falsely;
    [sin firmeza] unsoundly;
    si haces un movimiento en falso, disparo one false move and I'll shoot;
    dio un paso en falso y se cayó he missed his footing and fell;
    jurar en falso to commit perjury
    falsa alarma false alarm;
    falso testimonio [en juicio] perjury, false evidence;
    dar falso testimonio to give false evidence
    2. [dinero, firma, cuadro] forged;
    [pasaporte] forged, false; [joyas] fake;
    un diamante falso an imitation diamond
    3. [hipócrita] deceitful;
    no soporto a los falsos amigos que te critican a la espalda I can't stand false friends who criticize you behind your back;
    basta ya de falsa simpatía that's enough of you pretending to be nice;
    Fam Hum
    es más falso que Judas he's a real snake in the grass
    Ling falso amigo false friend;
    falsa modestia false modesty
    4. [simulado] false
    falsa costilla false rib;
    falso estuco [en bricolaje] stick-on plasterwork;
    falso muro false wall;
    falso techo false ceiling
    nm,f
    [hipócrita] hypocrite
    * * *
    adj
    1 false
    2 joyas fake; documento, firma forged; monedas, billetes counterfeit
    3
    :
    declarar en falso commit perjury
    4 persona false
    * * *
    falso, -sa adj
    1) falaz: false, untrue
    2) : counterfeit, forged
    * * *
    falso adj
    1. (en general) false
    2. (billete, cuadro) forged
    3. (joya) fake
    4. (persona) false / insincere

    Spanish-English dictionary > falso

  • 6 ficticio

    adj.
    1 fictitious, counterfeit, dummy, made-up.
    2 fictitious, pseudonymous.
    3 fictitious, unauthentic, hypocritical, inauthentic.
    4 fictional, stage.
    * * *
    1 fictitious
    * * *
    (f. - ficticia)
    adj.
    fictitious, fictional
    * * *
    ADJ [nombre, carácter] fictitious; [historia, prueba] fabricated
    * * *
    - cia adjetivo <personaje/suceso> fictitious; < valor> fiduciary
    * * *
    = dummy, illusory, fictitious, fictionalised [fictionalized, -USA], fictional, fancied, make-believe, fictious, delusional.
    Ex. DOBIS/LIBIS, therefore, assigns them the dummy master number zero.
    Ex. We can permit ourselves to be hypnotized by the gadgetry for access and by illusory cost reductions, or we can use the computer effectively to transform the catalog into a truly responsive instrument.
    Ex. Certainly there are very serious novels which, by means of a fictitious story, have a great deal to say about human relationships and social structures.
    Ex. This is a humourous and cautionary fictionalised account of a disastrous author visit to a public library to do a reading for children.
    Ex. No one, in this purely hypothetical example, has thought that the reader might be happy with a factual account of an Atlantic convoy as well as, or in place of, a purely fictional account.
    Ex. It is suggested that differences between children's spoken words and the words in school texts may be more fancied than factual.
    Ex. This book illustrates and describes the features of a monster and reinsures the children not to be frightened of make-believe monsters.
    Ex. Many of them are fictious, but there are also real artists and scientists, who play parts in the book, in one way or another.
    Ex. Despite what false patriots tell us, we now have a delusional democracy, not one that citizens can trust to serve their interests.
    ----
    * amenaza ficticia = bogeyman [bogeymen], bogey [bogie].
    * elemento de búsqueda ficticio = rogue string.
    * entrada ficticia = rogue entry.
    * pasado ficticio = imaginary past.
    * resultar ser ficticio = prove + illusory.
    * * *
    - cia adjetivo <personaje/suceso> fictitious; < valor> fiduciary
    * * *
    = dummy, illusory, fictitious, fictionalised [fictionalized, -USA], fictional, fancied, make-believe, fictious, delusional.

    Ex: DOBIS/LIBIS, therefore, assigns them the dummy master number zero.

    Ex: We can permit ourselves to be hypnotized by the gadgetry for access and by illusory cost reductions, or we can use the computer effectively to transform the catalog into a truly responsive instrument.
    Ex: Certainly there are very serious novels which, by means of a fictitious story, have a great deal to say about human relationships and social structures.
    Ex: This is a humourous and cautionary fictionalised account of a disastrous author visit to a public library to do a reading for children.
    Ex: No one, in this purely hypothetical example, has thought that the reader might be happy with a factual account of an Atlantic convoy as well as, or in place of, a purely fictional account.
    Ex: It is suggested that differences between children's spoken words and the words in school texts may be more fancied than factual.
    Ex: This book illustrates and describes the features of a monster and reinsures the children not to be frightened of make-believe monsters.
    Ex: Many of them are fictious, but there are also real artists and scientists, who play parts in the book, in one way or another.
    Ex: Despite what false patriots tell us, we now have a delusional democracy, not one that citizens can trust to serve their interests.
    * amenaza ficticia = bogeyman [bogeymen], bogey [bogie].
    * elemento de búsqueda ficticio = rogue string.
    * entrada ficticia = rogue entry.
    * pasado ficticio = imaginary past.
    * resultar ser ficticio = prove + illusory.

    * * *
    1 ‹personaje/suceso› fictitious
    2 ‹valor› fiduciary
    * * *

    ficticio
    ◊ - cia adjetivo ‹personaje/suceso fictitious

    ficticio,-a adjetivo fictitious

    ' ficticio' also found in these entries:
    Spanish:
    ficticia
    - real
    English:
    doe
    - fictional
    - fictitious
    - assume
    * * *
    ficticio, -a adj
    1. [imaginario] fictitious
    2. [convencional] imaginary
    * * *
    adj fictitious
    * * *
    ficticio, - cia adj
    : fictitious

    Spanish-English dictionary > ficticio

  • 7 iluso

    adj.
    1 naive, guileless, deluded, tender-minded.
    2 illusive.
    m.
    dreamer, self-deceiver, utopian, simpleton.
    * * *
    1 naive, gullible
    nombre masculino,nombre femenino
    1 naive person, gullible person
    * * *
    iluso, -a
    1.
    ADJ (=crédulo) gullible

    ¡pobre iluso! — poor deluded creature!

    ¡iluso de mí! — silly me!

    2.
    SM / F (=soñador) dreamer

    ¡iluso! — you're hopeful!

    * * *
    I
    - sa adjetivo naive
    II
    - sa masculino, femenino dreamer

    eres un iluso si crees que va a volveryou're being naive o (colloq) kidding yourself if you think she's going to come back

    * * *
    = starry-eyed, deluded, daydreamer, delusional.
    Ex. It would be starry-eyed to imagine that we the library ever reach into every home.
    Ex. On the one hand, Lynch gradually reveals a deluded, modestly talented, aspiring actress failing to achieve more than a stand-in role in her own life.
    Ex. The qualities inherent to the daydreamer's meandering mind are those that I wish to evoke within my photographs.
    Ex. Despite what false patriots tell us, we now have a delusional democracy, not one that citizens can trust to serve their interests.
    ----
    * persona ilusa = daydreamer.
    * * *
    I
    - sa adjetivo naive
    II
    - sa masculino, femenino dreamer

    eres un iluso si crees que va a volveryou're being naive o (colloq) kidding yourself if you think she's going to come back

    * * *
    = starry-eyed, deluded, daydreamer, delusional.

    Ex: It would be starry-eyed to imagine that we the library ever reach into every home.

    Ex: On the one hand, Lynch gradually reveals a deluded, modestly talented, aspiring actress failing to achieve more than a stand-in role in her own life.
    Ex: The qualities inherent to the daydreamer's meandering mind are those that I wish to evoke within my photographs.
    Ex: Despite what false patriots tell us, we now have a delusional democracy, not one that citizens can trust to serve their interests.
    * persona ilusa = daydreamer.

    * * *
    iluso1 -sa
    naive
    ¡no seas tan iluso! don't be so naive!, don't kid yourself! ( colloq), you've got a hope! ( iro)
    iluso2 -sa
    masculine, feminine
    dreamer
    eres un iluso si crees que va a volver you're being naive o living in a dreamworld o ( colloq) kidding yourself if you think she's going to come back
    * * *

    iluso
    ◊ -sa adjetivo

    naive
    ■ sustantivo masculino, femenino
    dreamer
    iluso,-a adjetivo easily deceived, gullible

    ' iluso' also found in these entries:
    Spanish:
    ilusa
    English:
    starry
    * * *
    iluso, -a
    adj
    naive;
    ¡no seas iluso! don't be so naive!
    nm,f
    naive person, dreamer;
    piensa que le van a subir el sueldo, ¡iluso! he's so naive, he thinks he's going to get a pay Br rise o US raise!;
    eres un iluso si crees que vas a conseguir algo así you're dreaming o kidding yourself if you think you can achieve anything like that
    * * *
    I adj gullible
    II m, ilusa f dreamer
    * * *
    iluso, -sa adj
    : naive, gullible
    iluso, -sa n
    soñador: dreamer, visionary

    Spanish-English dictionary > iluso

  • 8 ilusorio

    adj.
    illusory, chimerical, imaginary, illusive.
    * * *
    1 illusory
    * * *
    ADJ (=irreal) illusory; (=sin valor) empty; (=sin efecto) ineffective
    * * *
    - ria adjetivo
    a) ( engañoso) < promesa> false; < esperanza> false, illusory
    b) ( imaginario) imaginary
    * * *
    = illusory, starry-eyed, hallucinatory, deceptive, delusional, airy-fairy, fantastical, fantastic.
    Ex. We can permit ourselves to be hypnotized by the gadgetry for access and by illusory cost reductions, or we can use the computer effectively to transform the catalog into a truly responsive instrument.
    Ex. It would be starry-eyed to imagine that we the library ever reach into every home.
    Ex. Subject-matter, portrayed with hallucinatory realism, is largely autobiographical -- mainly people connected with the artist and places associated with them.
    Ex. Rehyping old stuff as if it were new is not only annoyingly deceptive but doesn't sell any books to suspicious customers.
    Ex. Despite what false patriots tell us, we now have a delusional democracy, not one that citizens can trust to serve their interests.
    Ex. Home Secretary David Blunkett says an ' airy fairy, libertarian' view of the world is no good for fighting terrorism.
    Ex. Filled with allegory and allusion, his paintings portray a fantastical universe inhabited by mysterious and fanciful creatures.
    Ex. He builds up a picture of human anguish in the face of the mysteries of existence that is both dreamlike and concrete, fantastic and real at the same time.
    * * *
    - ria adjetivo
    a) ( engañoso) < promesa> false; < esperanza> false, illusory
    b) ( imaginario) imaginary
    * * *
    = illusory, starry-eyed, hallucinatory, deceptive, delusional, airy-fairy, fantastical, fantastic.

    Ex: We can permit ourselves to be hypnotized by the gadgetry for access and by illusory cost reductions, or we can use the computer effectively to transform the catalog into a truly responsive instrument.

    Ex: It would be starry-eyed to imagine that we the library ever reach into every home.
    Ex: Subject-matter, portrayed with hallucinatory realism, is largely autobiographical -- mainly people connected with the artist and places associated with them.
    Ex: Rehyping old stuff as if it were new is not only annoyingly deceptive but doesn't sell any books to suspicious customers.
    Ex: Despite what false patriots tell us, we now have a delusional democracy, not one that citizens can trust to serve their interests.
    Ex: Home Secretary David Blunkett says an ' airy fairy, libertarian' view of the world is no good for fighting terrorism.
    Ex: Filled with allegory and allusion, his paintings portray a fantastical universe inhabited by mysterious and fanciful creatures.
    Ex: He builds up a picture of human anguish in the face of the mysteries of existence that is both dreamlike and concrete, fantastic and real at the same time.

    * * *
    1 (engañoso) ‹promesa› false, deceptive; ‹esperanza› false, illusory
    2 (imaginario) imaginary
    * * *
    ilusorio, -a adj
    [imaginario] illusory; [promesa] empty
    * * *
    adj illusory
    * * *
    ilusorio, - ria adj
    engañoso: illusory, misleading

    Spanish-English dictionary > ilusorio

  • 9 no cambiar

    (v.) = keep + it up, keep up + the good work, keep up + the great work, stand + pat
    Ex. Please keep it up and to all who are true patriots, like Ave, spread the word.
    Ex. Keep up the good work on protecting the integrity of voting and the electoral system.
    Ex. Keep up the great work and keep the ideas coming!.
    Ex. To quote Bill Ford in a recent interview, 'the risk of standing pat is far greater than the risk of being bold'.
    * * *
    (v.) = keep + it up, keep up + the good work, keep up + the great work, stand + pat

    Ex: Please keep it up and to all who are true patriots, like Ave, spread the word.

    Ex: Keep up the good work on protecting the integrity of voting and the electoral system.
    Ex: Keep up the great work and keep the ideas coming!.
    Ex: To quote Bill Ford in a recent interview, 'the risk of standing pat is far greater than the risk of being bold'.

    Spanish-English dictionary > no cambiar

  • 10 patriota

    adj.
    patriotic.
    f. & m.
    patriot.
    * * *
    1 patriot
    * * *
    1. adj. 2. noun mf.
    * * *
    1.
    2.
    3.
    SM CAm banana
    * * *
    I
    adjetivo patriotic
    II
    masculino y femenino patriot
    * * *
    = patriot, patriot, jingo.
    Ex. The slavery issue was used to unite patriot fervour under a pro-slavery position.
    Ex. The article 'Let's partner as patriots' maintains that in recent years some people have begun to view the public library as an anachronism.
    Ex. McCarthy was a jingo who erroneously equated everything good with America, and everything bad with being 'un-American'.
    * * *
    I
    adjetivo patriotic
    II
    masculino y femenino patriot
    * * *
    = patriot, patriot, jingo.

    Ex: The slavery issue was used to unite patriot fervour under a pro-slavery position.

    Ex: The article 'Let's partner as patriots' maintains that in recent years some people have begun to view the public library as an anachronism.
    Ex: McCarthy was a jingo who erroneously equated everything good with America, and everything bad with being 'un-American'.

    * * *
    patriotic
    patriot
    * * *

    patriota adjetivo
    patriotic
    ■ sustantivo masculino y femenino
    patriot
    patriota mf patriot
    ' patriota' also found in these entries:
    English:
    patriot
    * * *
    adj
    patriotic
    nmf
    patriot
    * * *
    I adj patriotic
    II m/f patriot
    * * *
    : patriotic
    : patriot
    * * *
    patriota n patriot

    Spanish-English dictionary > patriota

  • 11 seguir así

    (v.) = keep + it up, keep up + the good work, keep up + the great work
    Ex. Please keep it up and to all who are true patriots, like Ave, spread the word.
    Ex. Keep up the good work on protecting the integrity of voting and the electoral system.
    Ex. Keep up the great work and keep the ideas coming!.
    * * *
    (v.) = keep + it up, keep up + the good work, keep up + the great work

    Ex: Please keep it up and to all who are true patriots, like Ave, spread the word.

    Ex: Keep up the good work on protecting the integrity of voting and the electoral system.
    Ex: Keep up the great work and keep the ideas coming!.

    Spanish-English dictionary > seguir así

  • 12 unirse

    * * *
    VPR
    1) (=cooperar) [para proyectos importantes] to join together, come together, unite; [en problemas puntuales] to join forces

    los sindicatos se han unido en la lucha contra el parothe trade unions have joined together o come together o united in the fight against unemployment

    si nos unimos todos, seremos más fuertes — if we all join together o come together o unite, we will be stronger

    2) (=formar una unidad) [empresas, instituciones] to merge

    unirse en matrimonioto be joined in matrimony frm, marry

    3)

    unirse a

    a) [+ movimiento, organización, expedición] to join
    b) [problemas, características, estilos]
    c) [+ propuesta, iniciativa] to support
    4)

    unirse con — to join together with, combine with

    se unieron con los demócratas para formar una coaliciónthey joined together o combined with the democrats to form a coalition

    5) [líneas, caminos] to meet
    * * *
    (v.) = come together, partner, bond, stand up as + one
    Ex. A co-operative group may come together to generate a union catalogue.
    Ex. The article 'Let's partner as patriots' maintains that in recent years some people have begun to view the public library as an anachronism.
    Ex. This encourages students to quickly bond with each other at the beginning of the program.
    Ex. The really good news is that we can stand up as one and that all we have to do is make a noise about it.
    * * *
    (v.) = come together, partner, bond, stand up as + one

    Ex: A co-operative group may come together to generate a union catalogue.

    Ex: The article 'Let's partner as patriots' maintains that in recent years some people have begun to view the public library as an anachronism.
    Ex: This encourages students to quickly bond with each other at the beginning of the program.
    Ex: The really good news is that we can stand up as one and that all we have to do is make a noise about it.

    * * *

    ■unirse verbo reflexivo
    1 (para defender un derecho, causa, etc) to join forces: se unió a los partisanos, she joined the partisans
    2 (juntarse) to join: a la situación de guerra se unió la carestía, the war situation was aggravated by shortages
    ' unirse' also found in these entries:
    Spanish:
    juntarse
    - sumarse
    - adherir
    - empatar
    - integrar
    - plegar
    - unir
    English:
    connect
    - join
    - merge
    - unite
    - band
    - combine
    - force
    - get
    - rally
    * * *
    vpr
    1. [juntarse] [personas, empresas, grupos] to join together;
    [factores, circunstancias] to come together;
    se unieron para derrocar al gobierno they joined together o joined forces to bring down the government;
    en él se unen rapidez y habilidad he combines speed with skill;
    a la falta de interés se unió el mal tiempo the lack of interest was compounded by the bad weather;
    unirse a algo/alguien to join sth/sb;
    también ellos se han unido a la huelga they too have joined the strike;
    ¡únete a la fiesta! join in the party!;
    unirse en matrimonio [casarse] to be joined in wedlock o matrimony
    2. [encontrarse] [líneas, caminos] to meet
    * * *
    v/r join together;
    unirse a join
    * * *
    vr
    1) : to join together
    2) : to combine, to mix together
    3)
    unirse a : to join
    se unieron al grupo: they joined the group
    * * *
    unirse vb to join

    Spanish-English dictionary > unirse

См. также в других словарях:

  • Patriots — New England Patriots Gegründet 1959 Spielen in Foxborough, Massachusetts …   Deutsch Wikipedia

  • Patriots de la Nouvelle Angleterre — Patriots de la Nouvelle Angleterre …   Wikipédia en Français

  • Patriots de la nouvelle angleterre — Patriots de la Nouvelle Angleterre …   Wikipédia en Français

  • Patriots Rock Radio Network — is a CBS Radio network which carries live game broadcasts of the New England Patriots. The Network s flagship station is WBCN 104.1 FM, located in Boston, Massachusetts. Gil Santos, WBZ sports reporter, does play by play and is known as the Voice …   Wikipedia

  • Patriots Square Park — is an urban park located in downtown Phoenix, Arizona. It is a 2.5 acre (1 hectare) mixed use park containing open space, an outdoor performing arts stage, and food concessions. The park also serves as a decorative cover for a public parking… …   Wikipedia

  • Patriots of micronesia — Patriots of Micronesia (en) Patriotes de Micronésie Hymne national de   …   Wikipédia en Français

  • Patriots' Day — (sometimes spelled Patriot s Day or Patriots Day) is a civic holiday commemorating the anniversary of the Battles of Lexington and Concord, the first battles of the American Revolutionary War. It is observed in the Commonwealth of Massachusetts… …   Wikipedia

  • Patriots de moscou — Les Patriots de Moscou (Moscow Patriots) est un club russe de football américain basé à Moscou. Ce club qui évolue au stade Spartak 2 fut fondé en 2001 par la fédération russe de football américain afin de constituer un pôle de développement… …   Wikipédia en Français

  • Patriots de paris — Patriots Date …   Wikipédia en Français

  • Patriots of Micronesia — National anthem of  Federated States of Micronesia Also known as Across all Micronesia Music …   Wikipedia

  • Patriots de Paris — Patriots Date de fondation …   Wikipédia en Français

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»