-
21 jakiś
относит. мест.• какой-то• некоторый* * *jak|iśjacyś 1. какой-то; некий;\jakiś pan какой-то мужчина;
2. какой-нибудь;3. какой-нибудь (в сочет, со словами, обозначающими количество); около, приблизительно, примерно;\jakiś czas какое-то (некоторое) время, в течение некоторого времени; za \jakiśąś godzinę примерно через час; о \jakiśieś pięć kilometrów stąd на расстоянии каких-нибудь пяти километров отсюда
* * *1) како́й-то; не́кийjakiś pan — како́й-то мужчи́на
2) како́й-нибудь3) како́й-нибудь (в сочет. со словами, обозначающими количество); о́коло, приблизи́тельно, приме́рноjakiś czas — како́е-то (не́которое) вре́мя, в тече́ние не́которого вре́мени
za jakąś godzinę — приме́рно че́рез час
o jakieś pięć kilometrów stąd — на расстоя́нии каки́х-нибудь пяти́ киломе́тров отсю́да
-
22 jeżeli
союз условный если, ежели przest.;\jeżeli tylko если только; \jeżeli pan sobie życzy если вы хотите (обращаясь к мужчине)
+ jeśli* * *союз условныйе́сли, е́жели przest.jeżeli tylko — е́сли то́лько
jeżeli pan sobie życzy — е́сли вы хоти́те ( обращаясь к мужчине)
Syn: -
23 kram
сущ.• лавочка* * *♂, Р. \kramu 1. ларёк, палатка ž;2. барахло ň, хлам;sprzątnij ten \kram убери (прибери) этот хлам;
3. перен. разг. беспорядок, шум; хлопоты lm.;narobić sobie \kramu наделать себе хлопот;
● jaki pan, taki \kram посл. каков поп, таков и приход; каковы сами, таковы и сани+1. stragan 2. rupiecie 3. zamęt, zamieszanie;
kłopot* * *м, Р kramu1) ларёк, пала́тка ż2) барахло́ n, хламsprzątnij ten kram — убери́ (прибери́) э́тот хлам
3) перен., разг. беспоря́док, шум; хло́поты lmnarobić sobie kramu — наде́лать себе́ хлопо́т
•Syn: -
24 miłościwy
прил.• благожелательный• благоприятный• благосклонный• доброжелательный• добрый• милостивый* * *miłościw|y\miłościwyi, \miłościwyszy уст. книжн. милостивый;\miłościwy pan милостивый государь, сударь; \miłościwyа pani милостивая государыня, сударыня; \miłościwy król всемилостивейший государь (король)
+ łaskawy* * *miłościwi, miłościwszy уст. книжн.ми́лостивыйmiłościwy pan — ми́лостивый госуда́рь, су́дарь
miłościwa pani — ми́лостивая госуда́рыня, суда́рыня
miłościwy król — всеми́лостивейший госуда́рь (коро́ль)
Syn: -
25 młody
прил.• живой• молодой• новый• юношеский• юный* * *mło|dy\młodydzi, \młodydszy 1. молодой;\młodyda kadra, \młodyde siły молодые кадры; \młodyde ziemniaki молодой (ранний) картофель; \młodyda para а) юная пара, юноша и девушка;
б) (narzeczem) жених и невеста; в) (nowożeńcy) молодожёны, новобрачные;pan \młody а) жених (в день свадьбы);
б) новобрачный, молодожён, молодой pot.;panna \młodyda а) невеста (в день свадьбы);
б) новобрачная, молодая pot.;państwo \młodydzi а) жених с невестой (в день свадьбы);
б) молодожёны, новобрачные, молодые pot.;2. \młodyde r a) (u zwierząt) детёныш ♂;nasza kotka ma \młodyde y нашей кошки котята;
б) (u ptaków) птенец ♂;● za \młodydu смолоду; в юные годы; \młody księżyc молодой месяц;
Młoda Polska «Молодая Польша» (течение в польской литературе и музыке конца XIX \młody начала XX в.)* * *młodzi, młodszy1) молодо́йmłoda kadra, młode siły — молоды́е ка́дры
młode ziemniaki — молодо́й (ра́нний) карто́фель
młoda para — 1) ю́ная па́ра, ю́ноша и де́вушка; 2) ( narzeczeni) жени́х и неве́ста; 3) ( nowożeńcy) молодожёны, новобра́чные
pan młody — 1) жени́х ( в день свадьбы); 2) новобра́чный, молодожён, молодо́й pot.
panna młoda — 1) неве́ста ( в день свадьбы); 2) новобра́чная, молода́я pot.
państwo młodzi — 1) жени́х с неве́стой ( в день свадьбы); 2) молодожёны, новобра́чные, молоды́е pot.
2) młode са) ( u zwierząt) детёныш mnasza kotka ma młode — у на́шей ко́шки котя́та
б) ( u ptaków) птене́ц m•- za młodu- młody księżyc
- Młoda Polska -
26 mówić
глаг.• беседовать• высказывать• выступать• гласить• говорить• заговорить• злословить• молвить• наговаривать• обсуждать• поговаривать• поговорить• потолковать• проговорить• разговаривать• сказать• сказываться* * *mówi|ćmów, \mówićony несов. говорить;\mówić po polsku говорить по-польски (на польском языке); \mówić szeptem, głośno говорить шёпотом, вслух (громко);
dobrze, źle \mówić o kimś хороню, плохо говорить (отзываться) о ком-л.;● \mówić na wiatr бросать слова на ветер;
coś mówi samo za siebie что-л. говорит само за себя;prawdę \mówićąc сказать по правде; krótko \mówićąc коротко (короче) говоря; \mówićąc szczerze (otwarcie) откровенно говоря; inaczej \mówićąc иначе говоря; \mówićąc między nami между нами говоря;
nie \mówićąc (już) о..., cóż dopiero \mówić о... не говоря (уже) о...;dobrze, łatwo ci (wam itp.) \mówić тебе (вам etc.) хорошо, легко говорить; szkoda \mówić нечего и говорить; nie ma o czym \mówić не о чем говорить; со pan mówi? что вы говорите?
* * *mów, mówiony несов.говори́тьmówić po polsku — говори́ть по-по́льски (на по́льском языке́)
mówić szeptem, głośno — говори́ть шёпотом, вслух (гро́мко)
- coś mówi samo za siebie - mówiąc szczerzedobrze, źle mówić o kimś — хорошо́, пло́хо говори́ть (отзыва́ться) о ко́м-л.
- mówiąc otwarcie
- inaczej mówiąc
- mówiąc między nami
- nie mówiąc o…
- nie już o…
- nie cóż dopiero mówić o…
- dobrze, łatwo ci mówić
- szkoda mówić
- nie ma o czym mówić
- co pan mówi? -
27 narodowość
сущ.• гражданство• национальность* * *narodowoś|ć♀ национальность;jakiej jest pan \narodowośćci? кто вы по национальности?
* * *жнациона́льностьjakiej jest pan narodowości? — кто вы по национа́льности?
-
28 niech
пусть;proszę, \niech pan wejdzie (siądzie) пожалуйста, войдите (садитесь); ● \niech mi wolno będzie высок. разрешите мне; \niech się dzieje со chce будь что будет; \niech żyje! да здравствует!
+ niechaj* * *- niech się dzieje co chceproszę, niech pan wejdzie (siądzie) — пожа́луйста, войди́те (сади́тесь)
Syn: -
29 niejaki
прил.• единичный• единственный• единый• несравненный• одинокий• определенный* * *nieja|ki\niejakiсу мест. 1. некоторый;po \niejakikim czasie через (спустя) некоторое время;
2. некий, некто;\niejaki (pan) Tomaszewski некий (некто) Томашёвский+1. pewien, jakiś
* * *niejacy мест.1) не́которыйpo niejakim czasie — че́рез (спустя́) не́которое вре́мя
2) не́кий, не́ктоSyn: -
30 oblubieniec
сущ.• жених• новобрачный* * *oblubie|niec♂, Р. \oblubieniecńca высок. 1. жених; новобрачный ♂;2. \oblubieniecńcy мн. жених и невеста; новобрачные+1. narzeczony, pan młody, no-wożeniec 2. narzeczeństwo;
państwo młodzi, nowożeńcy* * *м, Р oblubieńca высок.1) жени́х; новобра́чный m2) oblubieńcy мн жени́х и неве́ста; новобра́чныеSyn: -
31 pomagać
глаг.• ассистировать• выручать• поддерживать• помогать• помочь• поощрять• содействовать* * *pomag|aćнесов. помогать;\pomagać w pracy помогать в работе; lekarstwo \pomagaća лекарство помогает; \pomagać finansowo (materialnie) помогать деньгами (материально); ● kto sobie \pomagaća, temu Pan Bóg
* * *несов.помога́тьpomagać w pracy — помога́ть в рабо́те
lekarstwo pomaga — лека́рство помога́ет
- temu Pan Bóg pomożepomagać finansowo (materialnie) — помога́ть деньга́ми (материа́льно)
-
32 pozwolić
глаг.• давать• дозволить• дозволять• допускать• изволить• оставлять• позволить• позволять• пропускать• пускать• разрешать• разрешить• упускать* * *pozw|olić\pozwolićól сов. разрешить; позволить;\pozwolić coś (na coś) разрешить что-л.; \pozwolić sobie na coś позволить себе что-л.;pan \pozwolići do gabinetu
проходите, пожалуйста, в кабинет+zgodzić się, zezwolić
* * *pozwól сов.разреши́ть; позво́литьpozwolić coś (na coś) — разреши́ть что́-л.
pozwolić sobie na coś — позво́лить себе́ что́-л.
pan pozwi do gabinetu — проходи́те, пожа́луйста, в кабине́т
Syn: -
33 przeszkadzać
глаг.• беспокоить• беспокоиться• вмешиваться• докучать• заграждать• запутывать• затормозить• затруднять• мешать• надоедать• надоесть• нарушать• обеспокоить• перервать• перерывать• побеспокоить• помешать• предотвратить• предотвращать• препятствовать• прервать• прерывать• расстраивать• стеснять• тормозить• тревожить* * *przeszkadz|aćнесов. мешать, препятствовать;● proszę sobie nie \przeszkadzać, niech pan sobie nie \przeszkadzaćа пожалуйста, не беспокойтесь (не обращайте внимания)
* * *несов.меша́ть, препя́тствовать- niech pan sobie nie przeszkadza -
34 rano
сущ.• утро* * *утро, утром, с утраwcześnie рано* * *ran|o%1 ☼ утро;od (do) \ranoа с (до) утра; со \rano каждое утро; ● do białego \ranoа до зари
+ poranek, ranek● kto \rano wstaje, temu Pan Bóg daje посл. кто рано встаёт, тому Бог (по)даёт
+ z rana, rankiem* * *I су́троco rano — ка́ждое у́тро
Syn:II raniejу́тром; ра́но- temu Pan Bóg dajeo piątej rano — в пять часо́в утра́
Syn:z rana, rankiem -
35 rozkazać
глаг.• приказать• приказывать* * *приказатьopowiedzieć рассказать* * *rozka|zać\rozkazaćżę, \rozkazaćž, \rozkazaćzany сов. со приказать что, распорядиться о чём;● со pan \rozkazaćże? уст. что прикажете?
* * *rozkażę, rozkaż, rozkazany сов. соприказа́ть что, распоряди́ться о чём -
36 spocząć
глаг.• класть• лежать• отдохнуть• отдыхать• покоиться* * *spocz|ąćсов. книжн. 1. отдохнуть;2. опуститься, сесть;niech pan(i) \spocząćnie!, proszę \spocząć! садитесь, пожалуйста!;
З. прилечь;4. na czym лечь, опереться на что;ręka \spocząćęła na ramieniu рука легла (опустилась) на плечо;
5. (о wzroku) остановиться, задержаться;● nie \spocząć aż (do)póki... не успокоиться, пока...;\spocząć na laurach почить на лаврах;
\spocząćnij! вольно! (команда)+1. odpocząć, wytchnąć 2. siąść 3. położyć się 5. zatrzymać się
* * *сов. книжн.1) отдохну́ть2) опусти́ться, сестьniech pan(i) spocznie!, proszę spocząć! — сади́тесь, пожа́луйста!
3) приле́чь4) na czym лечь, опере́ться на чтоręka spoczęła na ramieniu — рука́ легла́ (опусти́лась) на плечо́
5) ( o wzroku) останови́ться, задержа́ться•- nie spocząć dopóki…
- spocząć na laurach
- spocznij!Syn: -
37 włodarz
сущ.• глава* * *♂, мн. Р. \włodarzy 1. высок. хозяин, властелин;2. уст. управляющий, эконом+1. władca, pan 2. ekonom
* * *м, мн P włodarzy1) высок. хозя́ин, властели́н2) уст. управля́ющий, эконо́мSyn: -
38 zawód
сущ.• вероисповедание• занятие• заявление• карьера• мастерство• оккупация• промысел• профессия• разочарование• ремесло* * *1) (profesja) профессия2) zawód (rozczarowanie) разочарованиеfabryka, zakład завод (предприятие)nakręcanie, nakręcenie, zapuszczanie, zapuszczenie завод (действие)sprężyna завод (механизм)naciąg завод (срок действия механизма)* * *zaw|ód♂, Р. \zawódodu 1. профессия ž; специальность ž;kim pan jest z \zawódodu?, jaki jest pański \zawód? кто вы по профессии?; wolny \zawód свободная профессия;
2. разочарование ň;bolesny (gorzki) \zawód горькое разочарование;
doznać \zawódodu разочароваться, испытать разочарование; обмануться в ожиданиях+1. fach, specjalność 2. rozczarowanie
* * *м, P zawodu1) профе́ссия ż; специа́льность żkim pan jest z zawodu?, jaki jest pański zawód? — кто вы по профе́ссии?
wolny zawód — свобо́дная профе́ссия
2) разочарова́ние ndoznać zawodu — разочарова́ться, испыта́ть разочарова́ние; обману́ться в ожида́ниях
Syn: -
39 życzyć
глаг.• жаждать• желать• захотеть• пожелать• хотеть* * *życz|yćнесов. желать;\życzyć powodzenia желать удачи (успеха); nie \życzyć sobie не желать, не хотеть; czego pan sobie \życzyćy? что вам угодно?, что вы желаете?
* * *несов.жела́тьżyczyć powodzenia — жела́ть уда́чи (успе́ха)
nie życzyć sobie — не жела́ть, не хоте́ть
czego pan sobie życzy? — что вам уго́дно?, что вы жела́ете?
-
40 bóg
сущ.• бог• божество* * *♂, Р. Boga Бог, Господь;Pan \Bóg Господь Бог;
dzięki Bogu слава Богу;mój Bożel боже мой!; ● Bogu ducha winien он здесь ни при чём, он ни в чём не повинен* * *м, мн И bogowie / bogiбог, и́дол, божество́ nSyn:
См. также в других словарях:
pan-eu — pan eu·ro·pa; … English syllables
pan — pan·a·ce; pan·a·cea; pan·a·ce·an; pan·a·chage; pan·a·chure; pan·agglutinability; pan·agglutinable; pan·agglutination; pan·a·mint; pan·a·ri·ti·um; pan·arteritis; pan·arthritis; pan·a·ry; pan·a·tela; pan·ath·e·naea; pan·ath·e·na·ic;… … English syllables
Pan Am — Pan American World Airways Pour les articles homonymes, voir Pan. AITA PA … Wikipédia en Français
Pan Am — Saltar a navegación, búsqueda Pan American World Airways … Wikipedia Español
pan — (Del lat. panis). 1. m. Porción de masa de harina, por lo común de trigo, y agua que se cuece en un horno y sirve de alimento. 2. Masa muy sobada y delicada, dispuesta con manteca o aceite, que se usa para pasteles y empanadas. 3. Masa de otras… … Diccionario de la lengua española
pan — 1. (pan) s. m. 1° Partie considérable d un vêtement, robe, manteau, habit. • D un des pans de sa robe il couvre son visage, à son mauvais destin en aveugle obéit, CORN. Pomp. II, 2. • De ses bras elle se dérobe, Lui laissant un pan de sa… … Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré
pan — sustantivo masculino 1. (no contable) Masa de harina y agua fermentada con levadura y cocida al horno: En ese horno hacen un pan buenísimo. pan tostado. pan ácimo (no contable) Pan hecho sin levadura. pan de molde (no contable) Pan de forma… … Diccionario Salamanca de la Lengua Española
PAN — steht für: Pan (Mythologie), einen griechischen Hirtengott Pan (Mond), einen Saturnmond Pan (Newsreader), einen Newsreader Pan (Zeitschrift), eine Berliner Kunst und Literaturzeitschrift. Schimpansen (wissenschaftliche Gattungsbezeichnung Pan),… … Deutsch Wikipedia
Pan — steht für: Pan (Mythologie), ein griechischer Hirtengott Pan (Mond), ein Saturnmond Pan Tau, Hauptfigur einer Kinderserie Pan, ein fiktiver Charakter aus der Animeserie Dragonball GT Pan (Einheit), einem alten französischen Längenmaß Pan… … Deutsch Wikipedia
pan — pan, como un pan expr. atractivo, guapo. ❙ «...y además que la mía [...] por muy tío que fuese, aunque tuviese unas pelotas como sandías de gordas, estaba como un pan...» Ramón Ayerra, Los ratones colorados. 2. del pan pringado expr. que se cree… … Diccionario del Argot "El Sohez"
Pan — /pan/, n. the ancient Greek god of forests, pastures, flocks, and shepherds, represented with the head, chest, and arms of a man and the legs and sometimes the horns and ears of a goat. /pan/, n. an international distress signal used by shore… … Universalium