Перевод: с польского на русский

с русского на польский

pan!

  • 21 jakiś

    относит. мест.
    • какой-то
    • некоторый
    * * *
    jak|iś
    jacyś 1. какой-то; некий;

    \jakiś pan какой-то мужчина;

    2. какой-нибудь;
    3. какой-нибудь (в сочет, со словами, обозначающими количество); около, приблизительно, примерно;

    \jakiś czas какое-то (некоторое) время, в течение некоторого времени; za \jakiśąś godzinę примерно через час; о \jakiśieś pięć kilometrów stąd на расстоянии каких-нибудь пяти километров отсюда

    * * *
    1) како́й-то; не́кий

    jakiś pan — како́й-то мужчи́на

    2) како́й-нибудь
    3) како́й-нибудь (в сочет. со словами, обозначающими количество); о́коло, приблизи́тельно, приме́рно

    jakiś czas — како́е-то (не́которое) вре́мя, в тече́ние не́которого вре́мени

    za jakąś godzinę — приме́рно че́рез час

    o jakieś pięć kilometrów stąd — на расстоя́нии каки́х-нибудь пяти́ киломе́тров отсю́да

    Słownik polsko-rosyjski > jakiś

  • 22 jeżeli

    союз условный если, ежели przest.;

    \jeżeli tylko если только; \jeżeli pan sobie życzy если вы хотите (обращаясь к мужчине)

    + jeśli

    * * *
    союз условный
    е́сли, е́жели przest.

    jeżeli tylko — е́сли то́лько

    jeżeli pan sobie życzy — е́сли вы хоти́те ( обращаясь к мужчине)

    Syn:

    Słownik polsko-rosyjski > jeżeli

  • 23 kram

    сущ.
    • лавочка
    * * *
    ♂, Р. \kramu 1. ларёк, палатка ž;
    2. барахло ň, хлам;

    sprzątnij ten \kram убери (прибери) этот хлам;

    3. перен. разг. беспорядок, шум; хлопоты lm.;

    narobić sobie \kramu наделать себе хлопот;

    ● jaki pan, taki \kram посл. каков поп, таков и приход; каковы сами, таковы и сани
    +

    1. stragan 2. rupiecie 3. zamęt, zamieszanie;

    kłopot
    * * *
    м, Р kramu
    1) ларёк, пала́тка ż
    2) барахло́ n, хлам

    sprzątnij ten kram — убери́ (прибери́) э́тот хлам

    3) перен., разг. беспоря́док, шум; хло́поты lm

    narobić sobie kramu — наде́лать себе́ хлопо́т

    Syn:

    Słownik polsko-rosyjski > kram

  • 24 miłościwy

    прил.
    • благожелательный
    • благоприятный
    • благосклонный
    • доброжелательный
    • добрый
    • милостивый
    * * *
    miłościw|y
    \miłościwyi, \miłościwyszy уст. книжн. милостивый;

    \miłościwy pan милостивый государь, сударь; \miłościwyа pani милостивая государыня, сударыня; \miłościwy król всемилостивейший государь (король)

    + łaskawy

    * * *
    miłościwi, miłościwszy уст. книжн.
    ми́лостивый

    miłościwy pan — ми́лостивый госуда́рь, су́дарь

    miłościwa pani — ми́лостивая госуда́рыня, суда́рыня

    miłościwy król — всеми́лостивейший госуда́рь (коро́ль)

    Syn:

    Słownik polsko-rosyjski > miłościwy

  • 25 młody

    прил.
    • живой
    • молодой
    • новый
    • юношеский
    • юный
    * * *
    mło|dy
    \młodydzi, \młodydszy 1. молодой;

    \młodyda kadra, \młodyde siły молодые кадры; \młodyde ziemniaki молодой (ранний) картофель; \młodyda para а) юная пара, юноша и девушка;

    б) (narzeczem) жених и невеста; в) (nowożeńcy) молодожёны, новобрачные;

    pan \młody а) жених (в день свадьбы);

    б) новобрачный, молодожён, молодой pot.;

    panna \młodyda а) невеста (в день свадьбы);

    б) новобрачная, молодая pot.;

    państwo \młodydzi а) жених с невестой (в день свадьбы);

    б) молодожёны, новобрачные, молодые pot.;
    2. \młodyde r a) (u zwierząt) детёныш ♂;

    nasza kotka ma \młodyde y нашей кошки котята;

    б) (u ptaków) птенец ♂;

    ● za \młodydu смолоду; в юные годы; \młody księżyc молодой месяц;

    Młoda Polska «Молодая Польша» (течение в польской литературе и музыке конца XIX \młody начала XX в.)
    * * *
    młodzi, młodszy
    1) молодо́й

    młoda kadra, młode siły — молоды́е ка́дры

    młode ziemniaki — молодо́й (ра́нний) карто́фель

    młoda para — 1) ю́ная па́ра, ю́ноша и де́вушка; 2) ( narzeczeni) жени́х и неве́ста; 3) ( nowożeńcy) молодожёны, новобра́чные

    pan młody — 1) жени́х ( в день свадьбы); 2) новобра́чный, молодожён, молодо́й pot.

    panna młoda — 1) неве́ста ( в день свадьбы); 2) новобра́чная, молода́я pot.

    państwo młodzi — 1) жени́х с неве́стой ( в день свадьбы); 2) молодожёны, новобра́чные, молоды́е pot.

    2) młode с
    а) ( u zwierząt) детёныш m

    nasza kotka ma młode — у на́шей ко́шки котя́та

    б) ( u ptaków) птене́ц m
    - młody księżyc
    - Młoda Polska

    Słownik polsko-rosyjski > młody

  • 26 mówić

    глаг.
    • беседовать
    • высказывать
    • выступать
    • гласить
    • говорить
    • заговорить
    • злословить
    • молвить
    • наговаривать
    • обсуждать
    • поговаривать
    • поговорить
    • потолковать
    • проговорить
    • разговаривать
    • сказать
    • сказываться
    * * *
    mówi|ć
    mów, \mówićony несов. говорить;

    \mówić po polsku говорить по-польски (на польском языке); \mówić szeptem, głośno говорить шёпотом, вслух (громко);

    dobrze, źle \mówić o kimś хороню, плохо говорить (отзываться) о ком-л.;

    ● \mówić na wiatr бросать слова на ветер;

    coś mówi samo za siebie что-л. говорит само за себя;

    prawdę \mówićąc сказать по правде; krótko \mówićąc коротко (короче) говоря; \mówićąc szczerze (otwarcie) откровенно говоря; inaczej \mówićąc иначе говоря; \mówićąc między nami между нами говоря;

    nie \mówićąc (już) о..., cóż dopiero \mówić о... не говоря (уже) о...;

    dobrze, łatwo ci (wam itp.) \mówić тебе (вам etc.) хорошо, легко говорить; szkoda \mówić нечего и говорить; nie ma o czym \mówić не о чем говорить; со pan mówi? что вы говорите?

    * * *
    mów, mówiony несов.
    говори́ть

    mówić po polsku — говори́ть по-по́льски (на по́льском языке́)

    mówić szeptem, głośno — говори́ть шёпотом, вслух (гро́мко)

    dobrze, źle mówić o kimś — хорошо́, пло́хо говори́ть (отзыва́ться) о ко́м-л.

    - coś mówi samo za siebie - mówiąc szczerze
    - mówiąc otwarcie
    - inaczej mówiąc
    - mówiąc między nami
    - nie mówiąc o…
    - nie już o…
    - nie cóż dopiero mówić o…
    - dobrze, łatwo ci mówić
    - szkoda mówić
    - nie ma o czym mówić
    - co pan mówi?

    Słownik polsko-rosyjski > mówić

  • 27 narodowość

    сущ.
    • гражданство
    • национальность
    * * *
    narodowoś|ć
    национальность;

    jakiej jest pan \narodowośćci? кто вы по национальности?

    * * *
    ж
    национа́льность

    jakiej jest pan narodowości? — кто вы по национа́льности?

    Słownik polsko-rosyjski > narodowość

  • 28 niech

    пусть;

    proszę, \niech pan wejdzie (siądzie) пожалуйста, войдите (садитесь); ● \niech mi wolno będzie высок. разрешите мне; \niech się dzieje со chce будь что будет; \niech żyje! да здравствует!

    + niechaj

    * * *

    proszę, niech pan wejdzie (siądzie) — пожа́луйста, войди́те (сади́тесь)

    - niech się dzieje co chce
    Syn:

    Słownik polsko-rosyjski > niech

  • 29 niejaki

    прил.
    • единичный
    • единственный
    • единый
    • несравненный
    • одинокий
    • определенный
    * * *
    nieja|ki
    \niejakiсу мест. 1. некоторый;

    po \niejakikim czasie через (спустя) некоторое время;

    2. некий, некто;
    \niejaki (pan) Tomaszewski некий (некто) Томашёвский
    +

    1. pewien, jakiś

    * * *
    niejacy мест.
    1) не́который

    po niejakim czasie — че́рез (спустя́) не́которое вре́мя

    2) не́кий, не́кто

    niejaki (pan) Tomaszewski — не́кий (не́кто) Томаше́вский

    Syn:

    Słownik polsko-rosyjski > niejaki

  • 30 oblubieniec

    сущ.
    • жених
    • новобрачный
    * * *
    oblubie|niec
    ♂, Р. \oblubieniecńca высок. 1. жених; новобрачный ♂;
    2. \oblubieniecńcy мн. жених и невеста; новобрачные
    +

    1. narzeczony, pan młody, no-wożeniec 2. narzeczeństwo;

    państwo młodzi, nowożeńcy
    * * *
    м, Р oblubieńca высок.
    1) жени́х; новобра́чный m
    2) oblubieńcy мн жени́х и неве́ста; новобра́чные
    Syn:

    Słownik polsko-rosyjski > oblubieniec

  • 31 pomagać

    глаг.
    • ассистировать
    • выручать
    • поддерживать
    • помогать
    • помочь
    • поощрять
    • содействовать
    * * *
    pomag|ać
    несов. помогать;

    \pomagać w pracy помогать в работе; lekarstwo \pomagaća лекарство помогает; \pomagać finansowo (materialnie) помогать деньгами (материально); ● kto sobie \pomagaća, temu Pan Bóg

    * * *
    несов.
    помога́ть

    pomagać w pracy — помога́ть в рабо́те

    lekarstwo pomaga — лека́рство помога́ет

    pomagać finansowo (materialnie) — помога́ть деньга́ми (материа́льно)

    - temu Pan Bóg pomoże

    Słownik polsko-rosyjski > pomagać

  • 32 pozwolić

    глаг.
    • давать
    • дозволить
    • дозволять
    • допускать
    • изволить
    • оставлять
    • позволить
    • позволять
    • пропускать
    • пускать
    • разрешать
    • разрешить
    • упускать
    * * *
    pozw|olić
    \pozwolićól сов. разрешить; позволить;
    \pozwolić coś (na coś) разрешить что-л.; \pozwolić sobie na coś позволить себе что-л.;

    pan \pozwolići do gabinetu

    проходите, пожалуйста, в кабинет
    +

    zgodzić się, zezwolić

    * * *
    pozwól сов.
    разреши́ть; позво́лить

    pozwolić coś (na coś) — разреши́ть что́-л.

    pozwolić sobie na coś — позво́лить себе́ что́-л.

    pan pozwi do gabinetu — проходи́те, пожа́луйста, в кабине́т

    Syn:

    Słownik polsko-rosyjski > pozwolić

  • 33 przeszkadzać

    глаг.
    • беспокоить
    • беспокоиться
    • вмешиваться
    • докучать
    • заграждать
    • запутывать
    • затормозить
    • затруднять
    • мешать
    • надоедать
    • надоесть
    • нарушать
    • обеспокоить
    • перервать
    • перерывать
    • побеспокоить
    • помешать
    • предотвратить
    • предотвращать
    • препятствовать
    • прервать
    • прерывать
    • расстраивать
    • стеснять
    • тормозить
    • тревожить
    * * *
    przeszkadz|ać
    несов. мешать, препятствовать;

    ● proszę sobie nie \przeszkadzać, niech pan sobie nie \przeszkadzaćа пожалуйста, не беспокойтесь (не обращайте внимания)

    * * *
    несов.
    меша́ть, препя́тствовать
    - niech pan sobie nie przeszkadza

    Słownik polsko-rosyjski > przeszkadzać

  • 34 rano

    сущ.
    • утро
    * * *
    утро, утром, с утра
    wcześnie рано
    * * *
    ran|o
    %1 утро;

    od (do) \ranoа с (до) утра; со \rano каждое утро; ● do białego \ranoа до зари

    + poranek, ranek

    ● kto \rano wstaje, temu Pan Bóg daje посл. кто рано встаёт, тому Бог (по)даёт

    + z rana, rankiem

    * * *
    I с
    у́тро

    od (do) rana — с (до) утра́

    co rano — ка́ждое у́тро

    Syn:
    II raniej
    у́тром; ра́но

    o piątej rano — в пять часо́в утра́

    - temu Pan Bóg daje
    Syn:
    z rana, rankiem

    Słownik polsko-rosyjski > rano

  • 35 rozkazać

    глаг.
    • приказать
    • приказывать
    * * *
    приказать
    opowiedzieć рассказать
    * * *
    rozka|zać
    \rozkazaćżę, \rozkazaćž, \rozkazaćzany сов. со приказать что, распорядиться о чём;

    ● со pan \rozkazaćże? уст. что прикажете?

    * * *
    rozkażę, rozkaż, rozkazany сов. со
    приказа́ть что, распоряди́ться о чём

    Słownik polsko-rosyjski > rozkazać

  • 36 spocząć

    глаг.
    • класть
    • лежать
    • отдохнуть
    • отдыхать
    • покоиться
    * * *
    spocz|ąć
    сов. книжн. 1. отдохнуть;
    2. опуститься, сесть;

    niech pan(i) \spocząćnie!, proszę \spocząć! садитесь, пожалуйста!;

    З. прилечь;
    4. na czym лечь, опереться на что;

    ręka \spocząćęła na ramieniu рука легла (опустилась) на плечо;

    5. (о wzroku) остановиться, задержаться;
    ● nie \spocząć aż (do)póki... не успокоиться, пока...;

    \spocząć na laurach почить на лаврах;

    \spocząćnij! вольно! (команда)
    +

    1. odpocząć, wytchnąć 2. siąść 3. położyć się 5. zatrzymać się

    * * *
    сов. книжн.
    1) отдохну́ть
    2) опусти́ться, сесть

    niech pan(i) spocznie!, proszę spocząć! — сади́тесь, пожа́луйста!

    3) приле́чь
    4) na czym лечь, опере́ться на что

    ręka spoczęła na ramieniu — рука́ легла́ (опусти́лась) на плечо́

    5) ( o wzroku) останови́ться, задержа́ться
    - nie spocząć dopóki…
    - spocząć na laurach
    - spocznij!
    Syn:

    Słownik polsko-rosyjski > spocząć

  • 37 włodarz

    сущ.
    • глава
    * * *
    ♂, мн. Р. \włodarzy 1. высок. хозяин, властелин;
    2. уст. управляющий, эконом
    +

    1. władca, pan 2. ekonom

    * * *
    м, мн P włodarzy
    1) высок. хозя́ин, властели́н
    2) уст. управля́ющий, эконо́м
    Syn:
    władca, pan 1), ekonom 2)

    Słownik polsko-rosyjski > włodarz

  • 38 zawód

    сущ.
    • вероисповедание
    • занятие
    • заявление
    • карьера
    • мастерство
    • оккупация
    • промысел
    • профессия
    • разочарование
    • ремесло
    * * *
    1) (profesja) профессия
    2) zawód (rozczarowanie) разочарование
    fabryka, zakład завод (предприятие)
    nakręcanie, nakręcenie, zapuszczanie, zapuszczenie завод (действие)
    sprężyna завод (механизм)
    naciąg завод (срок действия механизма)
    * * *
    zaw|ód
    ♂, Р. \zawódodu 1. профессия ž; специальность ž;

    kim pan jest z \zawódodu?, jaki jest pański \zawód? кто вы по профессии?; wolny \zawód свободная профессия;

    2. разочарование ň;

    bolesny (gorzki) \zawód горькое разочарование;

    doznać \zawódodu разочароваться, испытать разочарование; обмануться в ожиданиях
    +

    1. fach, specjalność 2. rozczarowanie

    * * *
    м, P zawodu
    1) профе́ссия ż; специа́льность ż

    kim pan jest z zawodu?, jaki jest pański zawód? — кто вы по профе́ссии?

    wolny zawód — свобо́дная профе́ссия

    2) разочарова́ние n

    bolesny (gorzki) zawód — го́рькое разочарова́ние

    doznać zawodu — разочарова́ться, испыта́ть разочарова́ние; обману́ться в ожида́ниях

    Syn:

    Słownik polsko-rosyjski > zawód

  • 39 życzyć

    глаг.
    • жаждать
    • желать
    • захотеть
    • пожелать
    • хотеть
    * * *
    życz|yć
    несов. желать;

    \życzyć powodzenia желать удачи (успеха); nie \życzyć sobie не желать, не хотеть; czego pan sobie \życzyćy? что вам угодно?, что вы желаете?

    * * *
    несов.
    жела́ть

    życzyć powodzenia — жела́ть уда́чи (успе́ха)

    nie życzyć sobie — не жела́ть, не хоте́ть

    czego pan sobie życzy? — что вам уго́дно?, что вы жела́ете?

    Słownik polsko-rosyjski > życzyć

  • 40 bóg

    сущ.
    • бог
    • божество
    * * *
    ♂, Р. Boga Бог, Господь;

    Pan \Bóg Господь Бог;

    dzięki Bogu слава Богу;
    mój Bożel боже мой!; ● Bogu ducha winien он здесь ни при чём, он ни в чём не повинен
    * * *
    м, мн И bogowie / bogi
    бог, и́дол, божество́ n
    Syn:

    Słownik polsko-rosyjski > bóg

См. также в других словарях:

  • pan-eu — pan eu·ro·pa; …   English syllables

  • pan — pan·a·ce; pan·a·cea; pan·a·ce·an; pan·a·chage; pan·a·chure; pan·agglutinability; pan·agglutinable; pan·agglutination; pan·a·mint; pan·a·ri·ti·um; pan·arteritis; pan·arthritis; pan·a·ry; pan·a·tela; pan·ath·e·naea; pan·ath·e·na·ic;… …   English syllables

  • Pan Am — Pan American World Airways Pour les articles homonymes, voir Pan. AITA PA …   Wikipédia en Français

  • Pan Am — Saltar a navegación, búsqueda Pan American World Airways …   Wikipedia Español

  • pan — (Del lat. panis). 1. m. Porción de masa de harina, por lo común de trigo, y agua que se cuece en un horno y sirve de alimento. 2. Masa muy sobada y delicada, dispuesta con manteca o aceite, que se usa para pasteles y empanadas. 3. Masa de otras… …   Diccionario de la lengua española

  • pan — 1. (pan) s. m. 1°   Partie considérable d un vêtement, robe, manteau, habit. •   D un des pans de sa robe il couvre son visage, à son mauvais destin en aveugle obéit, CORN. Pomp. II, 2. •   De ses bras elle se dérobe, Lui laissant un pan de sa… …   Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré

  • pan — sustantivo masculino 1. (no contable) Masa de harina y agua fermentada con levadura y cocida al horno: En ese horno hacen un pan buenísimo. pan tostado. pan ácimo (no contable) Pan hecho sin levadura. pan de molde (no contable) Pan de forma… …   Diccionario Salamanca de la Lengua Española

  • PAN — steht für: Pan (Mythologie), einen griechischen Hirtengott Pan (Mond), einen Saturnmond Pan (Newsreader), einen Newsreader Pan (Zeitschrift), eine Berliner Kunst und Literaturzeitschrift. Schimpansen (wissenschaftliche Gattungsbezeichnung Pan),… …   Deutsch Wikipedia

  • Pan — steht für: Pan (Mythologie), ein griechischer Hirtengott Pan (Mond), ein Saturnmond Pan Tau, Hauptfigur einer Kinderserie Pan, ein fiktiver Charakter aus der Animeserie Dragonball GT Pan (Einheit), einem alten französischen Längenmaß Pan… …   Deutsch Wikipedia

  • pan — pan, como un pan expr. atractivo, guapo. ❙ «...y además que la mía [...] por muy tío que fuese, aunque tuviese unas pelotas como sandías de gordas, estaba como un pan...» Ramón Ayerra, Los ratones colorados. 2. del pan pringado expr. que se cree… …   Diccionario del Argot "El Sohez"

  • Pan — /pan/, n. the ancient Greek god of forests, pastures, flocks, and shepherds, represented with the head, chest, and arms of a man and the legs and sometimes the horns and ears of a goat. /pan/, n. an international distress signal used by shore… …   Universalium

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»