Перевод: с польского на русский

с русского на польский

jeśli

  • 1 jeśli

    \jeśli się zdarzy... а) если случится...; б) если придётся...; \jeśli chodzi о... что касается...
    * * *
    союз условный
    е́сли

    jeśli się zdarzy… — 1) е́сли случи́тся…; 2) е́сли придётся…

    jeśli chodzi o… — что каса́ется…

    Syn:

    Słownik polsko-rosyjski > jeśli

  • 2 posłużyć

    глаг.
    • послужить
    * * *
    posłuż|yć
    сов. 1. послужить;

    \posłużyć za dowód послужить доказательством;

    2. помочь, пойти впрок;

    lekarstwo \posłużyćło лекарство помогло; jeśli pogoda \posłużyćу если погода не испортится (будет хорошей); jeśli szczęście \posłużyćy если счастье улыбнётся, если повезёт

    * * *
    сов.
    1) послужи́ть

    posłużyć za dowód — послужи́ть доказа́тельством

    2) помо́чь, пойти́ впрок

    lekarstwo posłużło — лека́рство помогло́

    jeśli pogoda posłuży — е́сли пого́да не испо́ртится (бу́дет хоро́шей)

    jeśli szczęście posłuży — е́сли сча́стье улыбнётся, е́сли повезёт

    Słownik polsko-rosyjski > posłużyć

  • 3 gdy

    союз 1. временной когда;
    gdy wrócił do domu, było już późno когда он вернулся домой, было уже поздно; 2. условный когда, если; usunę ten ząb, gdy mnie będzie bolał я удалю этот зуб, если он будет болеть; ● podczas gdy в то время как; тогда как; gdy nagle (wtem) как вдруг; gdy tylko как только; wówczas..., gdy тогда..., когда;
    +

    1. kiedy 2. jak, jeśli

    * * *
    союз
    1) временной когда́

    gdy wrócił do domu, było już późno — когда́ он верну́лся домо́й, бы́ло уже́ по́здно

    2) условный когда́, е́сли

    usunę ten ząb, gdy mnie będzie bolał — я удалю́ э́тот зуб, е́сли он бу́дет боле́ть

    - gdy nagle
    - gdy wtem
    - gdy tylko
    - wówczas…, gdy
    Syn:
    kiedy 1), jak, jeśli 2)

    Słownik polsko-rosyjski > gdy

  • 4 jeżeli

    союз условный если, ежели przest.;

    \jeżeli tylko если только; \jeżeli pan sobie życzy если вы хотите (обращаясь к мужчине)

    + jeśli

    * * *
    союз условный
    е́сли, е́жели przest.

    jeżeli tylko — е́сли то́лько

    jeżeli pan sobie życzy — е́сли вы хоти́те ( обращаясь к мужчине)

    Syn:

    Słownik polsko-rosyjski > jeżeli

  • 5 kiedy

    нареч.
    • где
    • когда
    * * *
    когда
    trampki кеды
    * * *
    1. нареч. когда;

    od \kiedy а) с каких пор;

    б) с тех пор как;

    \kiedy bądź когда-нибудь; в любое время; \kiedy indziej в другой раз, в другое время; \kiedy niekiedy время от времени, иногда; rzadko (mało) \kiedy изредка, иногда;

    2. союз когда; если;

    on przyszedł, \kiedy nas już nie było он пришёл, когда нас уже не было; no, \kiedy iść, to iść ну, если идти, так идти;

    nawet nie wiem \kiedy даже не знаю когда
    +

    2. skoro, jeżeli, jeśli

    * * *
    1. нареч.
    когда́

    od kiedy — 1) с каки́х пор; 2) с тех пор ка́к

    kiedy bądź — когда́-нибудь; в любо́е вре́мя

    kiedy indziej — в друго́й раз, в друго́е вре́мя

    kiedy niekiedy — вре́мя от вре́мени, иногда́

    rzadko (mało) kiedy — и́зредка, иногда́

    2. союз
    когда́; е́сли

    on przyszedł, kiedy nas już nie było — он пришёл, когда́ нас уже́ не́ было

    no, kiedy iść, to iść — ну, е́сли идти́, так идти́

    nawet nie wiem kiedy — да́же не зна́ю когда́

    Syn:

    Słownik polsko-rosyjski > kiedy

  • 6 mylić

    глаг.
    • дезориентировать
    • обманывать
    • перепутать
    • путать
    • смешать
    • смешивать
    • смущать
    • спутывать
    * * *
    1) (popełniać błąd) путать, спутывать
    2) mylić (wprowadzać w błąd) вводить в заблуждение, запутывать
    mydlić мылить
    * * *
    myl|ić
    \mylićony несов. путать; вводить в заблуждение, обманывать;

    jeśli mnie wzrok nie \mylići если я хорошо вижу, если я не ошибаюсь; ● \mylić krok (takt) сбиваться с ноги (с такта); pozory (często) \mylićą погов. внешность обманчива

    * * *
    mylony несов.
    пу́тать; вводи́ть в заблужде́ние, обма́нывать

    jeśli mnie wzrok nie myli — е́сли я хорошо́ ви́жу, е́сли я не ошиба́юсь

    - mylić takt
    - pozory mylą
    - często mylą

    Słownik polsko-rosyjski > mylić

  • 7 skoro

    если, поскольку, разг. раз
    niedługo, szybko, wkrótce, wnet скоро
    * * *
    %1 союз 1. лишь только, как только;
    \skoro tylko... лишь только..., как только...; 2. если, раз, поскольку; \skoro już..., to если уж..., то;

    \skoro nie życzysz sobie раз ты не желаешь (не хочешь);

    ● \skoro świt чуть свет
    +

    1. jak (gdy) tylko 2. jeśli, jeżeli

    * * *
    I союз
    1) лишь то́лько, как то́лько

    skoro tylko... — лишь то́лько..., как то́лько...

    2) е́сли, раз, поско́льку

    skoro już..., to — е́сли уж..., то

    skoro nie życzysz sobie — раз ты не жела́ешь (не хо́чешь)

    Syn:
    jak tylko, jak gdy tylko, jeśli, jeżeli 2)
    II komu do czego
    не те́рпится кому что сделать, так и рвётся кто к чему
    Syn:

    Słownik polsko-rosyjski > skoro

  • 8 mylić się

    несов.
    ошиба́ться

    jeśli się nie mylę… — е́сли я не ошиба́юсь…

    Słownik polsko-rosyjski > mylić się

  • 9 mylić\ się

    myl|ić się
    несов. ошибаться;
    jeśli się nie \mylić\ sięę... если я не ошибаюсь...

    Słownik polsko-rosyjski > mylić\ się

См. также в других словарях:

  • jeśli..., (to) — {{/stl 13}}{{stl 8}}spój. {{/stl 8}}{{stl 20}} {{/stl 20}}{{stl 12}}1. {{/stl 12}}{{stl 7}} łączy zdanie nadrzędne ze zdaniem podrzędnym wyrażającym warunek, rację, przyczynę, uzasadanienie treści zdania nadrzędnego; jeżeli : {{/stl 7}}{{stl… …   Langenscheidt Polski wyjaśnień

  • jeśli — {{/stl 13}}{{stl 8}}spój. {{/stl 8}}{{stl 20}} {{/stl 20}}{{stl 12}}1. {{/stl 12}}{{stl 7}} łączy zdanie nadrzędne ze zdaniem podrzędnym wyrażającym warunek, przyczynę, rację zaistnienia treści, o których mówi zdanie nadrzędne; jeżeli : {{/stl… …   Langenscheidt Polski wyjaśnień

  • jeśli — 1. «spójnik rozpoczynający zdanie (lub jego równoważnik) wyrażające warunek, przyczynę, rację, uzasadnienie czegoś, okoliczności poprzedzające coś lub mogące coś poprzedzać; jeżeli» Jeśli tylko będę mógł, natychmiast przyjadę. Jeśli będzie jutro… …   Słownik języka polskiego

  • jeśli łaska — {{/stl 13}}{{stl 7}} jeśli można prosić, jeśli masz ochotę : {{/stl 7}}{{stl 10}}Zrób to szybciej, jeśli łaska. {{/stl 10}} …   Langenscheidt Polski wyjaśnień

  • jeśli chodzi o ścisłość — {{/stl 13}}{{stl 7}} mówiący sygnalizuje, że będzie mówił o czymś bez ogródek, tak, jak jest naprawdę : {{/stl 7}}{{stl 10}}Jeśli chodzi o ścisłość, to on pierwszy wpadł na ten pomysł. Jeśli chodzi o ścisłość, to pani się wepchnęła do kolejki.… …   Langenscheidt Polski wyjaśnień

  • jeśli chodzi o..., to — {{/stl 13}}{{stl 8}}oper. met. {{/stl 8}}{{stl 7}} wprowadza w rozczłonkowaniu treściowym wypowiedzi składnik, o którym coś się orzeka (temat) : {{/stl 7}}{{stl 10}}Jeśli chodzi o grypę, to już ją wyleczyłem. Jeśli chodzi o tegoroczną zimę, to… …   Langenscheidt Polski wyjaśnień

  • niech trupem padnę, jeśli [i syn.]... — niech trupem padnę, jeśli [i syn.]... {{/stl 13}}{{stl 33}} rodzaj zaklęcia, że mówi się prawdę :{{/stl 33}}{{stl 10}}Niech trupem padnę, jeżeli nie oddam ci długu do soboty. {{/stl 10}} …   Langenscheidt Polski wyjaśnień

  • jeżeli — → jeśli …   Słownik języka polskiego

  • ścisłość — Jeśli chodzi o ścisłość «dokładnie mówiąc»: Ta kartka – podniósł w dwóch palcach zawiadomienie o włamaniu, po czym pozwolił mu opaść na biurko – nie dostarczyła mi wielu rewelacji. Jeśli chodzi o ścisłość, nie nazwałbym tego włamaniem, raczej… …   Słownik frazeologiczny

  • b — Jeśli (jak) się powiedziało a, (to) trzeba powiedzieć b zob. powiedzieć 1 …   Słownik frazeologiczny

  • miły — Jeśli komuś życie miłe zob. życie 9 …   Słownik frazeologiczny

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»