-
1 palmo
I m1) пядь (мера длины = 21 см)••palmo de tierra — клочок землиpalmo a palmo loc. adv. — пядь за пядью, шаг за шагомcrecer a palmos — расти не по дням, а по часамdejar a uno con un palmo de narices — оставить с носом кого-либо, натянуть нос кому-либоquedarse con un palmo de narices — остаться с носом, остаться на бобахtener medido a palmos — знать как свои пять пальцев (местность и т.п.)II mсм. palmus -
2 palmo
mпядь пр и перен- dejar con un palmo de naricespalmo de tierra — клочо́к, пядь земли́
- palmo a palmo -
3 palmo
I m1) пядь (мера длины = 21 см)••palmo a palmo loc. adv. — пядь за пядью, шаг за шагом
crecer a palmos — расти не по дням, а по часам
dejar a uno con un palmo de narices — оставить с носом кого-либо, натянуть нос кому-либо
quedarse con un palmo de narices — остаться с носом, остаться на бобах
II mtener medido a palmos — знать как свои пять пальцев (местность и т.п.)
см. palmus -
4 palmo
сущ.общ. пядь (мера длины = 21 см) -
5 palmo a palmo
сущ.общ. мало-помалу, пядь за пядью -
6 palmo a palmo
( знать что-л) доскона́льно; как свои́ пять па́льцев -
7 palmo de terreno
сущ.разг. (небольшая площадка) пятачок -
8 palmo de tierra
сущ.общ. клочок земли -
9 con la lengua de un palmo
сущ.общ. (está) язык на плече (у кого-л.)Испанско-русский универсальный словарь > con la lengua de un palmo
-
10 dejar a uno con un palmo de narices
гл.общ. оставить (кого-л.) с носомИспанско-русский универсальный словарь > dejar a uno con un palmo de narices
-
11 dejar con un palmo de narices
гл.1) разг. натянуть нос, оставить с носом, одурачивать (оставить в дураках), одурачить (оставить в дураках)2) прост. натянуть нос (кому-л.)Испанско-русский универсальный словарь > dejar con un palmo de narices
-
12 ni un palmo
-
13 quedar con un palmo de narices
гл.общ. остаться ни при чёмИспанско-русский универсальный словарь > quedar con un palmo de narices
-
14 quedarse con un palmo de narices
Испанско-русский универсальный словарь > quedarse con un palmo de narices
-
15 tacón de a palmo
сущ.образн. высоченный каблук -
16 con un palmo de lengua fuera
вы́бившись из сил; на после́днем издыха́нииDiccionario Español-Ruso de Uso Moderno > con un palmo de lengua fuera
-
17 dejar [lang name=SpanishTraditionalSort]a uno con un palmo de narices
оста́вить кого с но́сом, в дурака́хDiccionario Español-Ruso de Uso Moderno > dejar [lang name=SpanishTraditionalSort]a uno con un palmo de narices
-
18 пядь
ж.••быть семи́ пяде́й во лбу — saber más que Lepe, ser un pozo de ciencia, tener más de dos palmos de frente -
19 lengua
1. f1) анат. языкmorderse la lengua — прикусить язык (тж перен.)sacar la lengua — высунуть язык2) язык, речьlengua materna ( natural) — родной языкlengua extranjera — иностранный языкlengua viva (muerta) — живой( мёртвый) языкlengua literaria — литературный языкlengua hablada — разговорный языкlengua sabia — классический языкsaber ( conocer) una lengua — знать какой-либо языкdominar una lengua — владеть каким-либо языком3) известие, сообщение6) пламя7) уст. наречие2. m, fпереводчик, переводчица- lengua serpentina - lengua viperina - lengua de escorpión - lengua de sierpe - lengua de hacha - lengua de víbora - lengua de estropajo - lengua de trapo - media lengua - lengua del agua - buscar la lengua a uno - trabarse la lengua - trastrabarse la lengua••lengua cerval (cervina, de ciervo) бот. — папоротник ( разновидность)malas lenguas разг. — сплетники, клеветники; кумушки ( о женщинах)con la lengua de un palmo loc. adv. разг. — язык на плече ( от усталости); с высунутым языком, запыхавшисьde lengua en lengua loc. adv. — из уст в устаandar en lenguas разг. — быть предметом сплетен (пересудов)atarle la lengua a uno — заткнуть рот кому-либоcalentársele a uno la lengua — вспылить, наговорить лишнегоdestrabar ( desatar) la lengua — развязать язык ( кому-либо)echar la lengua ( al aire) — проболтатьсяescapársele a uno la lengua — сорваться с языка у кого-либоhacerse lenguas разг. — расхваливать ( кого-либо); восторгаться ( кем-либо)poner lengua(s) en uno — сплетничать о ком-либо, чесать языкиtener la lengua quieta разг. — держать язык за зубамиtener mucha lengua — болтать ( молоть, трепать) языкомtirar de la lengua a uno разг. — тянуть за язык кого-либоtomar lengua(s) — разузнавать, наводить справки ( о чём-либо)traer en lenguas a uno — перемывать косточки кому-либо, поносить кого-либоes ligero (suelto) de lengua — язык у него хорошо подвешенse le ha pegado la lengua al paladar разг. — у него язык заплетается ( о пьяном) -
20 нос
м.1) nariz f, narices f plорли́ный нос — nariz aguileña( acaballada)курно́сый нос — nariz chataпра́вильный нос — nariz perfiladaговори́ть в нос — hablar con voz nasalizada, hablar por las naricesу меня́ идет кровь но́сом (и́з носу) — sangro por (de) la nariz2) ( клюв) pico m3) (чайника, кувшина и т.п.) pitorro m, pitón m5) мор. proa f••под (са́мым) носом — ante la nariz, delante de las narices, en las mismas barbasбыть на носу́ ( о каком-либо событии) — estar encima, estar delante de las naricesпока́зывать нос кому́-либо — hacerle narices (muecas) a alguienоста́ться с носом — quedarse con un palmo de narices, quedarse plantadoоста́вить с носом — dejar con tantas naricesнатяну́ть нос кому́-либо прост. — dejar con un palmo de naricesзадира́ть (поднима́ть) нос — levantar la cresta, pavonearseве́шать (пове́сить) нос (на кви́нту), опусти́ть нос — caérsele el alma a los pies, descorazonarseповсю́ду сова́ть нос — meter las naricesуткну́ть нос, уткну́ться но́сом (в + вин. п.) — meterse de narices (en)клева́ть но́сом — dar cabezadasткнуть но́сом во что-либо прост. — meter por las narices algoводи́ть за́ нос ( кого-либо) — dársela (pegársela) con queso (a)встре́титься (столкну́ться) но́с(ом) к но́су — encontrarse cara a cara( con)заруби́ть себе́ на носу́ — no echarlo en saco rotoне ви́деть да́льше своего́ но́са — no ver más allá de sus naricesударя́ть в нос ( о запахе) — dar a uno en la narizвороти́ть нос ( от чего-либо) — torcer las naricesдержа́ть нос по́ ветру — irse con el viento que correноса показа́ть (вы́сунуть) не сме́ет — está como una malva (como un guante)нос не доро́с ( у кого-либо) разг. шутл. — tener pocas barbasносом зе́млю ро́ет разг. — hace de tripas corazón, echa el resto ( el bofe), suda la gota gorda, saca fuerzas de flaqueza
- 1
- 2
См. также в других словарях:
palmo — sustantivo masculino 1. Medida de longitud, de unos 25 cm., que equivale a la distancia que hay entre el dedo meñique y el pulgar con la mano abierta. Locuciones 1. palmo de tierra Espacio pequeño: El delantero driblaba a los contrarios en un… … Diccionario Salamanca de la Lengua Española
palmo — (Del lat. palmus). 1. m. Distancia que va desde el extremo del pulgar hasta el del meñique, estando la mano extendida y abierta. 2. Medida de longitud de unos 20 cm, que equivalía a la cuarta parte de una vara y estaba dividida en doce partes… … Diccionario de la lengua española
Palmo — means: * Tenzin Palmo * Rocco Palmo * Palmo T150 [http://www.palmoespana.com/home enx.html] , [http://www.palmo.info] … Wikipedia
Palmo — Saltar a navegación, búsqueda La línea 2 representa el palmo. El palmo era una antigua unidad de longitud antropométrica: la medida entre el extremo del dedo pulgar y el extremo del meñique con la mano extendida. En Es … Wikipedia Español
palmo — s.m. [lat. palmus, misura lineare, der. di palma palma1 ]. 1. [distanza che può misurarsi con la mano tesa e aperta] ▶◀ spanna. ▲ Locuz. prep. (con uso fig.): (a) palmo a palmo 1. [in modo graduale: il territorio fu riconquistato (a ) p. a p. ]… … Enciclopedia Italiana
palmo — palmo, no levantar un (dos, tres) palmo(s) del suelo expr. pequeño, de baja estatura. ❙ «¿Conocen la cervecería Hamburgo...? ❙ Cuando yo no levantaba un palmo del suelo estaba en el mismo sitio en que está hoy.» Juan Madrid, Un beso de amigo. ❙… … Diccionario del Argot "El Sohez"
Palmo — steht für Gelongma Lama Palmo, einer Person des Tibetischen Buddhismus Palmo (Einheit), einem alten Längenmaß Diese Seite ist eine Begriffsklärung zur Unterscheidung mehrerer mit demselben Wort bezeichneter Begriffe … Deutsch Wikipedia
palmo — s. m. 1. Medida que equivale a 8 polegadas ou 22 centímetros. 2. Medida, tomada com a mão aberta, que vai da extremidade do dedo polegar à ponta do dedo mínimo. 3. conhecer o terreno a palmos: conhecê lo perfeitamente. 4. crescer a… … Dicionário da Língua Portuguesa
Palmo — Palmo, eigentlich eine Spanne; a) als Baumaß in Cagliari 98,8; in Carrara 108,1; in Genua 111,3; in Neapel 116,9; in Rom 99; in Palermo 107,3; in Spanien 94; in Lissabon groß 100, klein 97,2 Pariser Linien; b) im Handel, Florenz u. Livorno in… … Pierer's Universal-Lexikon
Palmo — (v. lat. palmus major, »Spanne«), früheres Längenmaß: in Spanien P. mayor zu 9 Pulgadas = 20,898 cm und P. menor oder de ribera = 6,966 cm; in Portugal seit 1835 und Brasilien P. de craveiro zu 8 Pollegadas = 22 cm; in Italien verschieden und… … Meyers Großes Konversations-Lexikon
Palmo — Palmo, Maß, s. Palm … Kleines Konversations-Lexikon