Перевод: с испанского на все языки

со всех языков на испанский

package

  • 101 embalar

    v.
    to wrap up, to pack.
    Allan empaca heno Allan packs hay in bales.
    * * *
    1 (empaquetar) to pack, wrap
    1 (acelerar) to speed up
    1 (acelerar) to speed up
    2 figurado (al hablar) to gabble
    3 figurado (dejarse llevar) to get carried away
    * * *
    1. VT
    1) (=empaquetar) [+ mercancías] to pack, parcel up, wrap; [+ mercancías pesadas] to crate
    2) LAm (Aut) to race along
    2.
    VI Caribe (=huir) to run off, escape
    3.
    See:
    * * *
    1.
    verbo transitivo to pack
    2.
    embalar vi (Per, Ur fam) to get a move on (colloq)
    3.
    embalarse v pron (fam)

    el coche se embaló cuesta abajothe car sped o (colloq) zoomed off down the hill

    no es muy hablador pero cuando se embala... — he's not very talkative, but when he gets going...

    * * *
    = encase, package, bale up, pack, bale.
    Ex. For certain categories of material, the physical carrier consists of a storage medium (e.g., tape, film) sometimes encased in plastic, metal, etc., housing (e.g. cassette, cartridge) that is an integral part of the item.
    Ex. The microfilm is a common form for catalogues and indexes, in either 35 mm or 16 mm roll film, usually but not always packaged in a cassette.
    Ex. The books were then collated to ensure that each was made up correctly, and they were finally folded in half, pressed, and baled up for delivery or storage = A continuación, los cuardenillos se juntaban con objeto de cada libro estuviese completo y, finalmente, se doblaban por la mitad, se presionaban y se embalaban para su envío o almacenamiento.
    Ex. After various selection processes, the books are sorted into broad general categories and packed into consignments of up to 5,000 books.
    Ex. Alfalfa hay, cut and baled for fodder, is a source of protein that rivals or surpasses soybeans.
    ----
    * cinta de embalar = packing tape.
    * papel de embalar = wrapping paper.
    * * *
    1.
    verbo transitivo to pack
    2.
    embalar vi (Per, Ur fam) to get a move on (colloq)
    3.
    embalarse v pron (fam)

    el coche se embaló cuesta abajothe car sped o (colloq) zoomed off down the hill

    no es muy hablador pero cuando se embala... — he's not very talkative, but when he gets going...

    * * *
    = encase, package, bale up, pack, bale.

    Ex: For certain categories of material, the physical carrier consists of a storage medium (e.g., tape, film) sometimes encased in plastic, metal, etc., housing (e.g. cassette, cartridge) that is an integral part of the item.

    Ex: The microfilm is a common form for catalogues and indexes, in either 35 mm or 16 mm roll film, usually but not always packaged in a cassette.
    Ex: The books were then collated to ensure that each was made up correctly, and they were finally folded in half, pressed, and baled up for delivery or storage = A continuación, los cuardenillos se juntaban con objeto de cada libro estuviese completo y, finalmente, se doblaban por la mitad, se presionaban y se embalaban para su envío o almacenamiento.
    Ex: After various selection processes, the books are sorted into broad general categories and packed into consignments of up to 5,000 books.
    Ex: Alfalfa hay, cut and baled for fodder, is a source of protein that rivals or surpasses soybeans.
    * cinta de embalar = packing tape.
    * papel de embalar = wrapping paper.

    * * *
    embalar [A1 ]
    vt
    to pack
    ■ embalar
    vi
    (Per, Ur fam) to get a move on ( colloq)
    ( fam)
    1
    (cobrar velocidad): se embaló a correr he raced o dashed off
    no te embales, que esta carretera es peligrosa don't go too fast, this road's dangerous
    el coche se embaló cuesta abajo the car sped o ( colloq) zoomed off down the hill
    2
    (entusiasmarse): en general no es muy hablador pero cuando se embala … he's not usually very talkative, but when he gets going …
    se embaló con esa idea ( RPl); she got very excited about the idea
    * * *

    embalar ( conjugate embalar) verbo transitivo
    to pack
    embalar verbo transitivo to pack
    ' embalar' also found in these entries:
    Spanish:
    empaquetar
    - papel
    English:
    box
    - brown paper
    - crate
    - pack
    * * *
    vt
    1. [empaquetar] to pack, to wrap up
    2. RP Fam [entusiasmar]
    embalar a alguien to get sb excited;
    no lo embales en proyectos irrealizables don't get him all worked up o excited about plans that will never come to anything
    * * *
    v/t pack
    * * *
    empaquetar: to pack
    * * *
    embalar vb to pack

    Spanish-English dictionary > embalar

  • 102 en la costa

    Ex. In the past people in Britain often spent their free time at the seaside -- there were no package holidays to other countries.
    * * *

    Ex: In the past people in Britain often spent their free time at the seaside -- there were no package holidays to other countries.

    Spanish-English dictionary > en la costa

  • 103 en la playa

    = on the seafront, at the seaside
    Ex. This is a popular eatery on the seafront.
    Ex. In the past people in Britain often spent their free time at the seaside -- there were no package holidays to other countries.
    * * *
    = on the seafront, at the seaside

    Ex: This is a popular eatery on the seafront.

    Ex: In the past people in Britain often spent their free time at the seaside -- there were no package holidays to other countries.

    Spanish-English dictionary > en la playa

  • 104 en menor grado

    = to a lesser extent, to a lesser degree
    Ex. The Prussian Instructions were also widely adopted in Hungary, Sweden, Switzerland, and to a lesser extent Denmark, Holland and Norway.
    Ex. Xworld is a good communications package that is most suitable for users interested in sending and receiving binary files, and to a lesser degree text files.
    * * *
    = to a lesser extent, to a lesser degree

    Ex: The Prussian Instructions were also widely adopted in Hungary, Sweden, Switzerland, and to a lesser extent Denmark, Holland and Norway.

    Ex: Xworld is a good communications package that is most suitable for users interested in sending and receiving binary files, and to a lesser degree text files.

    Spanish-English dictionary > en menor grado

  • 105 envoltorio

    m.
    wrapping, binder, wrapper.
    * * *
    2 (lío) bundle
    * * *
    noun m.
    package, bundle
    * * *
    a) (de paquete, regalo) wrapping; ( de caramelo) wrapper
    b) ( bulto) bundle
    * * *
    = packaging, wrapping, envelope.
    Ex. Terms which are to be used are likely to be specified, and synonyms recognized and possibly eliminated (for example, perhaps ' packaging' is to be used rather than 'wrapping').
    Ex. Terms which are to be used are likely to be specified, and synonyms recognized and possibly eliminated (for example, perhaps 'packaging' is to be used rather than ' wrapping').
    Ex. The building envelope, if carefully designed, may be highly energy efficient, to the extent that it helps to control seasonal heat gains and losses.
    ----
    * envoltorio de papel de estraza = paper wrapper.
    * envoltorio plástico de burbujas = bubble wrap.
    * * *
    a) (de paquete, regalo) wrapping; ( de caramelo) wrapper
    b) ( bulto) bundle
    * * *
    = packaging, wrapping, envelope.

    Ex: Terms which are to be used are likely to be specified, and synonyms recognized and possibly eliminated (for example, perhaps ' packaging' is to be used rather than 'wrapping').

    Ex: Terms which are to be used are likely to be specified, and synonyms recognized and possibly eliminated (for example, perhaps 'packaging' is to be used rather than ' wrapping').
    Ex: The building envelope, if carefully designed, may be highly energy efficient, to the extent that it helps to control seasonal heat gains and losses.
    * envoltorio de papel de estraza = paper wrapper.
    * envoltorio plástico de burbujas = bubble wrap.

    * * *
    1 (de un paquete, regalo) wrapping; (de un caramelo) wrapper
    2 (bulto) bundle
    * * *

    envoltorio sustantivo masculino
    a) (de paquete, regalo) wrapping;

    ( de caramelo) wrapper

    envoltorio m, envoltura sustantivo femenino wrapper
    ' envoltorio' also found in these entries:
    Spanish:
    envoltura
    English:
    wrapper
    - wrapping
    - packaging
    - paper
    * * *
    1. [de producto] packaging;
    [de regalo] wrapping; [de caramelo] wrapper
    2. [lío, atado] bundle
    * * *
    m wrapper
    * * *
    1) : bundle, package
    2) : wrapping, wrapper
    * * *
    envoltorio n wrapper

    Spanish-English dictionary > envoltorio

  • 106 error tipográfico

    m.
    typographical error, typo.
    * * *
    printing error
    * * *
    = typing error, typing mistake, typographical error, typographical mistake, typo
    Ex. The BACKSPACE key, located above RETURN and marked with an arrow pointing left, erases typing errors.
    Ex. The software package such as spelling errors or various minor typing mistakes.
    Ex. Some checking, such as that directed towards eliminating minor typographical error, can be performed separately from editing.
    Ex. He took it upon himself to correct what he appears to have considered typographical mistakes and even infelicities in the text = Asumió la responsabilidad de corregir lo que parece que había considerado que eran errores tipográficos e incluso cosas desacertadas que contenía el texto.
    Ex. A recent survey showed that slightly more than one-third of executives recently cited typos or grammatical errors as the most common mistake on resumes.
    * * *
    = typing error, typing mistake, typographical error, typographical mistake, typo

    Ex: The BACKSPACE key, located above RETURN and marked with an arrow pointing left, erases typing errors.

    Ex: The software package such as spelling errors or various minor typing mistakes.
    Ex: Some checking, such as that directed towards eliminating minor typographical error, can be performed separately from editing.
    Ex: He took it upon himself to correct what he appears to have considered typographical mistakes and even infelicities in the text = Asumió la responsabilidad de corregir lo que parece que había considerado que eran errores tipográficos e incluso cosas desacertadas que contenía el texto.
    Ex: A recent survey showed that slightly more than one-third of executives recently cited typos or grammatical errors as the most common mistake on resumes.

    * * *
    misprint, typo

    Spanish-English dictionary > error tipográfico

  • 107 esperanzas renovadas

    Ex. It is surely only right to modernise this package and thus ensure it has a new lease of life.
    * * *

    Ex: It is surely only right to modernise this package and thus ensure it has a new lease of life.

    Spanish-English dictionary > esperanzas renovadas

  • 108 evidente

    adj.
    1 evident, obvious.
    2 sincere, plain, obvious, frank.
    * * *
    1 evident, obvious
    * * *
    adj.
    evident, obvious
    * * *
    ADJ obvious, clear, evident

    ¡evidente! — naturally!, obviously!

    * * *
    adjetivo obvious, clear
    * * *
    = apparent, evident, notable, noticeable, plain [plainer -comp., plainest -sup.], perceptible, axiomatic, glaring, flagrant, visible, manifest, patent.
    Ex. Menu-based information retrieval system have found favour because of their apparent simplicity.
    Ex. Complete agreement had not been possible, but the numbers of rules where divergent practices were evident is limited.
    Ex. There are notable differences in practice between the United States and the United Kingdom.
    Ex. The most noticeable effect the advent of Islam had on Arab names was not so much on structure as on choice.
    Ex. To reiterate, there are two main categories of relationship: the syntactic relationships referred to in the last paragraph and plain, for example, in a topic such as 'sugar and health'.
    Ex. The library was found to have inadequate lighting for the partially sighted and a lack of a fire warning perceptible to the deaf.
    Ex. It is axiomatic that backup copies of software are made and stored safely, so that, should anything happen to the cassette or disk, the program is not lost.
    Ex. The lack of storage and display space, a glaring deficiency in seating capacity and physical limitations of the building all meant that the library was not adequately serving its patrons.
    Ex. In the past teachers and lecturers have been the most flagrant violators of the author's copyright.
    Ex. Since a software package is to be sold it must be visible on the marketplace.
    Ex. A close knowledge of the institution is also needed to distinguish between professed objectives, the official and manifest ones which appear in organizational preambles, and the practiced ones which are often latent in the operating program.
    Ex. It was patent that they could not compete on equal terms with the economic and social forces of a complex civilization.
    ----
    * es evidente = clearly.
    * evidente en = in evidence in.
    * evidente por sí mismo = self-evident.
    * hacerse evidente = become + apparent, come through.
    * poco evidente = unnoted.
    * prueba evidente = living proof.
    * * *
    adjetivo obvious, clear
    * * *
    = apparent, evident, notable, noticeable, plain [plainer -comp., plainest -sup.], perceptible, axiomatic, glaring, flagrant, visible, manifest, patent.

    Ex: Menu-based information retrieval system have found favour because of their apparent simplicity.

    Ex: Complete agreement had not been possible, but the numbers of rules where divergent practices were evident is limited.
    Ex: There are notable differences in practice between the United States and the United Kingdom.
    Ex: The most noticeable effect the advent of Islam had on Arab names was not so much on structure as on choice.
    Ex: To reiterate, there are two main categories of relationship: the syntactic relationships referred to in the last paragraph and plain, for example, in a topic such as 'sugar and health'.
    Ex: The library was found to have inadequate lighting for the partially sighted and a lack of a fire warning perceptible to the deaf.
    Ex: It is axiomatic that backup copies of software are made and stored safely, so that, should anything happen to the cassette or disk, the program is not lost.
    Ex: The lack of storage and display space, a glaring deficiency in seating capacity and physical limitations of the building all meant that the library was not adequately serving its patrons.
    Ex: In the past teachers and lecturers have been the most flagrant violators of the author's copyright.
    Ex: Since a software package is to be sold it must be visible on the marketplace.
    Ex: A close knowledge of the institution is also needed to distinguish between professed objectives, the official and manifest ones which appear in organizational preambles, and the practiced ones which are often latent in the operating program.
    Ex: It was patent that they could not compete on equal terms with the economic and social forces of a complex civilization.
    * es evidente = clearly.
    * evidente en = in evidence in.
    * evidente por sí mismo = self-evident.
    * hacerse evidente = become + apparent, come through.
    * poco evidente = unnoted.
    * prueba evidente = living proof.

    * * *
    obvious, clear
    resulta evidente que no tienen intención de aceptar la propuesta it is obvious o clear o ( frml) evident that they do not intend to accept the proposal, they clearly o obviously do not intend to accept the proposal
    si es muy caro no lo compres — ¡evidente! if it's very expensive, don't buy it — no, of course I won't o no, obviously!
    * * *

    evidente adjetivo
    obvious, clear
    evidente adjetivo obvious
    ' evidente' also found in these entries:
    Spanish:
    cantar
    - clara
    - claro
    - demostrar
    - meridiana
    - meridiano
    - notoria
    - notorio
    - patente
    - sensible
    - tres
    - visible
    - manifestar
    - palpable
    - visto
    English:
    apparent
    - blatant
    - conspicuous
    - consternation
    - crime
    - definite
    - dissatisfaction
    - evident
    - glaring
    - obvious
    - patent
    - perfectly
    - plain
    - self-evident
    - clear
    - obviously
    - self
    - visible
    * * *
    evident, obvious;
    es evidente que no les caemos bien it's obvious they don't like us;
    su enfado era evidente she was clearly o visibly angry;
    ¿te gustaría ganar más? – ¡evidente! would you like to earn more? – of course!
    * * *
    adj evident, clear
    * * *
    : evident, obvious, clear
    * * *
    evidente adj obvious

    Spanish-English dictionary > evidente

  • 109 extraño

    adj.
    strange, far-out, queer, odd.
    f. & m.
    stranger, foreigner, outsider.
    pres.indicat.
    1st person singular (yo) present indicative of spanish verb: extrañar.
    * * *
    1 (no conocido) alien, foreign
    2 (particular) strange, peculiar, odd, funny
    nombre masculino,nombre femenino
    1 stranger
    \
    no es extraño que... it is not surprising that...
    ser extraño,-a a algo to have nothing to do with something
    * * *
    1. (f. - extraña)
    noun
    2. (f. - extraña)
    adj.
    1) strange, odd
    2) alien, foreign
    * * *
    extraño, -a
    1. ADJ
    1) (=raro) strange

    ¡qué extraño! — how odd o strange!

    parece extraño que... — it seems odd o strange that...

    2) (=ajeno)
    2. SM / F
    1) (=desconocido) stranger
    2) (=extranjero) foreigner
    3.
    SM

    hacer un extraño: el balón hizo un extraño — the ball took a bad bounce

    * * *
    I
    - ña adjetivo
    a) ( raro) strange, odd

    es extraño que no haya llamadoit's strange o odd that she hasn't called

    II
    - ña masculino, femenino ( desconocido) stranger
    * * *
    = bizarre, extraneous, queer, strange, eccentric, odd, alien, outlander, weird [weirder -comp., weirdest -sup.], awry, funny [funnier -comp., funniest -sup.], outlandish, freaky [freakier -comp., freakiest -sup.], uncanny, outsider, kinky [kinkier -comp., kinkiest -sup.], freakish, quirky [quirkier -comp., quirkiest -sup.].
    Ex. Some of them will be sufficiently bizarre to suit the most fastidious connoisseur of the present artifacts of civilization.
    Ex. If the catalog is to fulfill any of the requirements just enumerated, then it must be capable of responding to a user's query in a manner which does not result in extraneous citations.
    Ex. Several years later, his talk with a friend turns to the queer ways in which a people resist innovations, even of vital interest.
    Ex. The style of recording instructions for references differs from that in Sears', and can at first seem strange, but instructions are clear.
    Ex. School classrooms are sometimes extraordinarily badly designed with poor acoustics, ineffective blackout facilities, and notoriously eccentric electrical outlets.
    Ex. There is little modulation, whole steps of division being short-circuited and an odd assembly of terms being frequently found: e.g.: LAW see also JURY, JUDGES.
    Ex. Libraries in developing countries may represent part of an alien cultural package, an importation ill suited to the country's needs, even working at cross purposes to the people's interests.
    Ex. 'Small, near-sighted, dreaming, bruised, an outlander in the city of his birth,' thirteen-year-old Aremis Slake fled one day to the only refuge he knew, the New York subway system.
    Ex. This paper surveys some of the more weird World Wide Web sites.
    Ex. Could she not have detected that something in his behavior was awry?.
    Ex. The article 'What's that funny noise? Videogames in the library' explains how videogames have attracted many young irregular library users who may, in time, extend their attention to other library facilities.
    Ex. This book discusses some of the most outlandish myths and fantastic realities of medical history.
    Ex. This film is really just a series of throwaway skits that the director and scriptwriter attempt to lard with parody and freaky fantasy.
    Ex. Surrealism is an art concerned not with love and liberation but with the uncanny, the compulsion to repeat, and the drive toward death.
    Ex. The library director does not want to take the chance that by allowing the trustees to get active he might lose partial control of the library operation to an 'outsider'.
    Ex. However, those desiring something off-the-wall, borderline kinky, and just plain mad might appreciate the novel.
    Ex. 1816 was one of several years during the 1810s in which numerous crops failed during freakish summer cold snaps after volcanic eruptions that reduced incoming sunlight.
    Ex. 'Why are barns frequently painted red?' -- These are the curious, slightly bizarre and somewhat quirky kinds of questions librarians deal with.
    ----
    * aunque parezca extraño = strangely enough, oddly enough, strange though it may seem, strange as it may seem, although it may seem strange.
    * cita con un extraño = blind date.
    * cuerpo extraño = foreign body.
    * de forma extraña = oddly, funnily.
    * de manera extraña = oddly, funnily.
    * de una manera extraña = strangely.
    * de un modo extraño = freakishly.
    * extraño (a) = foreign (to).
    * país extraño = foreign country.
    * por muy extraño que parezca = oddly enough, strangely enough, strange though it may seem, strange as it may seem, although it may seem strange, funnily enough, funnily.
    * resultar extraño = be unfamiliar with.
    * ser extraño para = be alien to.
    * ser mirado de forma extraña = get + some funny looks.
    * ser un extraño = not know + Pronombre + from Adam.
    * * *
    I
    - ña adjetivo
    a) ( raro) strange, odd

    es extraño que no haya llamadoit's strange o odd that she hasn't called

    II
    - ña masculino, femenino ( desconocido) stranger
    * * *
    = bizarre, extraneous, queer, strange, eccentric, odd, alien, outlander, weird [weirder -comp., weirdest -sup.], awry, funny [funnier -comp., funniest -sup.], outlandish, freaky [freakier -comp., freakiest -sup.], uncanny, outsider, kinky [kinkier -comp., kinkiest -sup.], freakish, quirky [quirkier -comp., quirkiest -sup.].

    Ex: Some of them will be sufficiently bizarre to suit the most fastidious connoisseur of the present artifacts of civilization.

    Ex: If the catalog is to fulfill any of the requirements just enumerated, then it must be capable of responding to a user's query in a manner which does not result in extraneous citations.
    Ex: Several years later, his talk with a friend turns to the queer ways in which a people resist innovations, even of vital interest.
    Ex: The style of recording instructions for references differs from that in Sears', and can at first seem strange, but instructions are clear.
    Ex: School classrooms are sometimes extraordinarily badly designed with poor acoustics, ineffective blackout facilities, and notoriously eccentric electrical outlets.
    Ex: There is little modulation, whole steps of division being short-circuited and an odd assembly of terms being frequently found: e.g.: LAW see also JURY, JUDGES.
    Ex: Libraries in developing countries may represent part of an alien cultural package, an importation ill suited to the country's needs, even working at cross purposes to the people's interests.
    Ex: 'Small, near-sighted, dreaming, bruised, an outlander in the city of his birth,' thirteen-year-old Aremis Slake fled one day to the only refuge he knew, the New York subway system.
    Ex: This paper surveys some of the more weird World Wide Web sites.
    Ex: Could she not have detected that something in his behavior was awry?.
    Ex: The article 'What's that funny noise? Videogames in the library' explains how videogames have attracted many young irregular library users who may, in time, extend their attention to other library facilities.
    Ex: This book discusses some of the most outlandish myths and fantastic realities of medical history.
    Ex: This film is really just a series of throwaway skits that the director and scriptwriter attempt to lard with parody and freaky fantasy.
    Ex: Surrealism is an art concerned not with love and liberation but with the uncanny, the compulsion to repeat, and the drive toward death.
    Ex: The library director does not want to take the chance that by allowing the trustees to get active he might lose partial control of the library operation to an 'outsider'.
    Ex: However, those desiring something off-the-wall, borderline kinky, and just plain mad might appreciate the novel.
    Ex: 1816 was one of several years during the 1810s in which numerous crops failed during freakish summer cold snaps after volcanic eruptions that reduced incoming sunlight.
    Ex: 'Why are barns frequently painted red?' -- These are the curious, slightly bizarre and somewhat quirky kinds of questions librarians deal with.
    * aunque parezca extraño = strangely enough, oddly enough, strange though it may seem, strange as it may seem, although it may seem strange.
    * cita con un extraño = blind date.
    * cuerpo extraño = foreign body.
    * de forma extraña = oddly, funnily.
    * de manera extraña = oddly, funnily.
    * de una manera extraña = strangely.
    * de un modo extraño = freakishly.
    * extraño (a) = foreign (to).
    * país extraño = foreign country.
    * por muy extraño que parezca = oddly enough, strangely enough, strange though it may seem, strange as it may seem, although it may seem strange, funnily enough, funnily.
    * resultar extraño = be unfamiliar with.
    * ser extraño para = be alien to.
    * ser mirado de forma extraña = get + some funny looks.
    * ser un extraño = not know + Pronombre + from Adam.

    * * *
    extraño1 -ña
    1 (raro) strange, odd
    es extraño que no haya llamado it's strange o odd that she hasn't called
    es una pareja extraña they're a strange o an odd couple
    últimamente está muy extraño he's been very strange lately, he's been acting very strange o strangely lately
    2
    (desconocido): los asuntos de familia no se discuten delante de personas extrañas you shouldn't discuss family matters in front of strangers o outsiders
    no me siento bien ante tanta gente extraña I feel uncomfortable with so many people I don't know o so many strangers
    extraño2 -ña
    masculine, feminine
    1 (desconocido) stranger
    2
    extraño masculine (movimiento): el caballo hizo un extraño the horse shied
    el coche me hizo un extraño en la curva the car did something strange on the bend
    * * *

     

    Del verbo extrañar: ( conjugate extrañar)

    extraño es:

    1ª persona singular (yo) presente indicativo

    extrañó es:

    3ª persona singular (él/ella/usted) pretérito indicativo

    Multiple Entries:
    extrañar    
    extraño
    extrañar ( conjugate extrañar) verbo transitivo (esp AmL) ‹amigo/país to miss
    verbo intransitivo
    1 ( sorprender) (+ me/te/le etc) to surprise;

    ya me extrañaba a mí que … I thought it was strange that …
    2 (RPl) ( tener nostalgia) to be homesick
    extrañarse verbo pronominal extrañose de algo to be surprised at sth
    extraño
    ◊ -ña adjetivo ( raro) strange, odd;

    eso no tiene nada de extraño there's nothing unusual about that
    ■ sustantivo masculino, femenino ( desconocido) stranger
    extrañar verbo transitivo
    1 (asombrar) to surprise: no es de extrañar, it's hardly surprising
    2 (echar de menos) to miss
    3 (notar extraño) extraño mucho la cama, I find this bed strange o (echar de menos) I miss my own bed
    extraño,-a
    I adjetivo strange
    Med foreign: tiene un cuerpo extraño en el ojo, she has a foreign object in her eye
    II sustantivo masculino y femenino stranger: de repente entró un extraño, a stranger suddenly came in

    ' extraño' also found in these entries:
    Spanish:
    ajena
    - ajeno
    - curiosa
    - curioso
    - extraña
    - extrañar
    - imprimir
    - más
    - modo
    - proceder
    - rondar
    - ruido
    - tan
    - corriente
    - notar
    - raro
    English:
    bizarre
    - curious
    - extraordinary
    - funnily
    - odd
    - odd-sounding
    - peculiar
    - phenomenon
    - puzzling
    - queer
    - singular
    - strange
    - uncanny
    - weird
    - agree
    - alien
    - as
    - foreign
    - greet
    - home
    - incongruous
    - quaint
    * * *
    extraño, -a
    adj
    1. [raro] strange, odd;
    es extraño que no hayan llegado ya it's strange o odd they haven't arrived yet;
    ¡qué extraño! how strange o odd!;
    me resulta extraño oírte hablar así I find it strange o odd to hear you talk like that
    2. [ajeno] detached, uninvolved
    3. Med foreign
    nm,f
    stranger;
    no hables con extraños don't talk to strangers
    nm
    [movimiento brusco]
    el vehículo hizo un extraño the vehicle went out of control for a second
    * * *
    I adj strange, odd
    II m, extraña f stranger
    * * *
    extraño, -ña adj
    1) raro: strange, odd
    2) extranjero: foreign
    extraño, -ña n
    desconocido: stranger
    * * *
    extraño1 adj strange
    extraño2 n stranger

    Spanish-English dictionary > extraño

  • 110 factura del teléfono

    (n.) = phone bill, telephone bill
    Ex. An Australian respondent earned AUD 105,000 but pointed out this was part of a package which came with a car, free petrol, mobile phone, part home phone bill paid, business class travel, etc..
    Ex. In the UK, recent surveys indicate that fax messages outnumber postal communications by about 60 per cent, and around 46 per cent of telephone bills can be attributed to fax traffic.
    * * *
    (n.) = phone bill, telephone bill

    Ex: An Australian respondent earned AUD 105,000 but pointed out this was part of a package which came with a car, free petrol, mobile phone, part home phone bill paid, business class travel, etc..

    Ex: In the UK, recent surveys indicate that fax messages outnumber postal communications by about 60 per cent, and around 46 per cent of telephone bills can be attributed to fax traffic.

    Spanish-English dictionary > factura del teléfono

  • 111 fichero binario

    (n.) = binary file
    Ex. Xworld is a good communications package that is most suitable for users interested in sending and receiving binary files, and to a lesser degree text files.
    * * *

    Ex: Xworld is a good communications package that is most suitable for users interested in sending and receiving binary files, and to a lesser degree text files.

    Spanish-English dictionary > fichero binario

  • 112 forastero

    adj.
    strange.
    m.
    stranger, alien, outsider, outlander.
    * * *
    1 foreign, alien
    nombre masculino,nombre femenino
    1 stranger, outsider
    * * *
    (f. - forastera)
    noun m.
    outsider, stranger
    * * *
    forastero, -a
    1.
    ADJ alien, strange
    2.
    SM / F stranger, outsider
    * * *
    - ra masculino, femenino stranger, outsider
    * * *
    = stranger, alien.
    Ex. Many Americans viewed this influx of strangers with alarm.
    Ex. Libraries in developing countries may represent part of an alien cultural package, an importation ill suited to the country's needs, even working at cross purposes to the people's interests.
    * * *
    - ra masculino, femenino stranger, outsider
    * * *
    = stranger, alien.

    Ex: Many Americans viewed this influx of strangers with alarm.

    Ex: Libraries in developing countries may represent part of an alien cultural package, an importation ill suited to the country's needs, even working at cross purposes to the people's interests.

    * * *
    masculine, feminine
    stranger, outsider
    * * *

    forastero
    ◊ -ra sustantivo masculino, femenino

    stranger, outsider
    forastero,-a sustantivo masculino y femenino outsider, stranger

    ' forastero' also found in these entries:
    Spanish:
    forastera
    English:
    outsider
    - stranger
    - visitor
    * * *
    forastero, -a nm,f
    stranger
    * * *
    I adj foreign
    II m, forastera f outsider, stranger
    * * *
    forastero, -ra n
    : stranger, outsider
    * * *
    forastero n stranger

    Spanish-English dictionary > forastero

  • 113 foráneo

    adj.
    foreign, alien, strange, outlandish.
    m.
    foreigner.
    * * *
    1 alien, foreign
    * * *
    (f. - foránea)
    adj.
    * * *
    foráneo, -a
    1.
    2.
    SM / F outsider, stranger
    * * *
    - nea adjetivo foreign, strange
    * * *
    = alien.
    Ex. Libraries in developing countries may represent part of an alien cultural package, an importation ill suited to the country's needs, even working at cross purposes to the people's interests.
    * * *
    - nea adjetivo foreign, strange
    * * *

    Ex: Libraries in developing countries may represent part of an alien cultural package, an importation ill suited to the country's needs, even working at cross purposes to the people's interests.

    * * *
    foreign, strange
    * * *

    foráneo
    ◊ - nea adjetivo

    foreign, strange
    foráneo,-a adjetivo foreign

    ' foráneo' also found in these entries:
    Spanish:
    foránea
    * * *
    foráneo, -a adj
    foreign
    * * *
    adj foreign
    * * *
    foráneo, - nea adj
    : foreign, strange

    Spanish-English dictionary > foráneo

  • 114 gestor

    adj.
    1 managing.
    2 negotiating.
    m.
    1 manager, executive, doer.
    2 promoter.
    * * *
    1 managing
    nombre masculino,nombre femenino
    1 (administrador) manager, director
    \
    gestor administrativo agent, business agent
    * * *
    gestor, -a
    1.
    ADJ (=que gestiona) managing
    2.
    SM / F manager/manageress; (=promotor) promoter; (=agente) business agent, representative; (tb: gestor(a) administrativo/a) agent undertaking business with government departments, insurance companies etc
    3.
    SM
    * * *
    I
    - tora adjetivo
    b) ( que administra) <órgano/comisión> administrative, managing (before n)
    II
    * * *
    = steward, managing, caretaker, managerial.
    Nota: Adjetivo.
    Ex. This article explores whether the archivist is a steward for some wider amorphous body including past and future generations.
    Ex. We have seen that the relationships of the Publications Office with the institutions and other bodies of the European Communities may in theory, but do not yet in practice extend far beyond those with the six managing institutions.
    Ex. Frequently, the creators and caretakers of a data base have an irresistible impulse to give it a fixup, a paint job, or a new colour scheme.
    Ex. The course had concentrated on executive decision making, with a side excursion into the study and findings of Henry Mintzberg as reported in his book, 'The Nature of managerial Work'.
    ----
    * basado en un gestor de bases de datos = DBMS-based.
    * gestor de bases de datos = database management system (DBMS), database manager, DBMS system.
    * gestor de bases de datos relacionales = relational database management system.
    * gestor de colas de impresión = print spooler.
    * gestor de contenidos = content management software (CMS).
    * gestor de documentación administrativa = record manager [records manager], record(s) manager.
    * gestor de información = information software package.
    * gestor de la información = information manager, information handler.
    * gestor del conocimiento = knowledge worker, knowledge manager.
    * gestor de nivel medio = middle manager.
    * gestor de tesauros = thesaurus software.
    * gestor documental = document retrieval system, information retrieval system (IRS), text information management system, document management software, document management system, information manager, record manager [records manager].
    * NAGARA (Asociación Nacional de Archiveros y Gestores de Documentos del Gobie = National Association of Government Archivists and Records Administrators (NAGARA).
    * organismo gestor de bibliotecas = library authority.
    * * *
    I
    - tora adjetivo
    b) ( que administra) <órgano/comisión> administrative, managing (before n)
    II
    * * *
    = steward, managing, caretaker, managerial.
    Nota: Adjetivo.

    Ex: This article explores whether the archivist is a steward for some wider amorphous body including past and future generations.

    Ex: We have seen that the relationships of the Publications Office with the institutions and other bodies of the European Communities may in theory, but do not yet in practice extend far beyond those with the six managing institutions.
    Ex: Frequently, the creators and caretakers of a data base have an irresistible impulse to give it a fixup, a paint job, or a new colour scheme.
    Ex: The course had concentrated on executive decision making, with a side excursion into the study and findings of Henry Mintzberg as reported in his book, 'The Nature of managerial Work'.
    * basado en un gestor de bases de datos = DBMS-based.
    * gestor de bases de datos = database management system (DBMS), database manager, DBMS system.
    * gestor de bases de datos relacionales = relational database management system.
    * gestor de colas de impresión = print spooler.
    * gestor de contenidos = content management software (CMS).
    * gestor de documentación administrativa = record manager [records manager], record(s) manager.
    * gestor de información = information software package.
    * gestor de la información = information manager, information handler.
    * gestor del conocimiento = knowledge worker, knowledge manager.
    * gestor de nivel medio = middle manager.
    * gestor de tesauros = thesaurus software.
    * gestor documental = document retrieval system, information retrieval system (IRS), text information management system, document management software, document management system, information manager, record manager [records manager].
    * NAGARA (Asociación Nacional de Archiveros y Gestores de Documentos del Gobie = National Association of Government Archivists and Records Administrators (NAGARA).
    * organismo gestor de bibliotecas = library authority.

    * * *
    1
    (que tramita): una agencia gestora an agency which obtains official documents on clients' behalf
    2 (que administra) ‹órgano/comisión› administrative, managing ( before n)
    masculine, feminine
    A
    2 ( Chi) (oficioso) fixer
    Compuesto:
    gestor/gestora de riesgos
    risk manager
    B
    gestora feminine (comisión) management committee; (empresa) management company
    * * *

     

    gestor,-ora sustantivo masculino y femenino solicitor
    ' gestor' also found in these entries:
    Spanish:
    gestora
    * * *
    gestor, -ora
    adj
    el equipo gestor del proyecto the project management team;
    el órgano gestor de las ayudas the body responsible for the administration of the grants
    nm,f
    = person who carries out dealings with public bodies on behalf of private customers or companies, combining the roles of solicitor and accountant
    Fin gestor de fondos fund manager
    nm
    Informát gestor de archivos file manager;
    gestor de correo mail manager;
    gestor de memoria memory manager
    * * *
    person who works in a gestoría
    * * *
    gestor, - tora adj
    : facilitating, negotiating, managing
    gestor, - tora n
    : facilitator, manager

    Spanish-English dictionary > gestor

  • 115 hecho por encargo

    = tailor-made [tailormade], bespoke, custom-made, custom-built [custom built], custom-designed [custom designed], custom-tailored [custom tailored], made-to-order, made to measure
    Ex. Fourthly, it had an inbuilt classified notational structure which were almost tailor-made for the production of subject catalogues.
    Ex. The software package 'MULTITRIEVE 2' was developed as a means of producing bespoke information retrieval systems.
    Ex. The only viable alternatives open to would-be users are to produce or commission the production of custom-made application programs.
    Ex. This library van was custom built for the needs of older people and those with mobility problems, and incorporates a lift, grab rails, and comfortable seating.
    Ex. Because of this absence of standardisation each modern archivist wants an individual custom-designed data base management system.
    Ex. The result is an optimal cluster of relevant data items, custom-tailored for each user's needs.
    Ex. The Daily Mail reports that made-to-order embryos are being offered, at a cost of about $10000.
    Ex. The article ' Made to measure' reviews available techniques for users of the Internet to customize their terminal and access mode.
    * * *
    = tailor-made [tailormade], bespoke, custom-made, custom-built [custom built], custom-designed [custom designed], custom-tailored [custom tailored], made-to-order, made to measure

    Ex: Fourthly, it had an inbuilt classified notational structure which were almost tailor-made for the production of subject catalogues.

    Ex: The software package 'MULTITRIEVE 2' was developed as a means of producing bespoke information retrieval systems.
    Ex: The only viable alternatives open to would-be users are to produce or commission the production of custom-made application programs.
    Ex: This library van was custom built for the needs of older people and those with mobility problems, and incorporates a lift, grab rails, and comfortable seating.
    Ex: Because of this absence of standardisation each modern archivist wants an individual custom-designed data base management system.
    Ex: The result is an optimal cluster of relevant data items, custom-tailored for each user's needs.
    Ex: The Daily Mail reports that made-to-order embryos are being offered, at a cost of about $10000.
    Ex: The article ' Made to measure' reviews available techniques for users of the Internet to customize their terminal and access mode.

    Spanish-English dictionary > hecho por encargo

  • 116 hotelero

    adj.
    catering, hotel.
    m.
    hotelkeeper, hotelier.
    * * *
    1 hotel
    nombre masculino,nombre femenino
    1 hotel manager, hotelier
    * * *
    hotelero, -a
    1.
    ADJ hotel antes de s
    2.
    SM / F hotelkeeper, hotel manager/manageress, hotelier
    * * *
    I
    - ra adjetivo hotel (before n)
    II
    - ra masculino, femenino hotel manager, hotelier
    * * *
    Ex. Text-mining can be used by hoteliers to develop competitive and strategic intelligence.
    ----
    * industria hotelera, la = hotel industry, the.
    * paquete hotelero = hotel package.
    * tasa de ocupación hotelera = hotel occupancy rate.
    * * *
    I
    - ra adjetivo hotel (before n)
    II
    - ra masculino, femenino hotel manager, hotelier
    * * *

    Ex: Text-mining can be used by hoteliers to develop competitive and strategic intelligence.

    * industria hotelera, la = hotel industry, the.
    * paquete hotelero = hotel package.
    * tasa de ocupación hotelera = hotel occupancy rate.

    * * *
    hotelero1 -ra
    hotel ( before n)
    hotelero2 -ra
    masculine, feminine
    hotel manager, hotelier
    * * *

    hotelero
    ◊ -ra adjetivo

    hotel ( before n)
    ■ sustantivo masculino, femenino
    hotel manager, hotelier
    hotelero,-a
    I adjetivo hotel
    II sustantivo masculino y femenino hotel-keeper, hotelier

    ' hotelero' also found in these entries:
    Spanish:
    hotelera
    English:
    hotelier
    * * *
    hotelero, -a
    adj
    hotel;
    hay escasez de plazas hoteleras there is a shortage of hotel accommodation
    nm,f
    [hombre] hotelier, hotel manager; [mujer] hotelier, hotel manageress
    * * *
    I adj hotel atr ;
    industria hotelera hotel industry o trade
    II m, hotelera f hotelier
    * * *
    hotelero, -ra adj
    : hotel
    la industria hotelera: the hotel business
    hotelero, -ra n
    : hotel manager, hotelier

    Spanish-English dictionary > hotelero

  • 117 inadecuado para

    = ill suited to/for
    Ex. Libraries in developing countries may represent part of an alien cultural package, an importation ill suited to the country's needs, even working at cross purposes to the people's interests.
    * * *
    = ill suited to/for

    Ex: Libraries in developing countries may represent part of an alien cultural package, an importation ill suited to the country's needs, even working at cross purposes to the people's interests.

    Spanish-English dictionary > inadecuado para

  • 118 inscripción

    f.
    1 registration, signing-up, putting down, booking.
    2 inscription, lettering, legend, reading.
    3 business registration.
    * * *
    1 (grabado) inscription
    2 (registro) registration; (en un concurso) entry; (en un curso) enrolment (US enrollment)
    * * *
    noun f.
    * * *
    SF
    1) (=texto grabado) [gen] inscription; (Tip) lettering
    2) (=acto) [en concurso] entry; [en curso] enrolment, enrollment (EEUU); [en congreso] registration

    las inscripciones deberán realizarse entre el 1 y el 5 de marzothose interested should enrol o (EEUU) enroll between 1 and 5 March, enrolment will take place from 1 to 5 March

    el plazo de inscripción en el curso finaliza el día 3 de mayo — course applications will be accepted until 3 May, the closing date o deadline for enrolment on the course is 3 May

    boletín
    * * *
    a) ( para curso) enrollment*, registration; ( para concurso) entry; ( en congreso) registration

    la inscripción se cierra el... — the last day for enrollment is...

    b) ( de un nacimiento) registration
    c) (leyenda, lema) inscription
    * * *
    = inscription, registration, sign-up, enrolment [enrollment, -USA].
    Ex. A manuscript is a writing made by hand (including musical scores), typescripts, and inscriptions on clay tablets, stone, etc.
    Ex. The borrower file is then searched to obtain a list of all those borrowers with registration dates before the cut-off date.
    Ex. Web workers want ease of use with a keep it simple approach to information retrieval, including the sign-up process for access to information services.
    Ex. If you are a continuing student you do not need to attend enrolment in person.
    ----
    * cuota de inscripción = registration fee(s), sign-up fees, enrolment fee.
    * descuento por inscripción anticipada = early bird registration, early bird price, early-bird discount, early bird rate, early bird registration rate.
    * hoja de inscripción = registration form.
    * impreso de inscripción = registration form.
    * impreso de inscripción electoral = electoral registration form.
    * inscripción en el censo electoral = voter registration.
    * inscripción por un día = day registration.
    * mostrador de inscripción = registration desk.
    * no inscripción = non-registration.
    * paquete de inscripción = registration package.
    * período de descuento por inscripción anticipada = early bird period.
    * procedimiento de inscripción = enrolment procedure.
    * solicitud de inscripción = registration card.
    * tarifa especial por inscripción anticipada = early-bird registration fee.
    * tarifa por inscripción fuera de plazo = late registration fee.
    * tasa de inscripción = registration fee(s), enrolment fee.
    * * *
    a) ( para curso) enrollment*, registration; ( para concurso) entry; ( en congreso) registration

    la inscripción se cierra el... — the last day for enrollment is...

    b) ( de un nacimiento) registration
    c) (leyenda, lema) inscription
    * * *
    = inscription, registration, sign-up, enrolment [enrollment, -USA].

    Ex: A manuscript is a writing made by hand (including musical scores), typescripts, and inscriptions on clay tablets, stone, etc.

    Ex: The borrower file is then searched to obtain a list of all those borrowers with registration dates before the cut-off date.
    Ex: Web workers want ease of use with a keep it simple approach to information retrieval, including the sign-up process for access to information services.
    Ex: If you are a continuing student you do not need to attend enrolment in person.
    * cuota de inscripción = registration fee(s), sign-up fees, enrolment fee.
    * descuento por inscripción anticipada = early bird registration, early bird price, early-bird discount, early bird rate, early bird registration rate.
    * hoja de inscripción = registration form.
    * impreso de inscripción = registration form.
    * impreso de inscripción electoral = electoral registration form.
    * inscripción en el censo electoral = voter registration.
    * inscripción por un día = day registration.
    * mostrador de inscripción = registration desk.
    * no inscripción = non-registration.
    * paquete de inscripción = registration package.
    * período de descuento por inscripción anticipada = early bird period.
    * procedimiento de inscripción = enrolment procedure.
    * solicitud de inscripción = registration card.
    * tarifa especial por inscripción anticipada = early-bird registration fee.
    * tarifa por inscripción fuera de plazo = late registration fee.
    * tasa de inscripción = registration fee(s), enrolment fee.

    * * *
    1 (para un curso) enrollment*, registration; (para un concurso) entry; (en un congreso) registration
    las inscripciones se cierran el 30 de mayo the last day for enrollment is May 30
    2 (de un nacimiento) registration
    la inscripción debe realizarse or efectuarse dentro de siete días the birth should be registered within seven days
    3 (leyenda, lema) inscription
    * * *

     

    inscripción sustantivo femenino

    ( para concurso) entry;
    ( en congreso) registration;
    la inscripción se cierra el … the last day for enrollment is …


    c) (leyenda, lema) inscription

    inscripción sustantivo femenino
    1 (en piedra, metal) inscription: la inscripción decía que se construyó en 1616, the inscription said it was built in 1616
    2 (matriculación) registration, enrolment, US enrollment: el plazo de inscripción para los alumnos termina el 15 de octubre, the student registration period ends October 15
    3 (en un registro) registration
    ' inscripción' also found in these entries:
    Spanish:
    leyenda
    - placa
    - borrar
    - borroso
    - esculpir
    - matrícula
    English:
    enrolment
    - inscription
    - legend
    - registration
    - wear away
    - enrollment
    - entrance
    * * *
    1. [en colegio, curso] registration, enrolment;
    [en censo, registro] registration; [en concurso] entry;
    desde su inscripción [en asociación, partido] since he joined;
    abierto el plazo de inscripción [en letrero] now enrolling, registration now open
    2. [de nacimiento, boda] registration
    3. [escrito] inscription
    * * *
    f
    1 inscription
    2 en lista, registro registration, entry; en curso enrollment, Br
    enrolment, registration; en concurso entry
    * * *
    1) matrícula: enrollment, registration
    2) : inscription
    * * *
    1. (grabado) inscription
    2. (registro) registration
    3. (en un curso) enrolment

    Spanish-English dictionary > inscripción

  • 119 instalación

    f.
    1 installation, setting-up, foundation, settling.
    2 facility, complex.
    3 installation, factory, industrial plant, plant.
    * * *
    1 (de un aparato) installation
    ¿quién le hizo la instalación del gas? who did the gas installation?, who installed the gas?
    2 (de personas) settling in; (de empresas) establishment, setting up
    \
    instalación deportiva sports centre
    instalación eléctrica electrical system, electrics plural
    * * *
    noun f.
    * * *
    SF
    1) (=conexión) [de equipo, luz] installation
    2) (=montaje) [de oficina, fábrica] setting up; [de tienda de campaña] pitching
    3) (=equipo) [de luz, gas] system

    instalación eléctrica — electricity system, wiring

    a) (=recinto) installations
    b) (=servicios) facilities

    instalaciones deportivas(=recinto) sports grounds; (=servicios) sports facilities

    instalaciones recreativas(=recinto) recreational areas; (=servicios) recreational facilities

    5) (Arte) installation
    * * *
    a) ( colocación) installation
    b) (equipo, dispositivo) system
    c) instalaciones femenino plural ( dependencias) installations (pl)
    * * *
    = facility, installation, set-up, bedding down, physical facility.
    Ex. Solutions include constructing compact shelving, on-site remote storage or building new library facilities.
    Ex. Bureaux can be useful for access to a specific desired software package, which would demand too much hardware for the library to contemplate its own installation.
    Ex. Areas of particular concern are: equipment set-up and use; helping develop search strategies, logon/logoff procedures; and emergency assistance when things go wrong.
    Ex. This article describes the needs addressed by GRAVITY, the bedding down of the system and its integration into the library's procedures.
    Ex. The physical facilities have been upgraded, the whole collection is being catalogued, and use of the Library of Congress Classification is under consideration = Se han mejorado las intalaciones, se está catalogando toda la colección y se está estudiando el uso de la Clasificación de la Biblioteca del Congreso.
    ----
    * cambiar la instalación eléctrica = rewire.
    * cambio de instalación eléctrica = rewiring.
    * facilidad de instalación = ease of installation.
    * instalación deportiva = sports facility, athletic facility.
    * instalaciones para dedicar el tiempo libre = leisure facilities.
    * instalación para el ejercicio físico = physical facility.
    * * *
    a) ( colocación) installation
    b) (equipo, dispositivo) system
    c) instalaciones femenino plural ( dependencias) installations (pl)
    * * *
    = facility, installation, set-up, bedding down, physical facility.

    Ex: Solutions include constructing compact shelving, on-site remote storage or building new library facilities.

    Ex: Bureaux can be useful for access to a specific desired software package, which would demand too much hardware for the library to contemplate its own installation.
    Ex: Areas of particular concern are: equipment set-up and use; helping develop search strategies, logon/logoff procedures; and emergency assistance when things go wrong.
    Ex: This article describes the needs addressed by GRAVITY, the bedding down of the system and its integration into the library's procedures.
    Ex: The physical facilities have been upgraded, the whole collection is being catalogued, and use of the Library of Congress Classification is under consideration = Se han mejorado las intalaciones, se está catalogando toda la colección y se está estudiando el uso de la Clasificación de la Biblioteca del Congreso.
    * cambiar la instalación eléctrica = rewire.
    * cambio de instalación eléctrica = rewiring.
    * facilidad de instalación = ease of installation.
    * instalación deportiva = sports facility, athletic facility.
    * instalaciones para dedicar el tiempo libre = leisure facilities.
    * instalación para el ejercicio físico = physical facility.

    * * *
    1 (colocación) installation
    2 (equipo, dispositivo) system
    la instalación eléctrica the electrical installation o system
    3 instalaciones fpl (dependencias) installations (pl)
    las instalaciones portuarias the port installations
    instalaciones deportivas sports facilities
    * * *

     

    instalación sustantivo femenino

    b) (equipo, dispositivo) system;


    c)

    instalaciones sustantivo femenino plural ( dependencias) installations (pl);

    instalaciones deportivas sports facilities
    instalación sustantivo femenino
    1 installation 2 instalaciones, (deportivas, etc) facilities
    ' instalación' also found in these entries:
    Spanish:
    cañería
    - salina
    - saneamiento
    - eléctrico
    - planta
    - revisar
    - revisión
    English:
    connection
    - installation
    - plumbing
    - rewire
    - wiring
    - fixture
    * * *
    1. [acción] installation;
    [de local, puesto] setting up;
    han anunciado la instalación de un hipermercado en las afueras de la ciudad they have announced that a hypermarket is to be built on the outskirts of town
    2. [aparatos] system
    instalación de aire acondicionado air-conditioning system;
    3. [lugar]
    el acto se celebró en las instalaciones de la empresa the ceremony took place on company premises;
    instalaciones deportivas sports facilities;
    instalaciones militares military installations;
    instalaciones portuarias port facilities o installations;
    instalaciones nucleares nuclear installations o plants
    * * *
    f acto installation
    * * *
    instalación nf, pl - ciones : installation
    * * *
    instalación n installation

    Spanish-English dictionary > instalación

  • 120 integrado

    adj.
    1 integrated.
    2 integrated, built-in, component, constituent.
    past part.
    past participle of spanish verb: integrar.
    * * *
    ADJ
    1) (Elec) [circuito] integrated
    2) (Inform) [software] integrated
    * * *
    - da adjetivo integrated
    * * *
    = built-in, integrated, seamless, onboard, coupled, interwoven, aggregated.
    Ex. To use the 'default' or built-in command settings, simply press RETURN.
    Ex. In the interests of clarity an integrated account of the appropriate added entry headings is to be found in 21.29 and 21.30.
    Ex. The solution was found to be a composition of glue and treacle which could be cast on to the roller stock and which made a seamless, resilient surface that inked perfectly.
    Ex. It offers onboard spell checking.
    Ex. For future metacatalogues to be successful, methods must be developed to use all existing organizational tools by layering, exchanging and translating data within a loosely coupled organizational system.
    Ex. The structure reveals a pair of interwoven frameworks that are mutually reinforced.
    Ex. These numbers have no meaning or correlation to anything outside of the aggregated data file in which they appear.
    ----
    * bibliotecario integrado = embedded librarian.
    * circuito integrado = integrated circuit.
    * colección integrada = integrated collection.
    * conjunto integrado de protocolos = a suite of + protocols.
    * integrado en la cultura = culturally-embedded.
    * orden integrado = integrated sequence.
    * perfectamente integrado = seamless.
    * programa integrado de gestión de bibliotecas = integrated library system (ILS), integrated library management system (ILMS).
    * sentimiento de pertenecer a un lugar = sense of belonging.
    * sistema de información integrado = integrated information system.
    * sistema integrado de gestión bibliotecaria = integrated library package.
    * teoría de niveles integrados = theory of integrative levels.
    * un paquete integrado de programas = a suite of + programmes.
    * * *
    - da adjetivo integrated
    * * *
    = built-in, integrated, seamless, onboard, coupled, interwoven, aggregated.

    Ex: To use the 'default' or built-in command settings, simply press RETURN.

    Ex: In the interests of clarity an integrated account of the appropriate added entry headings is to be found in 21.29 and 21.30.
    Ex: The solution was found to be a composition of glue and treacle which could be cast on to the roller stock and which made a seamless, resilient surface that inked perfectly.
    Ex: It offers onboard spell checking.
    Ex: For future metacatalogues to be successful, methods must be developed to use all existing organizational tools by layering, exchanging and translating data within a loosely coupled organizational system.
    Ex: The structure reveals a pair of interwoven frameworks that are mutually reinforced.
    Ex: These numbers have no meaning or correlation to anything outside of the aggregated data file in which they appear.
    * bibliotecario integrado = embedded librarian.
    * circuito integrado = integrated circuit.
    * colección integrada = integrated collection.
    * conjunto integrado de protocolos = a suite of + protocols.
    * integrado en la cultura = culturally-embedded.
    * orden integrado = integrated sequence.
    * perfectamente integrado = seamless.
    * programa integrado de gestión de bibliotecas = integrated library system (ILS), integrated library management system (ILMS).
    * sentimiento de pertenecer a un lugar = sense of belonging.
    * sistema de información integrado = integrated information system.
    * sistema integrado de gestión bibliotecaria = integrated library package.
    * teoría de niveles integrados = theory of integrative levels.
    * un paquete integrado de programas = a suite of + programmes.

    * * *
    1 ( Inf) integrated
    2 ( Elec) integrated
    * * *

    Del verbo integrar: ( conjugate integrar)

    integrado es:

    el participio

    Multiple Entries:
    integrado    
    integrar
    integrado
    ◊ -da adjetivo

    integrated
    integrar ( conjugate integrar) verbo transitivo
    1 ( formar) ‹grupo/organización to make up
    2 ( incorporar) ‹idea/plan to incorporate
    3 (Mat, Sociol) to integrate
    4 (CS) ‹suma/cantidad to pay
    integrarse verbo pronominal

    integradose a or en algo to integrate into sth, fit into sth
    b) ( unirse) integradose a or en algo to join sth

    integrar vtr (componer, formar parte de) to compose, make up: cinco científicos y un filósofo integran la expedición, the expedition consists of five scientists and one philosopher
    ' integrado' also found in these entries:
    English:
    integrated
    * * *
    integrado, -a adj
    integrated

    Spanish-English dictionary > integrado

См. также в других словарях:

  • package — [ paka(d)ʒ; pakɛdʒ ] n. m. • 1968; mot angl. (XVIe), de to pack « emballer » ♦ Anglic. 1 ♦ Inform. Ensemble cohérent de programmes et de documentations commercialisables (⇒ progiciel). 2 ♦ Public. Ensemble des prestations, faisant partie d un… …   Encyclopédie Universelle

  • Package — can refer to:*Packaging and labelling *Mail item larger than a letter *Software package, in computing, a type of file format where software programs and installation material is grouped together **Java package, a concept programming where related …   Wikipedia

  • package — The figurative meaning ‘a set of proposals or arrangements considered as a whole’, common in combinations such as package deal and package holiday, was a 20c development first in AmE and more recently in BrE: • The mass audience…is…merely given… …   Modern English usage

  • package — [pak′ij] n. 1. Obs. the act or process of packing 2. a wrapped or boxed thing or group of things; parcel 3. a container, wrapping, etc., esp. one in which a commodity is packed for sale ☆ 4. a number of items, plans, etc. offered or proposed as… …   English World dictionary

  • Package — (engl. Paket) bezeichnet: in der Elektronik die Ummantelung eines integrierten Schaltkreises (z. B. Mikrochip) inklusive der Anschlussstellen (Leads und Pins), siehe Chipgehäuse im Kontext von Betriebssystem Distributionen ein Programmpaket… …   Deutsch Wikipedia

  • package — ► NOUN 1) an object or group of objects wrapped in paper or packed in a box. 2) N. Amer. a packet. 3) (also package deal) a set of proposals or terms offered or agreed as a whole. 4) informal a package holiday. 5) Computing a collection of… …   English terms dictionary

  • Package — Pack age (p[a^]k [asl]j; 48), n. 1. Act or process of packing. [1913 Webster] 2. A bundle made up for transportation; a packet; a bale; a parcel; as, a package of goods. [1913 Webster] 3. A charge made for packing goods. [1913 Webster] 4. A duty… …   The Collaborative International Dictionary of English

  • package — / pækidʒ/, it. / pɛk:ɛdʒ/ s. ingl. [der. di (to ) pack impaccare, imballare ], usato in ital. al masch., invar. (inform.) [insieme di programmi per calcolatori elettronici] ▶◀ [➨ pacchetto (2)] …   Enciclopedia Italiana

  • package — /ingl. ˈpækɪdʒ/ [vc. ingl., propr. «pacco, imballaggio», da pack «pacco»] s. m. inv. (elab.) pacchetto, insieme di programmi …   Sinonimi e Contrari. Terza edizione

  • package — n packet, *bundle, bunch, bale, parcel, pack …   New Dictionary of Synonyms

  • package — A group of addressed pieces assembled and secured together to make up a basic unit of bulk mail for processing purposes. (Also see bundle.) …   Glossary of postal terms

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»