Перевод: с испанского на все языки

со всех языков на испанский

orfebre

  • 1 orfebre

    orfebre

    Vocabulario Castellano-Catalán > orfebre

  • 2 orfebre

    f. & m.
    1 silversmith.
    2 goldsmith, silversmith.
    * * *
    1 goldsmith, silversmith
    * * *
    SMF silversmith, goldsmith
    * * *
    masculino y femenino goldsmith, silversmith
    * * *
    = goldsmith, silversmith.
    Ex. In the earliest days of printing one or two printers may have cut their own punches, but even then most punch-cutters appear to have been specialist engravers such as die-sinkers or goldsmiths.
    Ex. The author shows that silversmith Jan de Booser was responsible for cutting the dies of the mint of the Province of Groningen during 1673-1693.
    * * *
    masculino y femenino goldsmith, silversmith
    * * *
    = goldsmith, silversmith.

    Ex: In the earliest days of printing one or two printers may have cut their own punches, but even then most punch-cutters appear to have been specialist engravers such as die-sinkers or goldsmiths.

    Ex: The author shows that silversmith Jan de Booser was responsible for cutting the dies of the mint of the Province of Groningen during 1673-1693.

    * * *
    goldsmith, silversmith
    * * *

    orfebre m (del oro) goldsmith
    (de la plata) silversmith
    ' orfebre' also found in these entries:
    Spanish:
    cincel
    English:
    goldsmith
    - gold
    - silver
    * * *
    orfebre nmf
    [de plata] silversmith; [de oro] goldsmith
    * * *
    m/f goldsmith/silversmith
    * * *
    orfebre nmf
    : goldsmith, silversmith

    Spanish-English dictionary > orfebre

  • 3 orfebre

    ɔr'febre
    m/f
    sustantivo masculino y femenino
    orfebre
    orfebre [or'feβre]
    Kunstschmied(in) masculino (femenino); (orífice) Goldschmied(in) masculino (femenino); (platero) Silberschmied(in) masculino (femenino)

    Diccionario Español-Alemán > orfebre

  • 4 orfebre

    m
    ювелир, золотых дел мастер

    БИРС > orfebre

  • 5 orfebre

    сущ.
    общ. золотых дел мастер, ювелир

    Испанско-русский универсальный словарь > orfebre

  • 6 orfebre

    m
    ювели́р; золоты́х дел ма́стер

    Diccionario Español-Ruso de Uso Moderno > orfebre

  • 7 orfebre

    s.m. ourive

    Diccionario Español-Gali > orfebre

  • 8 orfebre

    • goldfinch
    • goldsmithery
    • silversmith

    Diccionario Técnico Español-Inglés > orfebre

  • 9 orfebre

    m
    • zlatník
    • zlatotepec

    Diccionario español-checo > orfebre

  • 10 orfebre

    m златар, бижутер.

    Diccionario español-búlgaro > orfebre

  • 11 orfebre

    m
    ювелир, золотых дел мастер

    Universal diccionario español-ruso > orfebre

  • 12 cincel

    m.
    chisel.
    * * *
    1 chisel
    * * *
    * * *
    masculino (de escultor, albañil) chisel; ( de orfebre) graver
    * * *
    = chisel, cold chisel.
    Ex. The most usual tools (which were generally made of brass, set in wooden handles like chisels) were simple design units such as short lines or little flowers.
    Ex. Eventually he had to use a cold chisel to damage the seal sufficiently to prise it out.
    * * *
    masculino (de escultor, albañil) chisel; ( de orfebre) graver
    * * *
    = chisel, cold chisel.

    Ex: The most usual tools (which were generally made of brass, set in wooden handles like chisels) were simple design units such as short lines or little flowers.

    Ex: Eventually he had to use a cold chisel to damage the seal sufficiently to prise it out.

    * * *
    (de escultor) chisel; (de orfebre) graver; (de albañil) chisel, cold chisel
    * * *

    cincel sustantivo masculino (de escultor, albañil) chisel;
    ( de orfebre) graver
    cincel sustantivo masculino chisel
    ' cincel' also found in these entries:
    English:
    chisel
    * * *
    cincel nm
    chisel
    * * *
    m chisel
    * * *
    cincel nm
    : chisel

    Spanish-English dictionary > cincel

  • 13 oribe

    m
    см. orfebre

    БИРС > oribe

  • 14 orífice

    m
    см. orfebre

    БИРС > orífice

  • 15 orive

    m
    см. orfebre

    БИРС > orive

  • 16 дело

    с.
    1) (работа, занятие) asunto m; ocupación f, quehaceres m pl (хозяйственные, домашние)
    быть за́нятым де́лом — estar ocupado (atareado)
    у него́ мно́го дел — tiene mucho trabajo( muchos quehaceres)
    приня́ться за де́ло — poner manos a la obra
    приводи́ть свои́ дела́ в поря́док — arreglar sus asuntos
    2) ( поступок) acción f, acto m, hecho m
    сде́лать до́брое де́ло — hacer una buena obra (un bien)
    3) (специальность, область знаний) arte m, industria f, oficio m, ocupación f
    вое́нное де́ло — arte militar
    го́рное де́ло — industria minera
    газе́тное де́ло — periodismo m
    изда́тельское де́ло — industria del libro
    столя́рное де́ло — oficio de carpintero, carpintería f
    золоты́х дел ма́стер — orífice m, orfebre m
    он зна́ет свое де́ло — conoce su oficio (su profesión) (тж. перен.)
    4) (цель, интересы и т.п.) causa f; obra f ( создание); cuestión f ( вопрос)
    пра́вое де́ло — causa justa
    э́то о́бщее де́ло — es una causa común
    э́то де́ло всей его́ жи́зни — es la obra de toda su vida
    де́ло че́сти — cuestión de honor
    де́ло ми́ра — causa de la paz
    5) (круг ве́дения) asunto m; competencia f
    э́то де́ло прокуро́ра — es de competencia del fiscal
    э́то мое де́ло — esto es asunto mío
    не мое де́ло, мне нет де́ла, мое де́ло сторона́ разг. — no es asunto mío, no me incumbe
    ли́чное де́ло — asunto personal
    вмеша́ться в чужо́е де́ло — meterse en asunto ajeno
    6) юр. causa f, pleito m, proceso m, sumario m
    суде́бное де́ло — autos m pl ( документы)
    приня́ть де́ло к произво́дству — admitir a trámite la denuncia
    закры́ть де́ло — dar carpetazo al expediente
    возбуди́ть де́ло ( против кого-либо) — instruir( incoar) un proceso (contra)
    вести́ де́ло — dirigir un asunto
    о́бщее де́ло — empresa común
    дохо́дное де́ло — una empresa ventajosa
    он воро́чает дела́ми — maneja grandes negocios
    8) канц. (папка, бумаги) expediente m (тж. юр.); legajo m
    ли́чное де́ло — expediente m
    подши́ть к де́лу — adjuntar a la causa
    офо́рмить ли́чное де́ло — formar expediente a alguien
    9) мн. дела́ (положение вещей, обстоятельства) cosas f pl, asuntos m pl
    как дела́? — ¿cómo van los asuntos?, ¿cómo le va?, ¿qué tal?
    дела́ поправля́ются — las cosas mejoran
    положе́ние дел — situación de las cosas
    теку́щие дела́ — asuntos de trámite
    положе́ние дел — estado de las cosas
    10) ( сражение) уст. hecho de armas
    11) (событие, происшествие) suceso m, hecho m
    зага́дочное де́ло — hecho misterioso, asunto enigmático
    де́ло бы́ло ле́том — la cosa ocurrió en verano
    э́то де́ло про́шлое — es un hecho pasado
    ••
    де́ло вку́са — cuestión de gustos
    де́ло слу́чая — producto de la suerte
    ги́блое де́ло разг.asunto perdido, vano empeño
    гла́вное де́ло вводн. сл. разг.lo esencial, lo más importante
    и он, гла́вное де́ло, хо́чет убеди́ть меня́ в э́том — y lo principal que quiere convencerme de esto
    стра́нное де́ло — es cosa singular( extraña), es (parece) extraño
    щекотли́вое де́ло — asunto vidrioso (delicado)
    де́ло чи́стое разг. — trigo limpio
    де́ло в шля́пе разг. — ≈ ya es nuestro, ya está en el bolsillo, ya está en casa (fam.); la cosa está en el bote
    на (са́мом) де́ле — de hecho, en verdad, en realidad
    в чем де́ло? разг. — ¿de qué se trata?, ¿qué pasa?, ¿qué hay?
    то и де́ло разг. — en todo momento, a cada instante
    на де́ле — en realidad, de hecho
    в са́мом де́ле — en efecto
    пе́рвым де́лом разг. — en primer término, ante todo
    ме́жду де́лом разг. — en los momentos perdidos, en los momentos libres
    де́ло за ва́ми — epende de Ud.
    бли́же к де́лу — ≈ hay que ceñirse al asunto, vaya al grano
    лезть не в свое де́ло разг. — meter las narices en asuntos ajenos
    употреби́ть в де́ло — poner en uso, hacer servir, utilizar vt
    говори́ть де́ло разг. ( разумно) — hablar con razón, tener razón
    приходи́ть по де́лу — venir a tratar un asunto
    приступи́ть к де́лу — poner manos a la obra, meterse en harina (fam.)
    э́то де́ло его́ рук — esto es obra suya (de él)
    все де́ло в э́том — todo está en esto
    э́то друго́е де́ло — esto (eso) es otra cosa
    де́ло в том, что... — el hecho es que..., la cosa está (consiste) en que...
    к де́лу! — ¡al grano!
    за де́ло! разг. (поделом!) — ¡lo merece!, ¡está bien hecho (empleado)!
    дела́ иду́т бо́йко — las cosas marchan bien y de prisa
    де́ло идет о (+ предл. п.)se trata de
    э́то де́ло решенное — es una cuestión decidida (resuelta)
    ну и де́ло с концо́м! прост.¡sanseacabó!, ¡todo está dicho!, ¡el cuento se ha acabado!; y asunto terminado (despachado)
    быть уве́ренным в своем де́ле — tener fe en su causa
    э́то осо́бое де́ло — es una cuestión especial (particular)
    зна́ющий свое де́ло — maestro en su oficio
    ви́данное ли э́то де́ло? разг. — ¿se ha visto algo semejante?
    э́то де́ло! — ¡esto es un asunto serio!
    де́ло ма́стера бои́тся погов. — ≈ la buena mano del rocín hace caballo y la mano ruin del caballo hace rocín, realidades y no palabras
    ко́нчил де́ло - гуля́й сме́ло погов. — ≈ antes de que acabes, no te alabes
    де́лу - вре́мя, поте́хе - час посл.hay que dar tiempo al negocio y ratos al ocio
    мое де́ло ма́ленькое; мое де́ло - сторона́ — ahí me las den todas; en ese asunto no tengo ni arte ni parte
    ему́ ни до чего́ нет де́ла — no le importa nada; le importa todo un comino
    за э́тим де́ло не ста́нет — por esto no va a quedar
    твое де́ло! — ¡allá tu!

    БИРС > дело

  • 17 золотой

    1) прил. de oro, en oro; aurífero
    золоты́е при́иски — minas de oro, minas auríferas
    золото́й запа́с — reserva de oro
    золотая валю́та — divisas oro
    золото́й рубльrublo oro
    золоты́х дел ма́стер уст.orífice m, orfebre m
    2) м. ( монета) pieza de oro
    ••
    золото́е дно — mina de oro
    золота́я ры́бка — pececillo de oro
    золота́я середи́на — justo término medio, aureo medio, mediana de oro
    золото́е сече́ние иск.proporción justa
    золота́я молодежьjuventud dorada
    золоты́е слова́! — ¡palabras de oro!
    сули́ть золоты́е го́ры — prometer el oro y el moro, prometer un Perú
    золота́я сва́дьба — bodas de oro
    золото́й век — edad de oro, siglo dorado
    золота́я моне́та — un áureo
    у него́ золоты́е ру́ки — tiene manos de oro
    он золото́й челове́к — vale lo que pesa, es una persona como el oro
    золото́й мой! — ¡cielo mío!

    БИРС > золотой

  • 18 мастер

    м. (мн. ма́стера́)
    сме́нный ма́стер — maestro de turno
    оруже́йный ма́стер — maestro armero, armero m
    золоты́х дел ма́стер — orfebre m
    часовы́х дел ма́стер — relojero m
    3) (достигший мастерства; тж. звание) maestro m, artífice m
    мастера́ иску́сств — maestros del arte
    мастера́ высо́ких урожа́ев — cultivadores de grandes cosechas
    ма́стер спо́рта — maestro del deporte
    быть ма́стером своего́ де́ла — ser maestro en su oficio
    он ма́стер писа́ть стихи́ — (él) es maestro en hacer (componer) versos
    он на все ру́ки ма́стер — es maestro en todo; tiene buenas manos, es un estuche
    ••
    де́ло ма́стера бои́тся погов. — ≈ la buena mano del rocín hace caballo y la mano ruin del caballo hace rocín

    БИРС > мастер

  • 19 ювелир

    м.
    joyero m; orfebre m

    БИРС > ювелир

  • 20 platero

    pla'tero
    m
    ( orfebre) Silberschmied m
    ( femenino platera) sustantivo masculino y femenino
    platero
    platero , -a [pla'tero, -a]
    Silberschmied(in) masculino (femenino); (joyero) Juwelier(in) masculino (femenino)

    Diccionario Español-Alemán > platero

См. также в других словарях:

  • orfebre — sustantivo masculino,f. 1. Persona que tiene por oficio fabricar objetos de orfebrería: El orfebre trabajaba el oro y la plata en su taller …   Diccionario Salamanca de la Lengua Española

  • orfebre — (Del fr. orfèvre). 1. com. Persona que labra objetos artísticos de oro, plata y otros metales preciosos, o aleaciones de ellos. 2. Col. Persona que labra objetos artísticos de cobre u otros metales …   Diccionario de la lengua española

  • orfebre — (Del fr. orfevre < lat. auri faber, metalúrgico de oro.) ► sustantivo masculino femenino 1 OFICIOS Y PROFESIONES Artesano que labra objetos de oro, plata y otros metales preciosos: ■ el orfebre hizo un bonito cenicero de plata . 2 OFICIOS Y… …   Enciclopedia Universal

  • orfebre — {{#}}{{LM O28244}}{{〓}} {{SynO28939}} {{[}}orfebre{{]}} ‹or·fe·bre› {{《}}▍ s.com.{{》}} Persona que se dedica a labrar objetos artísticos de metales preciosos o de sus aleaciones, especialmente si esta es su profesión. {{★}}{{\}}ETIMOLOGÍA:{{/}}… …   Diccionario de uso del español actual con sinónimos y antónimos

  • orfebre — or|fe|bre Mot Pla Nom masculí …   Diccionari Català-Català

  • orfebre — s m y f Persona cuyo oficio es labrar objetos en metal, como joyas, vasijas, charolas, etcétera: Son famosos los orfebres de Taxco por sus trabajos en plata …   Español en México

  • orfebre — Sinónimos: ■ joyero, platero, orífice, oribe …   Diccionario de sinónimos y antónimos

  • orfebre — m. El que labra objetos artísticos de oro, plata y otros metales preciosos …   Diccionario Castellano

  • El taller del orfebre — Saltar a navegación, búsqueda El taller del orfebre compilación de Varios Artistas Publicación LP 1984<CD: 2005 Grabación entre Nov …   Wikipedia Español

  • Un orfebre en su taller — Un orfebre en su taller, posiblemente san Eloy Petrus Christus, 1449 Óleo sobre tabla • Gótico 100,1 cm × 85,8 cm Museo Metropolitano de Arte, Nueva York …   Wikipedia Español

  • Kingdom Hearts II: Final Mix + — Esta version salió solo en Japón con novedades como un jefe secreto en el Castillo Disney y tener la oportunidad de luchar contra los 5 miembros de la Organización XIII que salieron en Kingdom Hearts: Chain of Memories. A continuación se exponen… …   Wikipedia Español

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»