-
101 tertiae
I.Adj.:II.vos duo eritis, atque amica tua erit tecum tertia,
Plaut. Bacch. 4, 4, 66:tres video sententias ferri: unam, etc.... alteram, etc.... tertiam ut, etc.,
Cic. Lael. 16, 56; cf. Caes. B. G. 1, 1; Varr. R. R. 1, 2, 26:sic disserunt: si quod sit in obscenitate flagitium, id aut in re esse aut in verbo: nihil esse tertium,
Cic. Fam. 9, 22, 1; cf. id. Phil. 2, 13, 31:annus,
id. Rep. 2, 37, 62:tertio illo anno,
id. ib. 3, 32, 44:mancipia venibant Saturnalibus tertiis,
i.e. on the third day of the Saturnalia, id. Att. 5, 20, 5:ab Jove tertius Ajax,
the third in descent, greatgrandson of Jupiter, Ov. M. 13, 28:per tertia numina juro,
i.e. by the infernal gods, id. Tr. 2, 53:regna,
the infernal regions, id. F. 4, 584:tertius e nobis,
i.e. one of us three, id. M. 14, 237:tertios creari (censores),
Liv. 6, 27, 5:tertius dies est,
it is two days since, Plin. Ep. 4, 27, 1:syllaba ab eā tertia,
Quint. 1, 5, 30:diebus tertiis,
every three days, Gell. 9, 4, 7. —Substt.A.tertĭae, ārum, f. (sc. partes).1.A third part:* 2.miscentur argento tertiae aeris Cyprii,
Plin. 33, 9, 46, § 131; 34, 5, 11, § 20:cum ad tertias subsederit coctura,
Col. 12, 20, 4; 12, 35; Plin. 21, 18, 71, § 119:duae tertiae partes,
two thirds, Col. 5, 2, 11.—The third part in a play:B.Spinther secundarum, tertiarumque Pamphilus,
Plin. 7, 12, 10, § 54. —Tertĭus, ii, m., and Tertĭa, ae, f., proper names. The latter in a sarcastic pun: Tertiā deductā ( after a third was deducted, or after Tertia was seduced), Cic. ap. Macr. S. 2, 2; Suet. Caes. 50.— Adv.A. 1.For the third time:* 2.non hercle veniam tertio,
Ter. Eun. 3, 3, 24:ille iterum, ille tertio pecuniam dedit,
Cic. Deiot. 5, 14:sanguis mittendus est iterum tertioque,
Cels. 4, 4, fin.:cui ter proditae patriae: semel cum, etc.... iterum cum, etc.... tertio hodie, etc.,
Liv. 23, 9, 11; tertio consules esse, Plin. Pan. 60, 5; cf. Gell. 10, 1.—In the third place, thirdly:3.haec spectans, etc.... simul, ut, etc.... tertio, ut, etc.,
Caes. B. C. 3, 43.—Three times (post-class.):B.parietes tertio obducere,
Pall. 1, 11, 2; Treb. Gall. 17. —tertĭum, for the third time:nemo est quin saepe jactans Venerium jaciat aliquando, non numquam etiam iterum ac tertium,
Cic. Div. 2, 59, 121: veniunt iterum atque tertium, Cato ap. Charis. p. 196 P.:idque iterum tertiumque,
Plin. 14, 22, 28, § 139:consules creati Q. Fabius Vibulanus tertium et L. Cornelius Maluginensis,
Liv. 3, 22, 1; 6, 27, 2:mori consulem tertium oportuit,
id. 3, 67, 3; Front. Aquaed. 10; cf. Gell. 10, 1. -
102 Tertius
I.Adj.:II.vos duo eritis, atque amica tua erit tecum tertia,
Plaut. Bacch. 4, 4, 66:tres video sententias ferri: unam, etc.... alteram, etc.... tertiam ut, etc.,
Cic. Lael. 16, 56; cf. Caes. B. G. 1, 1; Varr. R. R. 1, 2, 26:sic disserunt: si quod sit in obscenitate flagitium, id aut in re esse aut in verbo: nihil esse tertium,
Cic. Fam. 9, 22, 1; cf. id. Phil. 2, 13, 31:annus,
id. Rep. 2, 37, 62:tertio illo anno,
id. ib. 3, 32, 44:mancipia venibant Saturnalibus tertiis,
i.e. on the third day of the Saturnalia, id. Att. 5, 20, 5:ab Jove tertius Ajax,
the third in descent, greatgrandson of Jupiter, Ov. M. 13, 28:per tertia numina juro,
i.e. by the infernal gods, id. Tr. 2, 53:regna,
the infernal regions, id. F. 4, 584:tertius e nobis,
i.e. one of us three, id. M. 14, 237:tertios creari (censores),
Liv. 6, 27, 5:tertius dies est,
it is two days since, Plin. Ep. 4, 27, 1:syllaba ab eā tertia,
Quint. 1, 5, 30:diebus tertiis,
every three days, Gell. 9, 4, 7. —Substt.A.tertĭae, ārum, f. (sc. partes).1.A third part:* 2.miscentur argento tertiae aeris Cyprii,
Plin. 33, 9, 46, § 131; 34, 5, 11, § 20:cum ad tertias subsederit coctura,
Col. 12, 20, 4; 12, 35; Plin. 21, 18, 71, § 119:duae tertiae partes,
two thirds, Col. 5, 2, 11.—The third part in a play:B.Spinther secundarum, tertiarumque Pamphilus,
Plin. 7, 12, 10, § 54. —Tertĭus, ii, m., and Tertĭa, ae, f., proper names. The latter in a sarcastic pun: Tertiā deductā ( after a third was deducted, or after Tertia was seduced), Cic. ap. Macr. S. 2, 2; Suet. Caes. 50.— Adv.A. 1.For the third time:* 2.non hercle veniam tertio,
Ter. Eun. 3, 3, 24:ille iterum, ille tertio pecuniam dedit,
Cic. Deiot. 5, 14:sanguis mittendus est iterum tertioque,
Cels. 4, 4, fin.:cui ter proditae patriae: semel cum, etc.... iterum cum, etc.... tertio hodie, etc.,
Liv. 23, 9, 11; tertio consules esse, Plin. Pan. 60, 5; cf. Gell. 10, 1.—In the third place, thirdly:3.haec spectans, etc.... simul, ut, etc.... tertio, ut, etc.,
Caes. B. C. 3, 43.—Three times (post-class.):B.parietes tertio obducere,
Pall. 1, 11, 2; Treb. Gall. 17. —tertĭum, for the third time:nemo est quin saepe jactans Venerium jaciat aliquando, non numquam etiam iterum ac tertium,
Cic. Div. 2, 59, 121: veniunt iterum atque tertium, Cato ap. Charis. p. 196 P.:idque iterum tertiumque,
Plin. 14, 22, 28, § 139:consules creati Q. Fabius Vibulanus tertium et L. Cornelius Maluginensis,
Liv. 3, 22, 1; 6, 27, 2:mori consulem tertium oportuit,
id. 3, 67, 3; Front. Aquaed. 10; cf. Gell. 10, 1. -
103 tertius
I.Adj.:II.vos duo eritis, atque amica tua erit tecum tertia,
Plaut. Bacch. 4, 4, 66:tres video sententias ferri: unam, etc.... alteram, etc.... tertiam ut, etc.,
Cic. Lael. 16, 56; cf. Caes. B. G. 1, 1; Varr. R. R. 1, 2, 26:sic disserunt: si quod sit in obscenitate flagitium, id aut in re esse aut in verbo: nihil esse tertium,
Cic. Fam. 9, 22, 1; cf. id. Phil. 2, 13, 31:annus,
id. Rep. 2, 37, 62:tertio illo anno,
id. ib. 3, 32, 44:mancipia venibant Saturnalibus tertiis,
i.e. on the third day of the Saturnalia, id. Att. 5, 20, 5:ab Jove tertius Ajax,
the third in descent, greatgrandson of Jupiter, Ov. M. 13, 28:per tertia numina juro,
i.e. by the infernal gods, id. Tr. 2, 53:regna,
the infernal regions, id. F. 4, 584:tertius e nobis,
i.e. one of us three, id. M. 14, 237:tertios creari (censores),
Liv. 6, 27, 5:tertius dies est,
it is two days since, Plin. Ep. 4, 27, 1:syllaba ab eā tertia,
Quint. 1, 5, 30:diebus tertiis,
every three days, Gell. 9, 4, 7. —Substt.A.tertĭae, ārum, f. (sc. partes).1.A third part:* 2.miscentur argento tertiae aeris Cyprii,
Plin. 33, 9, 46, § 131; 34, 5, 11, § 20:cum ad tertias subsederit coctura,
Col. 12, 20, 4; 12, 35; Plin. 21, 18, 71, § 119:duae tertiae partes,
two thirds, Col. 5, 2, 11.—The third part in a play:B.Spinther secundarum, tertiarumque Pamphilus,
Plin. 7, 12, 10, § 54. —Tertĭus, ii, m., and Tertĭa, ae, f., proper names. The latter in a sarcastic pun: Tertiā deductā ( after a third was deducted, or after Tertia was seduced), Cic. ap. Macr. S. 2, 2; Suet. Caes. 50.— Adv.A. 1.For the third time:* 2.non hercle veniam tertio,
Ter. Eun. 3, 3, 24:ille iterum, ille tertio pecuniam dedit,
Cic. Deiot. 5, 14:sanguis mittendus est iterum tertioque,
Cels. 4, 4, fin.:cui ter proditae patriae: semel cum, etc.... iterum cum, etc.... tertio hodie, etc.,
Liv. 23, 9, 11; tertio consules esse, Plin. Pan. 60, 5; cf. Gell. 10, 1.—In the third place, thirdly:3.haec spectans, etc.... simul, ut, etc.... tertio, ut, etc.,
Caes. B. C. 3, 43.—Three times (post-class.):B.parietes tertio obducere,
Pall. 1, 11, 2; Treb. Gall. 17. —tertĭum, for the third time:nemo est quin saepe jactans Venerium jaciat aliquando, non numquam etiam iterum ac tertium,
Cic. Div. 2, 59, 121: veniunt iterum atque tertium, Cato ap. Charis. p. 196 P.:idque iterum tertiumque,
Plin. 14, 22, 28, § 139:consules creati Q. Fabius Vibulanus tertium et L. Cornelius Maluginensis,
Liv. 3, 22, 1; 6, 27, 2:mori consulem tertium oportuit,
id. 3, 67, 3; Front. Aquaed. 10; cf. Gell. 10, 1. -
104 τάξις
A arranging, arrangement:I in military sense:1 drawing up in rank and file, order or disposition of an army, Th.5.68 (init.), 7.5, etc.; τὰ ἀμφὶ τάξεις rules for it, tactics, X.An.2.1.7;τ. καὶ ἀντίταξις Phld.Piet.12
.2 battle array, order of battle,κατὰ τάξιν Hdt.8.86
;ἐν τάξει Th.4.72
, etc.; ἐς τάξιν καθίστασθαι, ἀνάγειν, ib.93, Ar.Av. 400 (anap.); ἵνα μὴ διασπασθείη ἡ τ. Th.5.70; of ships,ἀποπλῶσαι ἐκ τῆς τάξιος Hdt.6.14
.3 a single rank or line of soldiers, ἐπὶ τάξιας ὀλίγας γίγνεσθαι to be drawn up a few lines deep, ib. 111, cf. 9.31;ἐλύθησαν αἱ τ. τῶν Περσῶν Pl.La. 191c
.4 body of soldiers, A.Pers. 298, S.OC 1311; esp. at Athens, the quota of infantry furnished by each φυλή (cf.ταξίαρχος 11
), Lys.16.16; but freq. of smaller bodies, company, X.An. 1.2.16, 6.5.11, etc.; ἱππέων τ. ib.1.8.21; so of ships, squadron, A.Pers. 380: generally, band, company, φιλία γὰρ ἥδε τ., of the chorus, Id.Pr. 128 (lyr.);ἐμφανίσας μοι ἐν ᾗ ἔσομαι τάξει PCair.Zen. 409.6
(iii B.C.).b esp. a contingent of 128 men, Ascl.Tact.2.8, Arr.Tact.10.2, Ael.Tact.9.3.c in late Gr., membership of the militia palatina (cf. ταξεώτης), Lib.Or.27.17.5 post or place in the line of battle, ἀξιεύμεθα ταύτης τῆς τ. Hdt.9.26, cf. 27;ἐν τῇ τ. εἶχε ἑωυτόν Id.1.82
; μένειν ἐν τῇ ἑωυτοῦ τ. Id.3.158;τ. φυλάξων E.Rh. 664
;ἡ τ. φυλακτέα X.Cyr.5.3.43
;ᾗ ἕκαστος τὴν τ. εἶχεν Id.An. 4.3.29
;τῆς πρώτης τ. τεταγμένος Lys.14.11
, cf. Th.5.68 (fin.); ἐκλιπόντας τὴν τ. Hdt.5.75, cf. 9.21; λείπειν τὴν τ. And.1.74, Pl.Ap. 29a, D.13.34, 15.32, Aeschin.3.159, etc.;παραχωρεῖν τῆς τάξεως D.3.36
, etc.; but ἡγεμὼν ἔξω τάξεων officer on the unattached list, Arch.Pap.3.188, cf. Sammelb. 599, OGI 69 ([place name] Coptos); so οἱ ἔξω τάξεως staff-officers, aides-de-camp, D.S.19.22.II generally, arrangement, order,ἡμερῶν τ. εἰς μηνῶν περιόδους Pl.Lg. 809d
; ἡ τῶν ὅλων τ. X.Cyr.8.7.22; disposition,τῆς ψυχῆς Gorg.Hel.14
: Rhet., disposition, opp. λέξις, Arist.Rh. 1414a29;ἡ τ. τοῦ λόγου Aeschin.3.205
, cf. D.18.2, Sor.1.18, Gal.Libr.Ord.1; ὕστερον τῇ τ. D.3.15, cf. Gal.6.68, 16.533; ἐν τ. εἶναι, = μένειν, Pl.Tht. 153e;τ. καὶ ἠρεμία Arist.EE 1218a23
;εἰ τὰ γυμνάσια ἔχοι τὴν τ. ἐνταῦθα Id.Pol. 1331a37
; difft. from θέσις or mere position, Id.Ph. 188a24, Thphr.Sens. 60 ( θέσεως τ. Gal.6.194; τ. θέσεως is dub. l. in 16.709); ἡ κατὰ τ. τινὰ βασιλεία, opp. ἀόριστος τυραννίς, Arist.Rh. 1366a2; καὶ τοῦτο κατὰ τ., ἕως.. and so on, until.., Sor.2.62.2 order, regularity,εἰς τ. ἄγειν ἐκ τῆς ἀταξίας Pl.Ti. 30a
;τ. καὶ κόσμος Id.Grg. 504a
; οὔτε νόμος οὔτε τ. Id.Lg. 875c, cf. R. 587a;τ. περιόδου Epicur.Ep.2p.42U.
;διὰ τάξεως γίγνεσθαι Pl.Lg. 780a
; τάξιν ἔχειν to be regular, Thphr. HP3.9.6; ἐν τάξει in an orderly manner, Pl.Lg. 637e; so (Nysa, i B.C., rendering of Lat. ordine).b prescription, τὴν τοῦ λυσιτελοῦντος τοῖς σώμασι ποιεῖσθαι τ. Id.Plt. 294e; recipe, cj. in PHolm.2.2.4 τ. τοῦ φόρου assessment of tribute, X.Ath.3.5, cf. IG12.63.2, al.; τῶν ὀφειλημάτων περὶ τῆς πράξεως ib.57.13, cf. Lex ap.D.24.45; τ. τῆς ὑδρείας a ration of water, Pl.Lg. 844b.III metaph. from 1.5, post, rank, position, station,ὑπὸ χθόνα τάξιν ἔχουσα A.Eu. 396
(lyr.); ἡ τῶν ἀκοντιζόντων τ. Antipho 3.2.7; ἰδία τοῦ βίου τ. Isoc. 6.2; ἀνὴρ τῆς πρώτης τ. CIG2767.4 ([place name] Aphrodisias); οἰκέτου τ. D.18.258, cf. PGnom.43, 196 (ii A.D.), Mitteis Chr. 372 v 18 (ii A.D.);τ. ἔχοντος ἐν τῷ Μουσείῳ Sammelb.6674.10
(ii A.D.); ἐν τῇ Θετταλῶν τάξει ranging herself with the T., D.18.63; ἐν ἐχθροῦ τ. as an enemy, Id.20.81, etc.; ἐν ἐπηρείας τάξει by way of insult, Id.18.13; ἀδύνατον εἶχεν τ. occupied an impossible position, i.e. was unthinkable, Hyp.(?) Oxy.1607.60; τὴν ὑπὲρ ὑμῶν ἑλόμενον τάξιν πολιτεύεσθαι championship of your cause, D.18.138, cf. Ep.3.15; ἐγὼ τὴν τῆς εὐνοίας τ... οὐκ ἔλιπον post of patriotism, Id.18.173.2 list, register, ὅπως ταγῇ αὐτοῦ τὸ ὄνομα ἐν τῇ τῶν τετελευτηκότων τ. Sammelb.7359.15, cf. 7404.6, PSI9.1064.38, 10.1141.10 (all ii A.D.);ἡ τ. τῶν κατοχίμων PTeb.318.21
(ii A.D.);τ. λαογράφων PLond.2.182b2
(ii A.D.).V reduction of hernia by manipulation, Gal.14.781.VIII fixed point of time, term,κατ' ἐνιαυτὸν ἢ κατά τινα ἄλλην τ. ἢ χρόνον Arist.Pol. 1261a34
; end (or perh. date fixed for the end),μέχρι τάξεως αὐτῆς τῆς τρύγης Sammelb.5810.15
(iv A.D.). -
105 служебник
1) General subject: service book2) Church: directory, diurnal, missal (католический)3) Religion: Ordinarius ("ordinary", сокр. Ord.), church book, directory (A book or collection of directions, rules, or ordinances), ordinal (A book of rites for the ordination of deacons, priests, and bishops), ordinary (= breviary), ritual4) Christianity: hieratikon, hymn-book, prayer-book -
106 Benutzungsordnung
f terms of use* * *Be·nut·zungs·ord·nungf JUR regulation for the use of something* * *Benutzungsordnung f terms of use -
107 ordnen
I v/t (sortieren) sort (out), arrange; (Gedanken) sort out; (Akten etc.) organize, file; (Blumen) arrange; (regeln) (Sache) settle; (Verkehr etc.) regulate; (sein Leben) sort out; (seine Finanzen, Angelegenheiten) put in order; seine Kleider ordnen straighten one’s clothing; alphabetisch ordnen arrange alphabetically ( oder in alphabetical order); nach Klassen ordnen classify; geordnetII v/refl: sich zu etw. ordnen form into s.th.; nur langsam ordneten sich seine Gedanken fig. he was only gradually able to collect his thoughts* * *(in Ordnung bringen) to put in order;(organisieren) to organize; to organise; to order;(sortieren) to arrange; to sort; to dispose* * *ọrd|nen ['ɔrdnən]1. vt1) Gedanken, Ideen, Material to order, to organize; Sammlung to sort out; Sektor, Markt to organize; Akten, Finanzen, Hinterlassenschaft, Privatleben to put in order, to straighten outneu ordnen (Struktur, Verhältnisse) — to reorganize; Kleidung, Haar to straighten up
See:→ auch geordnet2) (= sortieren) to order, to arrange; (COMPUT) to sort2. vrto get into orderallmählich ordnete sich das Bild (fig) — the picture gradually became clear, things gradually fell into place
* * *1) (to put in some sort of order: Arrange these books in alphabetical order; She arranged the flowers in a vase.) arrange3) (to arrange (forces, facts, arguments etc) in order: Give me a minute to marshal my thoughts.) marshal4) (to put in order: Should we order these alphabetically?) order* * *ord·nen[ˈɔrdnən]I. vt▪ etw \ordnen1. (sortieren) to arrange [or order] sthetw neu \ordnen to rearrange [or reorganize] sth2. (in Ordnung bringen) to put sth in order, to sort [or straighten] sth outII. vr* * *1.transitives Verb1) arrange2.sein Leben/seine Finanzen ordnen — straighten out one's life/put one's finances in order
reflexives Verb form up* * *A. v/t (sortieren) sort (out), arrange; (Gedanken) sort out; (Akten etc) organize, file; (Blumen) arrange; (regeln) (Sache) settle; (Verkehr etc) regulate; (sein Leben) sort out; (seine Finanzen, Angelegenheiten) put in order;seine Kleider ordnen straighten one’s clothing;alphabetisch ordnen arrange alphabetically ( oder in alphabetical order);B. v/r:sich zu etwas ordnen form into sth;nur langsam ordneten sich seine Gedanken fig he was only gradually able to collect his thoughts* * *1.transitives Verb1) arrange2.sein Leben/seine Finanzen ordnen — straighten out one's life/put one's finances in order
reflexives Verb form up* * *v.to arrange v.to file (to archive) v.to organise (UK) v.to organize (US) v.to sort (out) v.to tabulate v. -
108 Ordnungsamt
n (municipal) public order office* * *Ọrd|nungs|amtnt≈ town clerk's office* * *Ord·nungs·amtnt regulatory agency [or form body] (municipal authority responsible for registration, licensing, and regulating public events)* * * -
109 ordnungshalber
Adv. as a matter of form* * *ọrd|nungs|hal|beradvas a matter of form, for the sake of form* * *ord·nungs·hal·beradv as a matter of form* * *Adverb as a matter of form* * *ordnungshalber adv as a matter of form* * *Adverb as a matter of form -
110 Abfallbeförderungsverordnung
Ab·fall·be·för·de·rungs·ver·ord·nungf JUR waste transportation directive -
111 Bundesnotarordnung
Bun·des·no·tar·ord·nungf JUR national rules and regulations for German notaries -
112 Bundespflegesatzverordnung
Bun·des·pfle·ge·satz·ver·ord·nungf BRD German ordinance setting the rate [payable by medical insurance companies] for patient care -
113 Bundesrechtsanwaltsordnung
Bun·des·rechts·an·walts·ord·nungf JUR Rules and Regulations for the German Bar -
114 Finanzgerichtsordnung
Fi·nanz·ge·richts·ord·nungf JUR code of procedure for fiscal courts -
115 det
1. см. den 2. prondet régner — идёт дождь
det er koldt i dag — сего́дня хо́лодно
3.det er sundt at dríve sport — поле́зно занима́ться спо́ртом
определённый артикль среднего рода; не переводитсяdet bédste stýkke — ла́комый кусо́чек
* * *curliness, deliciousness, dreadfulness, due, give (someone) his due, enormousness, exhibit, fill, greasiness, hairiness, impressiveness, inaudibility, inside, it, noteworthiness, odd man out / odd one out, piercingness, positiveness, prickliness, rosine* * *prona) (personligt pron) it,( om skibe og lande ofte) she,( henvisende til tidligere nævnte personer) he, she, they,(se ndf),( henvisende til en hel sætning) so ( fx Will he come? I hope so);( NB ofte uoversat, fx jeg ved det I know; hvorfor det? why?);b) (demonstrativt pron) that ( fx that house over there),( foran henførende bisætning oftest) the ( fx the house which you see over there);c) ( adj's bestemte artikel) the ( fx the big house);[ det at rejse] travelling;[ det at du vandt] your winning, the fact that you won;[ og hvem har ikke det?] and who has not?[ ikke det jeg kan huske] not that I remember;[ det regner] it is raining;[ det som vi så] what we saw;(se også dets);[ i forbindelse med verbet være:][ hvem er den dame? det er min søster] who is that lady? she is my sister;[ hvem er de herrer? det er mine brødre] who are those gentlemen? they are my brothers;[det er hr. C.]( ved præsentation) this is Mr C.;[ er det dig?] is that you?[ er det din moder?] is that your mother?[ er det dine brødre?] are those your brothers?[ det var hans ord] those were his words;[ det er det også] so it is;[ hun er rig og det er han også] she is rich and so is he.{}prona) (personligt pron) it,( om dyr ofte) he, she;b) (demonstrativt pron) that ( fx look at that man),( foran henførende bisætning oftest) the ( fx the book which is on the table);c) ( adj's bestemte artikel) the ( fx the poor fellow);[ den og den] so and so, such and such a person;[ til den og den pris] at such and such a price;[ giv mig den dér] give me that one;[ den idiot!] the fool![ den som (el. der)]( om person) the man (, woman) who, anybody who,T the one who,(F og i ordsprog) he (, she) who;[ den der slog den rude ud må betale den] whoever smashed that windowpane must pay for it;[ den bog du viste mig er ikke den jeg så i går] the book you showed me is not the one I saw yesterday;[ du er den]( i leg) you are it;[ fordi han var dén han var] because he was what (el. the man) he was;(se også dens). -
116 forløse
* release ( fra from);( ved fødsel) deliver;(rel) redeem;[ blive forløst med en søn] be delivered of a son;[ endelig sagde X det forløsende ord] at length X spoke the word which everyone had been waiting for. -
117 føje
* * *I. sb:[ falde til føje] yield, submit;[ uden føje] without justification.II. adj:[ om føje tid] shortly, soon.III. vb:[ føje en](dvs give efter for) give in to somebody ( fx she gave in to him and let him have the car),( om en der er urimelig) humour somebody;[ føje ham i dette] give in to him on this point;( overbærende) indulge him in this;[ føje ham i alt] comply with his every wish;[ føje ham i hans luner] humour him (el. his whims),F indulge his whims;[ føje sine ord] express oneself;[ føje sammen] join, connect,( til en enhed) unite;[ det føjede sig således] it so happened;[ føje sig efter én] comply with somebody's wishes, give in to somebody;[ som skæbnen har føjet det] as fate has ordained;[ føje til] add;[ føj hertil] add to this. -
118 hænge
drape, droop, hang, hook, loiter, mount, sling, suspend* * *I. vb (hang, hængt)( uden objekt) hang;[ hænge og dingle] dangle;[ hænge fuld af] be loaded with;[ sidde og hænge] loll (el. lounge) (about),(mere neds) slouch ( fx in front of the television);[ stå og hænge] hang about ( fx hang about street corners);[ med præp & adv:][ hænge fast]( klæbe) stick ( fx the stamps won't stick),( ikke kunne komme fri) stick, get stuck ( fx the car got stuck in the mud), get caught ( fx her dress got caught on a nail);[ hænge `i]( arbejde hårdt) grind away,( blive ved) keep at it,(se også ovf: hænge fast);[` hænge i] hang from (el. on) ( fx a rope),F be suspended from (el. by);(fig) hang by a thread ( fx his life hangs by a thread);[ hænge med hovedet (el. næbbet)]( være nedslået) be down in the mouth;( være flov) hang one's head;[ hænge over bøgerne] be poring over one's books;T be glued to one's books;[ hænge over en] follow somebody about everywhere,( vogte på) breathe down somebody's neck;(også fig) hang over his head;(fig) be stuck with something;[ hænge på et søm] hang from (el. on) a nail;(se også træ);[ hænge på den]T be in the soup, be in for it, be up against it;[ hænge sammen]( holde sammen) hang (el. stick) together,( være sammenhængende) hang together ( fx the story does not hang together);[ sagen hænger sådan sammen at] the facts of the matter are that;[ hænge sammen med] be connected with,( logisk) be bound up with;[ hænge ud af halsen], se hals;[ hænge ved] stick ( fx they called him Smartie, and the name stuck),( klynge sig til) cling to ( fx he clung to his mother);[ hænge ved hendes læber] hang on her lips;(se også hængende).II. vb (hængte, hængt)( med objekt) hang (up),F suspend;( henrette) hang,( i denne betydning oftest bøjet regelmæssigt: hanged, hanged);[ jeg vil se ham hængt] I'll see him hanged first;[ hænge op] hang up ( fx one's coat, the washing), hang ( fx curtains, a picture on a wall), put up ( fx a lamp, pictures);[ hænge sig] hang oneself;[ hænge sig i bagateller (el. småting)] be too concerned with (trifling) details; make a fuss over trifles;[ hænge sig i formerne] stand on ceremony;[ hænge sig i et enkelt ord] quibble over a single word;[ hænge sig i sin livrem] hang oneself with one's belt;[ hænge en ud](fig) denounce somebody; expose somebody to public contempt;(fig) be exposed to public contempt;( få skylden) get the blame. -
119 kunne
1. modмочь, быть в состоя́нииjeg kan (íkke) gǿre det — я (не) могу́ сде́лать э́то
2. vtman kan — мо́жно
уме́ть; знатьhan kan rússisk — он зна́ет ру́сский (язы́к)
* * *able, can, could, know how to, may, might* * *vb (kan, kunne, kunnet)a) ( være i stand til) be able (to);[ jeg kan] I can ( fx I will do what I can; he can speak English; can I change ( skifte) at York? it cannot be true; you can say what you like, but he is a fool), I am able to ( fx help you);[(præt:) jeg kunne] I was able to ( fx help him; answer thequestion), I could ( fx I could do it when I was young);[ jeg har kunnet] I have been able (to);[ kan han engelsk?] does he know English?[ kunne sin lektie], se lektie;( kunne) might;( om det faktisk mulige: kan) can;( kunne) could;[ han kan komme hvad øjeblik det skal være] he may come at any moment;[ han kan have ret] he can (, may) be right;[ kan måske] may (perhaps);[ det kan godt være at det er sandt] it may be true;d) ( om tilladelse: kan) may,(T oftest) can ( fx you may (el. can) go now);( kunne) would;[ hun kan sidde i timevis uden at sige et ord] she will sit for hours without saying a word;[ andre tilfælde:]( ironisk:) he knows all the answers;[ det ` kan man ikke] it is not done; it is not good form;[ tre op i to det kan man ikke] three into two won't go;[ kan du tie stille!] will you be quiet![ man kan hvad man vil] where there's a will there's a way;[ med præp:][ kunne med en] get on with somebody;( også) he is not my cup of tea;(se også hvor, II. nok). -
120 møntet
adj:[ det var møntet på dig] that was aimed at you, that was one for you;[ mine ord er ikke møntet på dig] I am not referring to you.
См. также в других словарях:
Ord's Kangaroo Rat — Conservation status Least Concern (IUCN 3.1) … Wikipedia
Ord River — from a boat Origin Kimberley Plateau Mouth Cambridge Gulf, Timor Sea … Wikipedia
Ord, Nebraska — City Downtown Ord: L Street … Wikipedia
Ord (comics) — Ord of the Breakworld Ord of the Breakworld. Art by John Cassaday. Publication information Publisher … Wikipedia
Ord — may refer to: People Boris Ord (1897 1961, British composer Edward Ord (1818 1883, Major General in the US Army George Ord (1781 1866), zoologist William Ord (1781–1855), English Whig politician and landowner Places Ord, Nebraska, USA Ord,… … Wikipedia
Ord's thyroiditis — Ord s disease Classification and external resources ICD 10 E06.5 ICD 9 245.8 … Wikipedia
Ord v Belhaven Pubs Ltd — Court Court of Appeal Citation(s) [1998] 2 BCLC 447 Keywords … Wikipedia
Ord och inga visor — EP by LOK Released 1996 Recorded 1996 in Studio Fredman, Guthenburg Genre … Wikipedia
Ord — Ord, NE U.S. city in Nebraska Population (2000): 2269 Housing Units (2000): 1149 Land area (2000): 1.660700 sq. miles (4.301192 sq. km) Water area (2000): 0.000000 sq. miles (0.000000 sq. km) Total area (2000): 1.660700 sq. miles (4.301192 sq.… … StarDict's U.S. Gazetteer Places
Ord, NE — U.S. city in Nebraska Population (2000): 2269 Housing Units (2000): 1149 Land area (2000): 1.660700 sq. miles (4.301192 sq. km) Water area (2000): 0.000000 sq. miles (0.000000 sq. km) Total area (2000): 1.660700 sq. miles (4.301192 sq. km) FIPS… … StarDict's U.S. Gazetteer Places
ord — written abbreviation for ordinary share … Financial and business terms