-
1 Tour
f Tech. оборот; ( Fahrt) поездка; рейс; вылазка; поход; auf Touren kommen набирать обороты; F auf die krumme Tour путём тёмных махинаций; in einer Tour без конца -
2 туристский автомобиль
Русско-немецкий автомобильный словарь > туристский автомобиль
-
3 экскурсия
Русско-немецкий словарь по автомобильной технике и автосервису > экскурсия
-
4 экскурсия
Русско-немецкий словарь по автомобильной технике и автосервису > экскурсия
-
5 ТУР
m Tour f; Runde f; Gang; Etappe f, Phase f; Zool. Auerochs; hist. Schanzkorb* * ** * *тур1<ту́ра>тур2<ту́ра>тур3<ту́ра>м (вы́мерший бык) Auerochs m* * *nmed. TUR, transuretale Resektion -
6 вылазка
f (33; зок) Ausfall m (a. fig.; на В zu D), Ausbruch m; Ausflug m; Sp. Tour* * *на В zu D), Ausbruch m; Ausflug m; SP Tour* * *вы́лазк|а<-и>ж* * *n1) gener. Partie, Spazierfahrt, Trip, Wanderung2) colloq. Aktion, Rutsch3) milit. Gefechtsvorstoß, Handstreich, Ausfall4) theatre. Abstecher5) Austrian. Rutscher6) tourism. Ausflug, Kurzreise, Kurztrip7) nav. Diversion -
7 круг
n1) gener. Kranz, Kreisen, Laib (ñûðà), Mitte, Ründe, Ründe (соревнования), Scheibe, Stirnkreis (образованный шеренгой гимнастов), Tour (в танцах), Umschweif, Bereich (знакомых), Kreis (проблем, вопросов и т. п.), Ring, Schleife (конечной остановки трамвая, троллейбуса), Zirkel, Anspielkreis (хоккей), Runde, Reif3) Av. Kreisbahnflug (над аэродромом в ожидании посадки), Kreisflug (над аэродромом в ожидании посадки), Platzrunde, Wendekreis (над аэродромом), Wendekreiskurve (над аэродромом)4) fr. Tour (в танцах, шахматах, спорте), Cercle5) church. Rhythmus (суточный. годичный)6) sports. Punktrunde, Runde (по беговой дорожке стадиона)7) eng. Kreisfläche, Rund, Rundkaliber, Schleifscheibe, Teilkreis, Vertikalkreis8) math. Umkreis9) fin. Sphäre10) auto. Runde (по кольцевой трассе)11) paint. Umkreis ((aus dem) U. Botticellis, Botticelli-U. / (õóäîæíèê) êðóãà Áîòòè÷åëëè)12) logic. Zirkelschluß13) silic. Scheibe (напр., гончарный или шлифовальный)14) wood. (шлифовальный) Scheibe15) shipb. Drehscheibe -
8 оборот
1.
geol. (For., Gastr., Ceph.) Windung
2. n1) gener. Erdumkreisung, Erdumrundung, Redensart (ðå÷è), Rotation, Salto (плавание), Turn, Turnus, Wende, Wendung, Wortfügung, Felge (гимнастика), Umschwung (гимнастика)2) geol. Kammerumschlag (For.) (спирали), Umgang (For., Moll.), Umschlag (For.)4) navy. Törn5) fr. Tour (напр., колеса)6) obs. Revolution7) sports. Salto vorwärts (прыжки в воду), Drehsprung8) eng. Gang (винта), Revolution (einer Meßschraube), Schlag, Umschwung (колеса), Windung, (pl) Tour, Umdrehung9) gram. ein verkürzter Nebensatz (причастный, инфинитивный)10) railw. Umlaufbewegung, Wende (напр. локомотива), Wenden (напр. локомотива)11) law. Austausch, Kehrseite, Redewendung, Reversion, Rückseite (íàïð. eines Schecks, Wechsels), Zirkulation12) econ. Umschlag (средств, капитала), (денежное) Verkehr, Versur, (тк.sg) Umschlag, Bewegung (торговый), Kreislauf, Umsatz, Umschlag (напр. средств)13) fin. Umlauf14) auto. Gang (винта, гайки)15) astr. Windung (спиральной ветви галактики)17) electr. Umkreisung (по орбите)18) special. Drehung19) busin. Umsatz (стоимость товаров и услуг, реализованных потребителю)20) f.trade. Umschlagsfähigkeit, Verkehr, Umsatz (по счёту), Umschlag (средств, капитала; тк. sg)21) wood. Umlauf (при вращении)23) shipb. Umkehr -
9 расстроить планы
v1) gener. (чьи-л.) (j-m einen) Strich durch die Rechnung machen, (чьи-л.) (j-m) den ganzen Kram verderben, (чьи-л.) (j-m) in die Quere kommen, (чьи-л.) (j-s) Pläne durchkreuzen, (чьи-л.) Pläne vernichten, (чьи-л.) j-s Pläne zerschlagen2) colloq. (чьи-л.) (j-m) die Tour vermasseln, (чьи-л.) (j-m) einen Strich durch die Rechnung mächen3) avunc. (чьи-л.) (j-m die) Tour vermasseln -
10 тур
I м1) Tour [tuːr] fтур ва́льса — Wálzertour f
2) перен., спорт. Rúnde fзаключи́тельный тур — Schlúßrunde f
тур перегово́ров — Verhándlungsrunde f
3) ( на выборах) Wáhlgang m (умл.), Wáhlrunde f4) ( поездка) Tour f; Réise fII м зоол.1) ( вымерший бык) Áuerochs m2) ( горный козёл) Tur m -
11 виток провода
- Drahtwindung, f
EN
turn of wire
twist formed by the conductor wrapped 360° around a wrap post
[IEV number 581-23-55]FR
tour de conducteur
spire formée par le fil autour d'une borne pour connexion enroulée 360°
[IEV number 581-23-55]-
Штырь для присоединения проводов накруткой
(контактный штырь)
-
Провод
-
Зоны контакта провода с острыми кромками штыря
-
Острая кромка штыря
-
Витки провода
Тематики
EN
DE
- Drahtwindung, f
FR
Смотри также
Русско-немецкий словарь нормативно-технической терминологии > виток провода
12 этажерка
этажерка
Многоярусное каркасное сооружение (без стен), свободно стоящее в здании или вне его и предназначенное для размещения и обслуживания технологического и прочего оборудования.
[РД 01.120.00-КТН-228-06]
этажерка
Свободно стоящее, обычно многоярусное каркасное сооружение, располагаемое в здании или вне его и предназначенное для размещения на перекрытиях технологического и прочего оборудования
[Терминологический словарь по строительству на 12 языках (ВНИИИС Госстроя СССР)]Тематики
- здания, сооружения, помещения
EN
DE
FR
- structure à rayons
- étagère (construction à tour supportant les vaisseaux technologiques à niveaux différents)
- étagère ossature élevée (construction à tour supportant les vaisseaux technologiques à niveaux différents)
Русско-немецкий словарь нормативно-технической терминологии > этажерка
13 без конца
part.1) gener. alle Augenblicke, alleweil, allezeit, allweil, allzeit, fortdauernd, fortwährend, immerfort, immerwährend, kontinuierlich, laufend, ohne Ende, ohne Unterbrechung, ohne Unterlass, pausenlos, stets, ständig, unablässig, unaufhörlich, unendlich, ununterbrochen, (беспрерывно, беспрестанно, то и дело) immer noch, endlos, immer wieder2) colloq. alle Nase lang, alle naselang, alle nasenlang, alle naslang, in einer Tour3) lat. in infinitum14 безостановочно
adv1) gener. in einer Tour, ohne Aufhören, ohne Halt, ohne Unterbrechung, unaufhaltbar, unaufhaltsam2) milit. in einem Zug, in einem Zuge15 беспрерывно
adv1) gener. alle Augenblicke, alleweil, allezeit, allweil, allzeit, endlos, fortdauernd, immerwährend, laufend, ohne Ende, ohne Unterbrechung, ohne Unterlass, pausenlos, stets, ständig, unablässig, unaufhörlich, unendlich, ununterbrochen, fortwährend, in einem fort, in einem zu, in einer Tour, suite2) colloq. alle Nase lang, alle naselang, alle nasenlang, alle naslang, immerzu, in einem weg3) obs. fort und fort, immerfort4) nucl.phys. kontinuierlich16 беспрестанно
беспреста́ннонрч unaufhörlich* * *adv1) gener. alleweil, allezeit, allweil, allzeit, endlos, fortdauernd, immerfort, kontinuierlich, laufend, ohne Ende, ohne Unterbrechung, ohne Unterlass, pausenlos, stets, ständig, unablässig, unendlich, ununterbrochen, alle Augenblicke, beständig, ewig, fortwährend, immerwährend, in einem fort, jeden Augenblick, ohne Ablaß, ohne abzulassen, rastlos, unaufhörlich2) colloq. alle Nase lang, alle naselang, alle nasenlang, alle naslang, in einer Tour, am laufenden Band, am laufenden Bänd, immerzu3) pompous. ohne Unterlaß17 болтать без умолку
vgener. in einer Tour reden, raffeln, kakeln18 вернуть на путь истинный
vjocul. (кого-л.) j-n auf die richtige Tour bringenУниверсальный русско-немецкий словарь > вернуть на путь истинный
19 вращение
n Drehen, Kreisen; Umlauf m; Drehung f, Rotation f* * *враще́ние n Drehen, Kreisen; Umlauf m; Drehung f, Rotation f* * *n1) gener. Drall (напр., снаряда), Dreh, Drehbewegung, Kreisen, Drehung3) Av. Drallbewegung (ËÀ), Drehbewegung (ËÀ), Spin, Umkreisung, Karussell4) navy. Törn5) eng. Drehen, Rollen, Rollung, Tour, Umlaufen, Umschwung6) chem. Gyration (плоскости поляризации)7) construct. Schwenkung8) brit.engl. Rotation (элементов изображения в компьютерной графике)9) railw. Umdrehungsbewegung, Umlaufbewegung10) auto. Gang, Kurbelumdrehung, Umschwung (колеса)11) astr. Revolution (по орбите)12) artil. Drehschwung, Drehwirkung, Durchdrehen13) radio. Rotierung14) phys. Rotation16) oil. rotierende Bewegung17) microel. Rotation (элементов изображения в машинной графике), Rotieren18) wood. Wenden, drehende Bewegung (вокруг оси), kreisende Bewegung (вокруг оси), rotierende Bewegung (вокруг оси)19) aerodyn. kreisende Bewegung20) el.mach. Lauf, Umlauf21) shipb. Laufrichtung, Ausschwenken (форсунки)20 говорить без умолку
См. также в других словарях:
Tour 2007 — Tour de France 2007 – Endstand Streckenlänge 20 Etappen, 3569,9 km Gelbes Trikot Alberto Contador 91:00:26 h (39,227 km/h) Zweiter Cadel Evans + 0:23 min … Deutsch Wikipedia
Tour eiffel — 48° 51′ 30″ N 2° 17′ 40″ E / 48.8583, 2.2945 … Wikipédia en Français
Tour de France 2011 — Tracé … Wikipédia en Français
tour — 1. (tour) s. f. 1° Bâtiment élevé, rond ou à plusieurs faces, qui servait autrefois à fortifier l enceinte des villes, des châteaux, etc. • Les tours étaient carrées : chaque côté de la tour avait vingt pieds de largeur, SACI Bible, Judith, I … Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré
Tour Montparnasse — Tour Maine Montparnasse Localisation Localisation Quartier Necker (15e) Coordonnées … Wikipédia en Français
Tour de France (cycliste) — Tour de France (cyclisme) Pour les articles homonymes, voir Tour de France. Tour de France … Wikipédia en Français
Tour de France 1997 — Le Parcours du Tour de Fra … Wikipédia en Français
Tour de France auto — Tour de France automobile Pour l’article homonyme, voir Tour de France. Le Tour de France automobile est une compétition constituée de courses à étapes à travers la France en automobile. Cette épreuve fut créée en 1899 par L… … Wikipédia en Français
Tour de France cycliste — Tour de France (cyclisme) Pour les articles homonymes, voir Tour de France. Tour de France … Wikipédia en Français
Tour de catalogne — Informations Nom Tour de Catalogne Nom Local Volta a Catalunya … Wikipédia en Français
Tour de france (cyclisme) — Pour les articles homonymes, voir Tour de France. Tour de France … Wikipédia en Français
Перевод: с русского на немецкий
с немецкого на русский- С немецкого на:
- Русский
- С русского на:
- Все языки
- Английский
- Испанский
- Итальянский
- Немецкий
- Персидский
- Словенский
- Французский