-
21 shear off
1. transitive verb 2. intransitive verbabscheren (Technik)* * *I. vt1. (cut off)to \shear off off wool Wolle abscherenthe wing of the plane had been \shear offed off die Tragfläche des Flugzeugs wurde abgerissenII. vi abbrechen* * *1. vt sepsheep's wool abscherenthe ship had its bows shorn off in the collision — beim Zusammenstoß wurde dem Schiff der Bug abrasiert
2. vi(= break off) abbrechen* * *1. transitive verb 2. intransitive verbabscheren (Technik) -
22 sheath
noun, pl. sheaths1) (for sword etc.) Scheide, die2) (condom) Gummischutz, der3) (Electr.) Mantel, der* * *[ʃi:Ɵ]plural - sheaths; noun1) (a case for a sword or blade.) die Scheide2) (a long close-fitting covering: The rocket is encased in a metal sheath.) die Hülle•- academic.ru/66485/sheathe">sheathe* * *[ʃi:θ]nnerve \sheaths MED Nervenhüllen4. FASHION\sheath [dress] enges Kleid* * *[ʃiːɵ]n(for sword etc) Scheide f; (BOT) (Blatt)scheide f; (on cable) Mantel m, Armierung f; (= contraceptive) Gummischutz m, Kondom m or nt; (= dress) Futteralkleid ntthe cat withdrew its claws into their sheaths —
* * *sheath [ʃiːθ] pl sheaths [ʃiːðz] s1. Scheide f:sheath knife fest stehendes Messer mit Scheide2. Futteral n, Hülle f3. TECH (Kabel-, Elektroden) Mantel m4. ZOOL, BOT Scheide f5. Kondom n/m7. ZOOL Flügeldecke f (eines Käfers)* * *noun, pl. sheaths1) (for sword etc.) Scheide, die2) (condom) Gummischutz, der3) (Electr.) Mantel, der* * *n.Futteral -e n. -
23 shear off
vt1) ( cut off)to \shear off off wool Wolle abscherenthe wing of the plane had been \shear offed off die Tragfläche des Flugzeugs wurde abgerissen vi abbrechen -
24 underslung
< aerospace> (located under the wing) ■ unter der Tragfläche angeordnet< convey> ■ hängend -
25 winger
wing·er [ʼwɪŋəʳ, Am -ɚ] n -
26 slant
1. intransitive verb[Fläche:] sich neigen; [Linie:] schräg verlaufen2. transitive verb1) abschrägen; schräg zeichnen [Linie]3. noun1) Schräge, diebe on a or the slant — schräg sein
have a left-wing slant — [Bericht:] links gefärbt sein
* * *1. verb(to be, lie etc at an angle, away from a vertical or horizontal position or line; to slope: The house is very old and all the floors and ceilings slant a little.) sich neigen2. noun(a sloping line or direction: The roof has a steep slant.) die Schräge- academic.ru/67831/slanting">slanting* * *[slɑ:nt, AM slænt]the evening sun \slanted through the narrow window die Abendsonne fiel schräg durch das schmale Fenster einII. vt1. (make diagonal)▪ to \slant sth etw ausrichtento \slant sth to the right/left etw nach rechts/links ausrichtenshe \slants her letters to the left/right sie schreibt nach links/rechts2. (present for)▪ to \slant sth etw zuschneidenwe can \slant this in such a way as to make it more interesting to children wir können es so gestalten, dass es interessanter für Kinder ist; ( pej: in biased way) etw zurechtbiegen fig famto \slant a report einen Bericht frisieren famIII. nto have a \slant eine Schräge haben, abgeschrägt seinthe kitchen floor has a distinct \slant towards the outer wall der Küchenboden fällt zur Außenwand hin deutlich abto be on the [or at a] \slant sich akk neigen, schräg seinwe gave the story an environmentalist \slant wir gaben der Geschichte einen umweltbewussten Anstricha political \slant eine politische Orientierungto have a right-wing \slant newspaper, information rechtsgerichtet sein* * *[slAːnt]1. n1) Neigung f, Schräge fto be on a slant — sich neigen, schräg sein
his handwriting has a definite slant to the right/left — er schreibt stark nach rechts/links
these newspapers have a right-wing slant — diese Zeitungen sind rechtsgerichtet or haben einen Rechtsdrall
3) (TYP: slash) Schrägstrich m2. vtverschieben; report färben3. vi(road) sich neigenthe light slanted in through the window her eyes slant up at the corners — das Licht fiel schräg durch das Fenster herein ihre Augen sind schräg gestellt
* * *A s2. Abhang m3. a) Tendenz f, Färbung fb) Einstellung f, Sicht f, Gesichtspunkt m:you have a wrong slant on the problem du siehst das Problem ganz falsch4. US umg (schneller) BlickB adj (adv slantly)1. schräg, schief2. fig einseitig, beeinflusstC v/i1. a) schräg oder schief liegenb) sich neigen, kippenD v/t1. schräg legen, kippen:slanted schräg, schief2. eine Nachricht etc färben, frisieren, eine Tendenz geben (dat)* * *1. intransitive verb[Fläche:] sich neigen; [Linie:] schräg verlaufen2. transitive verb1) abschrägen; schräg zeichnen [Linie]3. noun1) Schräge, diebe on a or the slant — schräg sein
have a left-wing slant — [Bericht:] links gefärbt sein
* * *n.Schrägfläche f. v.abschrägen v.schiefstellen v. -
27 rib
1. noun1) (Anat.) Rippe, die2)rib[s] — (joint of meat) Rippenstück, das
3) (supporting piece) (of insect's wing) Ader, die; (of feather) Kiel, der; Schaft, der; (of leaf, in knitting) Rippe, die2. transitive verb,* * *[rib]1) (any one of the bones which curve round and forward from the backbone, enclosing the heart and lungs.) die Rippe2) (one of the curved pieces of wood which are joined to the keel to form the framework of a boat.) die Rippe3) (a vertical raised strip in eg knitted material, or the pattern formed by a row of these.) linke Masche4) (any of a number of things similar in shape, use etc to a rib, eg one of the supports for the fabric of an aeroplane wing or of an umbrella.) die Rippe•- academic.ru/62287/ribbed">ribbed- ribbing* * *[rɪb]I. nto break a \rib sich dat eine Rippe brechen2. FOOD▪ \ribs Rippchen ntprime \rib Hochrippe f3. of a boat, roof Spant m4. of a lute, violin Zarge f7. of an insect's wing, a leaf Rippe f8. of land, rock Grat m, Erhebung fII. vt<- bb->▪ to \rib sth etw mit Speichen versehen* * *[rɪb]1. n1) (ANAT, COOK) Rippe f2. vt(inf: tease) necken, foppen* * *rib [rıb]A s1. ANAT Rippe f:smite sb under the fifth rib BIBEL jemanden erstechen2. GASTRa) Rippenstück nb) Rippenspeer m/n3. hum Ehehälfte f (Ehefrau)5. ZOOL Schaft m (einer Vogelfeder)6. TECH Stab m, Stange f, (auch Heiz- etc) Rippe f8. SCHIFFb) Spiere f9. Bergbau:a) Sicherungspfeiler mb) (Erz)Trumm n10. MUS Zarge f (Seitenwand)rib stitch (Stricken) linke Masche13. rippenartige Erhöhung, Welle fB v/t1. mit Rippen versehenfor wegen)* * *1. noun1) (Anat.) Rippe, die2)rib[s] — (joint of meat) Rippenstück, das
3) (supporting piece) (of insect's wing) Ader, die; (of feather) Kiel, der; Schaft, der; (of leaf, in knitting) Rippe, die2. transitive verb,* * *n.Drehschiene f.Lamelle -n f.Rippe -n f. -
28 extreme
1. adjectiveat the extreme edge/left — ganz am Rand/ganz links
in the extreme North — im äußersten Norden
2) (reaching high degree) extrem; gewaltig [Entfernung, Unterschied]; höchst... [Gefahr]; äußerst... [Notfall, Höflichkeit, Bescheidenheit]; stärkst... [Schmerzen]; heftigst... [Zorn]; tiefst... [Hass, Dankbarkeit]; größt... [Wichtigkeit]3) (not moderate) extrem [Person, Ideen, Kritik]4) (severe) drastisch [Maßnahme]2. nounExtrem, das; [krasser] Gegensatzgo to the other extreme — ins andere Extrem verfallen
go from one extreme to another — von od. aus einem Extrem ins andere fallen
... in the extreme — äußerst...; see also academic.ru/11106/carry">carry 1. 7)
* * *[ik'stri:m] 1. adjective2) (very far or furthest in any direction, especially out from the centre: the extreme south-western tip of England; Politically, he belongs to the extreme left.) äußerst2. noun1) (something as far, or as different, as possible from something else: the extremes of sadness and joy.) das Extrem2) (the greatest degree of any state, especially if unpleasant: The extremes of heat in the desert make life uncomfortable.) das Übermaß•- extremely- extremism
- extremist
- extremity
- in the extreme
- to extremes* * *ex·treme[ɪkˈstri:m]I. adj1. (utmost) äußerste(r, s)\extreme caution äußerste [o größte] Vorsicht\extreme cold/heat extreme Kälte/Hitze\extreme difficulties extreme [o ungeheure] Schwierigkeitento feel \extreme discomfort sich akk höchst [o äußerst] unbehaglich fühlen\extreme distress größte Notto feel \extreme pain extreme Schmerzen habenwith \extreme pleasure mit größtem Vergnügen\extreme relief außerordentliche Erleichterung\extreme value MATH, TECH Extremwert m, Grenzwert m\extreme weather extreme Wetterverhältnissein his \extreme youth in seiner frühesten Jugend2. (most remote) äußerste(r, s)in the \extreme north im äußersten Norden3. (radical) radikal, extremto be \extreme in one's views radikale [o extreme] Ansichten vertretenII. n1. (furthest end) of a field äußerstes Endeto go from one \extreme to the other von einem Extrem ins andere fallento drive sb to \extremes jdn zum Äußersten treibenat the \extreme im äußersten Fall, im Extremfall3. (utmost)in the \extreme äußerstto be disappointed in the \extreme zutiefst enttäuscht seinto be surprised in the \extreme aufs Höchste überrascht sein* * *[ɪk'striːm]1. adj1) caution, courage, pleasure, kindness, simplicity äußerste(r, s); discomfort, sensitivity, concern, joy, danger größte(r, s); example, conditions, behaviour, temperatures extrem; (POL) right, left, views extrem; measures, method drastisch; difficulty, pressure ungeheuer; rudeness maßlos; poverty bitterste(r, s)of extreme importance/urgency — äußerst wichtig/dringend
the weather was pretty extreme —
the extreme unction (Rel) — die Letzte Ölung
2) (= furthest) end, tip, edge, north, south äußerste(r, s)the room at the extreme end of the corridor — das Zimmer ganz am Ende des Korridors
at the extreme left of the picture — ganz links im Bild
2. nExtrem ntthe extremes of happiness and despair —
in the extreme —
it is bewildering in the extreme — es ist höchst or im höchsten Grade verwirrend
I wouldn't go to that extreme — so weit würde ich nicht gehen
to take or carry sth to extremes — etw bis zum Extrem treiben
* * *extreme [ıkˈstriːm]extreme border äußerster Rand;extreme value Extremwert m3. äußerst(er, e, es), höchst(er, e, es) (Gefahr etc):a) Höchststrafe f,b) Todesstrafe f;extreme old age hohes Greisenalter;extreme climbing Extremklettern n4. außergewöhnlich, hochgradig, übertrieben, Not…:a) äußerster Notfall,b) besonders schwerwiegender Fallextreme measure drastische oder radikale Maßnahme;extreme Left POL äußerste Linke6. dringend(st):extreme necessity zwingende NotwendigkeitB s1. äußerstes Ende, äußerste Grenze3. Übermaß n, Übertreibung f4. Gegensatz m5. MATHa) die größte oder kleinste Größeb) Außenglied n (einer Gleichung etc):the extremes and the means die äußeren und inneren Glieder einer Proportion6. PHIL äußerstes Glied (eines logischen Schlusses)Besondere Redewendungen: at the other extreme am entgegengesetzten Ende;in the extreme, to an extreme übermäßig, äußerst, aufs Äußerste, höchst, extrem;difficult in the extreme äußerst schwierig;carry sth to an extreme etwas zu weit treiben;be driven to extremes zum Äußersten getrieben werden;fly to the opposite extreme in das entgegengesetzte Extrem verfallen;go to extremes vor nichts zurückschrecken, go from one extreme to the other aus oder von einem Extrem ins andere fallen;* * *1. adjective1) (outermost, utmost) äußerst... [Spitze, Rand, Ende]; extrem, krass [Gegensätze]at the extreme edge/left — ganz am Rand/ganz links
2) (reaching high degree) extrem; gewaltig [Entfernung, Unterschied]; höchst... [Gefahr]; äußerst... [Notfall, Höflichkeit, Bescheidenheit]; stärkst... [Schmerzen]; heftigst... [Zorn]; tiefst... [Hass, Dankbarkeit]; größt... [Wichtigkeit]3) (not moderate) extrem [Person, Ideen, Kritik]4) (severe) drastisch [Maßnahme]2. nounExtrem, das; [krasser] Gegensatzgo from one extreme to another — von od. aus einem Extrem ins andere fallen
... in the extreme — äußerst...; see also carry 1. 7)
* * *adj.außergewöhnlich adj.extrem adj.höchst adj.äußerst adj. -
29 radical
1. adjective1) (thorough, drastic; also Polit.) radikal; drastisch, radikal [Maßnahme]; umwälzend [Auswirkungen]; durchgreifend [Umstrukturierung, Veränderung usw.]2) (progressive, unorthodox) radikal; revolutionär [Stil, Design, Sprachgebrauch]3) (inherent, fundamental) grundlegend [Fehler, Unterschied]2. noun(Polit.) Radikale, der/die* * *['rædikəl] 1. adjective1) (relating to the basic nature of something: radical faults in the design.) fundamental2) (thorough; complete: radical changes.) drastisch3) (wanting or involving great or extreme political, social or economic changes.) radikal2. noun(a person who wants radical political changes.) der/die Radikale- academic.ru/59968/radically">radically* * *radi·cal[ˈrædɪkəl]I. adj1. POL radikal\radical activist radikaler Aktivist/radikale Aktivistin\radical bookshop/newspaper radikaler Buchladen/radikale Zeitung\radical feminist radikale Feministinthe \radical left/right die radikale [o äußerste] Linke/Rechte\radical views radikale [o extreme] Ansichtenthe \radical wing of the party der radikale Parteiflügel2. (fundamental) fundamental, totalwe need to take a \radical look at our operating procedures wir müssen unsere Vorgehensweise nochmals eingehend überprüfento make some \radical changes tiefgreifende [o weitreichende] Veränderungen vornehmen\radical difference grundlegender [o fundamentaler] Unterschied\radical measures tiefgreifende [o grundlegende] Maßnahmena \radical restructuring of a company eine völlige Umstrukturierung einer Firmaa \radical transformation ein grundlegender Wandel3. MED radikal\radical surgery Radikaloperation fto undergo \radical surgery sich akk einer Totaloperation unterziehenII. nleft-wing \radical radikale(r) Linke(r) f(m)right-wing \radical radikale(r) Rechte(r) f(m)* * *['rdIkəl]1. adj1) (= basic) fundamental, Grund-; difference, error fundamental; (= extreme) change, reform radikal, grundlegend; rethinking, re-examination total; measures einschneidend, radikal; reduction radikal, fundamental, rigoros2. n (POL)Radikale(r) mf; (MATH, GRAM) Wurzel f; (in Chinese) Radikal m; (CHEM) Radikal nt* * *radical [ˈrædıkl]radical cure Radikal-, Rosskur f;undergo a radical change sich von Grund auf ändern2. radikal, drastisch (Maßnahmen etc)3. a) fundamental, grundlegend(Unterschied etc)b) eingewurzelt, ursprünglich:the radical evil das Grund- oder Erbübel4. BOT, MATH Wurzel…:5. LING Wurzel…, Stamm…:radical bass Grundbass m;radical cadence Grundkadenz f8. CHEM Radikal…:radical chain (reaction) Radikalkette fB s2. MATHa) Wurzel fb) Wurzelzeichen n3. MUS Grundton m (eines Akkords)4. LING Wurzel(buchstabe) f(m)5. CHEM Radikal n6. fig Basis f, Grundlage fR abk5. Royal Kgl.rad. abk1. radiator3. radius4. radix* * *1. adjective1) (thorough, drastic; also Polit.) radikal; drastisch, radikal [Maßnahme]; umwälzend [Auswirkungen]; durchgreifend [Umstrukturierung, Veränderung usw.]2) (progressive, unorthodox) radikal; revolutionär [Stil, Design, Sprachgebrauch]3) (inherent, fundamental) grundlegend [Fehler, Unterschied]2. noun(Polit.) Radikale, der/die* * *(linguistics) n.Wurzelwort n. adj.gründlich adj.radikal adj. -
30 fender
noun1) (for fire) Kaminschutz, der* * *['fendə]1) (anything used to protect a boat from touching another, a pier etc: She hung old car tyres over the side of the boat to act as fenders.) der Stoßfänger2) (a low guard around a fireplace to prevent coal etc from falling out.) der Kaminvorsetzer3) ((American) a wing of a car.) der Kotflügel* * *fend·er[ˈfendəʳ, AM -ɚ]n* * *['fendə(r)]n1) (in front of fire) Kamingitter nt* * *fender [ˈfendə(r)] s1. TECH Schutzvorrichtung f2. USa) AUTO Kotflügel m:b) Schutzblech n (am Fahrrad etc)3. BAHN etca) Rammbohle fb) Puffer m4. SCHIFF Fender m, Wieling f5. Kaminvorsetzer m, -gitter n* * *noun1) (for fire) Kaminschutz, der* * *Kotflügel m. n.Schutzblech n.Stoßstange f. -
31 right
1. adjective1) (just, morally good) richtigit is only right [and proper] to do something/that somebody should do something — es ist nur recht und billig, etwas zu tun/dass jemand etwas tut
you're [quite] right — du hast [völlig] recht
too right! — (coll.) allerdings!
be right in something — recht mit etwas haben
is that clock right? — geht die Uhr da richtig?
put or set right — richtig stellen [Irrtum]; wieder gutmachen [Unrecht]; berichtigen [Fehler]; bereinigen [Missverständnis]; wieder in Ordnung bringen [Situation, Angelegenheit, Gerät]
put or set somebody right — jemanden berichtigen od. korrigieren
right [you are]!, (Brit.) right oh! — (coll.) okay! (ugs.); alles klar! (ugs.)
that's right — ja[wohl]; so ist es
is that right? — stimmt das?; (indeed?) aha!
3) (preferable, most suitable) richtig; rechtsay/do the right thing — das Richtige sagen/tun
not be quite right in the head — nicht ganz richtig [im Kopf] sein
as right as rain — (coll.) (in health) gesund wie ein Fisch im Wasser; (satisfactory) in bester Ordnung
put somebody right — (restore to health) jemanden [wieder] auf die Beine bringen; see also mind 1. 7)
5)you're a right one! — (coll.) du bist mir der/die Richtige!
6) (opposite of left) recht...on the right side — auf der rechten Seite; rechts; see also turn 1. 3)
be somebody's right arm — (fig.) jemandes rechte Hand sein
7)2. transitive verbRight — (Polit.) recht... See also right side
1) (correct) berichtigen; richtig stellen2) (restore to upright position) [wieder] aufrichten; [Boot usw.:]3. nounright itself — sich [von selbst] [wieder] aufrichten; (fig.): (come to proper state) [Mangel:] sich [von selbst] geben
have a/no right to something — ein/kein Anrecht od. Recht auf etwas (Akk.) haben
have a or the/no right to do something — das/kein Recht haben, etwas zu tun
by right of — auf Grund (+ Gen.)
belong to somebody as of or by right — jemandes rechtmäßiges Eigentum sein
what right has he [got] to do that? — mit welchem Recht tut er das?
in one's own right — aus eigenem Recht
the right to work/life — das Recht auf Arbeit/Leben
right of way — (right to pass across) Wegerecht, das; (path) öffentlicher Weg; (precedence) Vorfahrtsrecht, das
who has the right of way? — wer hat Vorfahrt?
be within one's rights to do something — etwas mit [Fug und] Recht tun können
2) (what is just) Recht, dasby right[s] — von Rechts wegen
do right — sich richtig verhalten; richtig handeln
do right to do something — recht daran tun, etwas zu tun
in the right — im Recht
3) (right-hand side) rechte Seiteon or to the right [of somebody/something] — rechts [von jemandem/etwas]
on or to my right, to the right of me — rechts von mir; zu meiner Rechten
4) (Polit.)be on the Right of the party — dem rechten Flügel der Partei angehören
5) in pl. (proper state)set or put something to rights — etwas in Ordnung bringen
7) (Boxing) Rechte, die4. adverb2) (to the side opposite left) nach rechts3) (all the way) bis ganz; (completely) ganz; völligright through the summer — den ganzen Sommer hindurch
right round the house — ums ganze Haus [herum]
4) (exactly) genauright in the middle of something — mitten in etwas (Dat./Akk.)
right now — im Moment; jetzt sofort, gleich [handeln]
right at the beginning — gleich am Anfang
right on! — (coll.) (approving) recht so!; so ist's recht!; (agreeing) genau!; ganz recht!
5) (straight) direkt; genaugo right on [the way one is going] — [weiter] geradeaus gehen od. fahren
6) (coll.): (immediately)right [away/off] — sofort; gleich
* * *1. adjective1) (on or related to the side of the body which in most people has the more skilful hand, or to the side of a person or thing which is toward the east when that person or thing is facing north (opposite to left): When I'm writing, I hold my pen in my right hand.) rechts2) (correct: Put that book back in the right place; Is that the right answer to the question?) richtig3) (morally correct; good: It's not right to let thieves keep what they have stolen.) richtig4) (suitable; appropriate: He's not the right man for this job; When would be the right time to ask him?) richtig2. noun1) (something a person is, or ought to be, allowed to have, do etc: Everyone has the right to a fair trial; You must fight for your rights; You have no right to say that.) das Recht2) (that which is correct or good: Who's in the right in this argument?) das Recht, im Rechten3) (the right side, part or direction: Turn to the right; Take the second road on the right.)4) (in politics, the people, group, party or parties holding the more traditional beliefs etc.) die Rechten3. adverb1) (exactly: He was standing right here.) direkt3) (close: He was standing right beside me.) direkt5) (to the right: Turn right.) rechts4. verb1) (to bring back to the correct, usually upright, position: The boat tipped over, but righted itself again.) (auf)richten2) (to put an end to and make up for something wrong that has been done: He's like a medieval knight, going about the country looking for wrongs to right.) wiedergutmachen5. interjection(I understand; I'll do what you say etc: `I want you to type some letters for me.' `Right, I'll do them now.') gut- righteous- righteously
- righteousness
- rightful
- rightfully
- rightly
- rightness
- righto
- right-oh
- rights
- right angle
- right-angled
- right-hand
- right-handed
- right wing 6. adjective- right-winger- by rights
- by right
- get
- keep on the right side of
- get right
- go right
- not in one's right mind
- not quite right in the head
- not right in the head
- put right
- put/set to rights
- right away
- right-hand man
- right now
- right of way
- serve right* * *[raɪt]I. ADJECTIVEit was \right of you to tell me es war richtig von dir, es mir zu sagenyou're \right to be annoyed du bist zu Recht verärgertto do the \right thing das Richtige tun\right and proper recht und billigwere you given the \right change? hat man dir richtig herausgegeben?do you have the \right time? können Sie mir bitte sagen, wie spät es ist?is your watch \right? geht deine Uhr richtig?to get sth \right etw richtig machenyou got three answers \right du hast drei Antworten richtigdid you get that sum \right? hast du [da] richtig gerechnet?to put sth \right etw richtigstellento put a clock \right eine Uhr richtig einstellento put matters \right Tatsachen richtigstellento put sb \right jdn berichtigenam I \right in thinking that... gehe ich recht in der Annahme, dass...you were \right about him Sie haben was ihn angeht Recht gehabtyou're leaving tomorrow, \right? Sie haben doch vor, morgen abzureisen, oder [o richtig]?he's the \right person for the job er ist der Richtige für den Jobhe thought the time was \right to... er dachte, das sei der passende [o richtige] Zeitpunkt, um...to be on the \right lines auf dem richtigen Weg seinto be in the \right place at the \right time zur rechten Zeit am rechten Ort seinto put a machine \right eine Maschine reparieren [o in Ordnung bringento be/be not in one's \right mind [ganz]/nicht [ganz] bei Verstand seinI would give my \right hand to meet the President ( fam) ich würde alles dafür geben, [um] mal den Präsidenten zu treffen fam\right helix CHEM rechtsdrehende Helixa \right hook SPORT ein rechter Hakento make a \right turn rechts abbiegenhe's a \right idiot er ist ein Vollidiot [o totaler Idiot] fama \right one ein Dummkopf m famII. ADVERBthe car ran \right out of fuel der Tank war völlig leershe walked \right past me sie lief direkt an mir vorbei\right through durch und durchto be \right behind sb voll [und ganz] hinter jdm stehenI filled the bath \right up to the top ich habe die Badewanne [bis zum Rand] volllaufen lassenshe came up \right behind me plötzlich stand sie direkt hinter mirhe'll be \right back er ist gleich [wieder] zurückI'll be \right with you ich komme sofort\right now gleich jetzt, im Moment\right on! ( fam) ganz genau!\right enough ( fam) völlig richtigit's a hard job \right enough es ist ein echt harter Jobto guess \right richtig ratento do \right by sb sich akk jdm gegenüber anständig [o korrekt] verhaltento go \right gut laufen; (end) gut ausgehenthings have been going \right for me es läuft gut für michthe R\right Honourable Sarah Bast, MP die sehr Ehrenwerte Sarah Bast, Mitglied des Parlamentsthe R\right Reverend John Jones Bischof John Jones9.III. NOUNthe difference between \right and wrong der Unterschied zwischen Recht und Unrecht2. (morally correct thing) das Richtigeto discuss the \rights and wrongs of sth [über] das Für und Wider [o das Pro und Kontra] einer S. gen diskutierenthe \right to sth das Anrecht auf etw akk\right of abode Wohnrecht nt\right of asylum Asylrecht nt\right of determination Bestimmungsrecht nt\right of entry Eintrittsrecht nt\right of free speech Recht nt auf freie Meinungsäußerung\right of indemnity Ersatzanspruch m\right of inspection Einsichtsrecht nt\right of lien Pfandrecht nt\right of recourse Rückgriffsrecht nt\right to recourse Regressrecht nt\right of residence Wohnrecht ntwomen's \rights die Frauenrechte pl, die Rechte pl der Frau[en]established \right Gewohnheitsrecht ntit is sb's [legal] \right to do sth es ist jds gutes Recht, etw zu tunit's my \right as a doctor to... es ist mein Recht als Arzt, zu...to be within one's \rights to do sth das Recht haben, etw zu tun; (I am within my rights) das ist mein gutes Rechtto have the \right to do sth das Recht haben, etw zu tunwhat \right have you got to criticize me? was gibt dir das Recht, mich zu kritisieren?to know one's \rights seine Rechte kennento stand up for one's \rights für seine Rechte einstehenby \rights von Rechts wegen4. (authority, ownership)fishing \rights Fischereirechte plon [or to] the \right rechts, auf der rechten Seite, zur Rechten gehon my/her \right rechts [von mir/ihr], zu meiner/ihrer Rechten gehthe first/second \right die erste/zweite [Straße] rechtstake the second \right fahren Sie die zweite rechts [rein fam]▪ the R\right die Rechtethe far \right die Rechtsextremen plon the \right im rechten Lager10.▶ to be in the \right im Recht sein▶ in one's own \right selberIV. TRANSITIVE VERB1.the boat will \right itself if it capsizes das Boot balanciert sich von selbst wieder aus, wenn es kentert2. (rectify)to \right a mistake/wrong einen Fehler/ein Unrecht wiedergutmachenV. INTERJECTION( fam)\right you are! in Ordnung!too \right! wohl [o nur zu] wahr!3. (filler word) alsoso we were on our way to work, \right, when... also, wir waren auf dem Weg zur Arbeit, als...4. (as introduction)* * *[raɪt]1. adj1) (= just, fair, morally good) richtig, recht (S Ger)he thought it right to warn me — er hielt es für richtig, mich zu warnen
it seemed only right to give him the money — es schien richtig, ihm das Geld zu geben
it is only right to point out that... — es ist nur recht und billig, wenn man darauf hinweist, dass...
2) (= true, correct) answer, solution, time, train richtigto be right (person) — recht haben; (answer, solution) richtig sein, stimmen; (clock) richtig gehen
how right you are! (inf) — da haben Sie ganz recht
you were right to refuse or in refusing — Sie hatten recht, als Sie ablehnten
let's get it right this time! — mach es dieses Mal richtig; (in reporting facts etc) sag es dieses Mal richtig
to put or set right (error) — korrigieren; clock richtig stellen; situation wieder in Ordnung bringen
I tried to put things right after their quarrel — ich versuchte, nach ihrem Streit wieder einzulenken
3) (= proper) clothes, document richtigwhat's the right thing to do in this case? —
that is the right way of looking at it —
Mr/Miss Right (inf) — der/die Richtige (inf)
we will do what is right for the country —
4)(= well)
the medicine soon put or set him right — die Medizin hat ihn schnell wiederhergestellt or wieder auf die Beine gebrachtto be as right as rain (Brit) — kerngesund sein; (after accident) keine Schramme abbekommen haben (inf)
nobody in their right mind would... — kein vernünftiger Mensch würde...
who in their right mind would...? — welcher vernünftige Mensch würde...?
See:5)that's right, dear, put it on the table — schön, stell es bitte auf den Tisch
so they came in the end – is that right? — und so kamen sie schließlich – wirklich?
he's a right fool! ( Brit inf ) — er ist wirklich doof (inf)
you're a right one ( Brit inf ) — du bist mir der Richtige (inf)
6) (= opposite of left) rechte(r, s)right hand —
I'd give my right hand to know the answer — ich würde was drum geben, wenn ich die Antwort wüsste (inf)
on your right hand — rechter Hand, rechts
7)2. adv1) (= straight, directly) direkt; (= exactly) genauright in front/ahead of you — direkt or genau vor Ihnen
go right on — gehen/fahren Sie geradeaus weiter
right in the middle — genau or direkt in der/die Mitte
I'll be right with you — ich bin gleich da
2) (= completely, all the way) ganzright round the house — ganz um das Haus herum; (inside) durch das ganze Haus
right through (drive, go) —
rotten right through — durch und durch verfault or (fig) verdorben
3) (= correctly) richtignothing goes right for them — nichts klappt bei ihnen (inf), bei ihnen läuft alles schief (inf)
I'll see you right (inf) — ich werde aufpassen, dass Sie nicht zu kurz kommen (inf)
See:→ serve5) (= opposite of left) rechtsto be cheated right, left and centre or right and left (inf) — von vorne bis hinten betrogen werden (inf)
or center ( US inf ) — bei Gott und der Welt Schulden haben (inf)
3. nI want to know the rights and wrongs of it first — ich möchte erst beide Seiten kennenlernen
to have a or the right to do sth — ein or das Recht haben, etw zu tun
by rights — rechtmäßig, von Rechts wegen
in one's own right —
See:→ civil rightsto have the ( sole) rights to sth — die (alleinigen) Rechte an etw (dat) haben
4)5) (= not left) rechte Seiteto keep to the right — sich rechts halten, rechts bleiben
the Right (Pol) — die Rechte
those to the right of him (Pol) — diejenigen, die weiter rechts stehen als er
4. vt1) (= return to upright position) aufrichten2) (= make amends for) wrong wiedergutmachen3)* * *right [raıt]1. richtig, recht, angemessen:it is only right (and proper) es ist nur recht und billig ( that dass);he does not do it the right way er macht es nicht richtig;the right thing das Richtige;say the right thing das rechte Wort finden;think it right es für richtig oder angebracht halten;2. richtig:a) korrektb) den Tatsachen entsprechend, wahr (-heitsgemäß):the solution is right die Lösung stimmt oder ist richtig;is your watch right? geht Ihre Uhr richtig?;am I right for …? bin ich auf dem richtigen Weg nach …?;be right recht haben;right you are! richtig!, jawohl!;that’s right! ganz recht!, richtig!, stimmt!;prove sb right beweisen, dass jemand recht hat; jemandem recht geben (Ereignis);right? umg richtig?, nicht wahr?;3. richtig, geeignet:he is the right man er ist der Richtige;the right man in the right place der rechte Mann am rechten Platz;4. gesund:out of one’s right mind, not right in one’s ( oder the) head umg nicht richtig (im Kopf), nicht ganz oder recht bei Trost;5. richtig, in Ordnung:come right in Ordnung kommen;a) in Ordnung bringen,c) einen Irrtum richtigstellen,d) jemanden gesund machen;put o.s. right with sba) sich vor jemandem rechtfertigen,b) sich mit jemandem gut stellen6. recht(er, e, es), Rechts…:right hand rechte Hand (a. fig Vertrauensperson);a) rechte Seite, Oberseite f (auch von Stoffen, Münzen etc),on the right side of 50 noch nicht 50 (Jahre alt);7. obs rechtmäßig (Erbe etc)8. MATHb) rechtwink(e)lig (Dreieck)c) gerade (Linie)d) senkrecht (Figur)9. POL recht(er, e, es), rechtsgerichtet, Rechts…:be very right sehr weit rechts stehenB sas of right von Rechts wegen, kraft Gesetzes;by rights eigentlich;in the right im Recht;right or wrong Recht od Unrecht;know right from wrong Recht von Unrecht unterscheiden können;do sb right jemandem Gerechtigkeit widerfahren lassen;give sb their rights jemandem sein Recht geben oder lassen2. JURto auf akk)b) Berechtigung f:right of inheritance Erbschaftsanspruch;right of possession Eigentumsrecht;right of sale Verkaufs-, Vertriebsrecht;right to vote Wahl-, Stimmrecht;rights and duties Rechte und Pflichten;a) im Namen seiner Frau,b) vonseiten seiner Frau;have a right to (ein) Anrecht haben auf;know one’s rights seine Rechte kennen;stand on one’s right(s) auf seinem Recht bestehen;in one’s own righta) aus eigenem Recht,b) selbstständig, für sich (allein), selbst;be within one’s own rights das Recht auf seiner Seite haben;what right have they to do that? mit welchem Recht tun sie das?;equal rights pl for women die Gleichberechtigung der Frau; → assemble B, assembly 1, common B 2, exist 1, privacy 2, reserve A 5, right of way, self-determination3. WIRTSCHa) (Ankaufs-, Vorkaufs) Recht n, Berechtigung fb) oft pl Bezugsrecht n (auf Aktien oder Obligationen)c) Bezug(s)schein m5. pl (richtige) Ordnung:the world was set to rights again die Welt war wieder in Ordnung6. pl wahrer Sachverhalton ( oder at, to) the right (of) zur Rechten (gen), rechts (von), auf der rechten Seite (von oder gen), rechter Hand (von);on our right zu unserer Rechten, uns zur Rechten;a) sich rechts halten,b) AUTO rechts fahren;be to the right of POL rechts stehen von8. rechte Hand, Rechte f11. pl JAGD unterste Enden pl (des Hirschgeweihs)C adv1. gerade(wegs), direkt:2. völlig, ganz (u. gar):turn right round sich ganz herumdrehen;rotten right through durch und durch faul3. genau, direkt:right at the outset gleich am Anfang;I’ll be right back ich bin gleich wieder da;5. richtig, recht:you did right to inf es war richtig von dir, dass du …;guess right richtig (er)raten;6. obs recht, ganz:know right well sehr wohl oder recht gut wissen7. recht, richtig, gut:nothing goes right with me (bei) mit geht alles schief;turn out right gut ausgehenturn right (sich) nach rechts wenden;a) rechts und links,right about face! MIL (ganze Abteilung,) kehrt!9. dial oder umg richtig:D v/t1. (aus-, auf)richten, in die richtige Lage bringen:right the machine FLUG die Maschine abfangen;the boat rights herself das Schiff richtet sich wieder auf2. einen Fehler, Irrtum berichtigen:a) sich wieder ausgleichen,b) (wieder) in Ordnung kommen4. ein Unrecht, einen Schaden etc wiedergutmachen5. a) jemandem zu seinem Recht verhelfenb)(o.s. sich) rehabilitierenE v/ia) sich (wieder) aufrichtenb) in die richtige Lage kommen* * *1. adjective1) (just, morally good) richtigit is only right [and proper] to do something/that somebody should do something — es ist nur recht und billig, etwas zu tun/dass jemand etwas tut
2) (correct, true) richtigyou're [quite] right — du hast [völlig] recht
too right! — (coll.) allerdings!
put or set right — richtig stellen [Irrtum]; wieder gutmachen [Unrecht]; berichtigen [Fehler]; bereinigen [Missverständnis]; wieder in Ordnung bringen [Situation, Angelegenheit, Gerät]
put or set somebody right — jemanden berichtigen od. korrigieren
right [you are]!, (Brit.) right oh! — (coll.) okay! (ugs.); alles klar! (ugs.)
that's right — ja[wohl]; so ist es
is that right? — stimmt das?; (indeed?) aha!
[am I] right? — nicht [wahr]?; oder [nicht]? (ugs.); see also all 3.
3) (preferable, most suitable) richtig; rechtsay/do the right thing — das Richtige sagen/tun
4) (sound, sane) richtignot be quite right in the head — nicht ganz richtig [im Kopf] sein
as right as rain — (coll.) (in health) gesund wie ein Fisch im Wasser; (satisfactory) in bester Ordnung
put somebody right — (restore to health) jemanden [wieder] auf die Beine bringen; see also mind 1. 7)
5)you're a right one! — (coll.) du bist mir der/die Richtige!
6) (opposite of left) recht...on the right side — auf der rechten Seite; rechts; see also turn 1. 3)
be somebody's right arm — (fig.) jemandes rechte Hand sein
7)2. transitive verbRight — (Polit.) recht... See also right side
1) (correct) berichtigen; richtig stellen2) (restore to upright position) [wieder] aufrichten; [Boot usw.:]3. nounright itself — sich [von selbst] [wieder] aufrichten; (fig.): (come to proper state) [Mangel:] sich [von selbst] geben
1) (fair claim, authority) Recht, das; Anrecht, dashave a/no right to something — ein/kein Anrecht od. Recht auf etwas (Akk.) haben
have a or the/no right to do something — das/kein Recht haben, etwas zu tun
by right of — auf Grund (+ Gen.)
belong to somebody as of or by right — jemandes rechtmäßiges Eigentum sein
what right has he [got] to do that? — mit welchem Recht tut er das?
the right to work/life — das Recht auf Arbeit/Leben
right of way — (right to pass across) Wegerecht, das; (path) öffentlicher Weg; (precedence) Vorfahrtsrecht, das
be within one's rights to do something — etwas mit [Fug und] Recht tun können
2) (what is just) Recht, dasby right[s] — von Rechts wegen
do right — sich richtig verhalten; richtig handeln
do right to do something — recht daran tun, etwas zu tun
3) (right-hand side) rechte Seiteon or to the right [of somebody/something] — rechts [von jemandem/etwas]
on or to my right, to the right of me — rechts von mir; zu meiner Rechten
4) (Polit.)5) in pl. (proper state)set or put something to rights — etwas in Ordnung bringen
6) (in marching) see left II 3. 4)7) (Boxing) Rechte, die4. adverb1) (properly, correctly, justly) richtig [machen, raten, halten]2) (to the side opposite left) nach rechts3) (all the way) bis ganz; (completely) ganz; völligright round the house — ums ganze Haus [herum]
4) (exactly) genauright in the middle of something — mitten in etwas (Dat./Akk.)
right now — im Moment; jetzt sofort, gleich [handeln]
right on! — (coll.) (approving) recht so!; so ist's recht!; (agreeing) genau!; ganz recht!
5) (straight) direkt; genaugo right on [the way one is going] — [weiter] geradeaus gehen od. fahren
6) (coll.): (immediately)right [away/off] — sofort; gleich
7) (arch./dial.): (very) sehr* * *adj.genau adj.gerade adj.gleich adj.recht adj.rechts adj.richtig adj.sehr adj. adv.genau adv.recht adv.richtig adv. n.Berechtigung f.Recht -e n. -
32 winger
noun* * *noun (in football etc, a player who plays mainly down one side of the field.) der/die Außenstürmer(in)* * *wing·er[ˈwɪŋəʳ, AM -ɚ]n SPORT Flügelspieler(in) m(f); FBALL (on the left wing) Linksaußen m; (on the right wing) Rechtsaußen m* * *['wɪŋə(r)]n (SPORT)Flügelspieler( in) m(f), Außenstürmer(in) m(f)* * ** * *noun -
33 radical
1) pol radikal;\radical activist radikaler Aktivist/radikale Aktivistin;\radical bookshop/ newspaper radikaler Buchladen/radikale Zeitung;\radical feminist radikale Feministin;\radical views radikale [o extreme] Ansichten;the \radical wing of the party der radikale Parteiflügel2) ( fundamental) fundamental, total;we need to take a \radical look at our operating procedures wir müssen unsere Vorgehensweise nochmals eingehend überprüfen;to make some \radical changes tief greifende [o weit reichende] Veränderungen vornehmen;\radical difference grundlegender [o fundamentaler] Unterschied;\radical measures tief greifende [o grundlegende] Maßnahmen;a \radical restructuring of a company eine völlige Umstrukturierung einer Firma;a \radical transformation ein grundlegender Wandel3) med radikal;\radical surgery Radikaloperation f;left-wing \radical radikale(r) Linke(r) f(m);right-wing \radical radikale(r) Rechte(r) f(m) -
34 persuasion
nounit didn't take much persuasion — es brauchte nicht viel Überredungskunst
he didn't need much persuasion [to have another drink] — man brauchte ihn nicht lange dazu überreden[, noch etwas zu trinken]
2) (belief) Überzeugung, die* * *[-ʒən]noun (the act of persuading: He gave in to our persuasion and did what we wanted him to do.) die Überredung* * *per·sua·sion[pəˈsweɪʒən, AM pɚˈ-]n usu singhe didn't need much \persuasion ich musste ihn nicht lange überredensb's powers of \persuasion (of talking into) jds Überredungskünste; (of convincing) jds Überzeugungskrafthe's of the Arsenal \persuasion er ist Arsenalfanto be of the Catholic/Protestant \persuasion katholischen/protestantischen Glaubens seinto be of the same \persuasion dieselbe Überzeugung vertreten* * *[pə'sweIZən]n1) (= persuading) Überredung fadvertising uses many subtle means of persuasion — die Werbung arbeitet mit vielen subtilen Überzeugungsmechanismen
she tried every possible means of persuasion to get him to agree — sie setzte ihre ganze Überredungskunst ein, um seine Zustimmung zu erlangen
I don't need much persuasion to stop working — man braucht mich nicht lange zu überreden, damit ich aufhöre zu arbeiten
2) (= persuasiveness) Überzeugungskraft fand others of that persuasion — und andere, die dieser Überzeugung anhängen
to be of left-wing persuasion, to have left-wing persuasions — linke Ansichten haben
* * *persuasion [pə(r)ˈsweıʒn] s1. Überredung fhe is of the persuasion that … er ist der Überzeugung oder Meinung, dass …4. REL Glaube m, Glaubensrichtung f:politicians of all persuasions Politiker aller Richtungen5. umg huma) Art f, Sorte fb) Geschlecht n:* * *nounhe didn't need much persuasion [to have another drink] — man brauchte ihn nicht lange dazu überreden[, noch etwas zu trinken]
2) (belief) Überzeugung, die* * *n.Zureden n.Überzeugung f. -
35 wingspan
-
36 panel
noun1) (of door, wall, etc.) Paneel, daspanel of experts — Expertengremium, das
4) (Dressmaking) Einsatz, der* * *['pænl]1) (a flat, straight-sided piece of wood, fabric etc such as is put into a door, wall, dress etc: a door-panel.) die Täfelung2) (a group of people chosen for a particular purpose eg to judge a contest, take part in a quiz or other game: I will ask some questions and the panel will try to answer them.) die Teilnehmer (pl.)•- academic.ru/89786/panelled">panelled- panelling* * *pan·el[ˈpænəl]I. na \panel of experts ein Expertenteam ntcontrol \panel Schalttafel fII. vt* * *['pnl]1. n1) (= piece of wood) Platte f, Tafel f; (in wainscoting, ceiling, door) Feld nt; (SEW) Streifen m, Einsatz m; (ART) Tafel f; (= painting) Tafelbild nt; (= part of a plane's wing, fuselage) Verschalungs(bau)teil nt; (= part of bodywork of a car) Karosserieteil ntdoor panel (on car) — Türblech nt
wing panel (on plane) — Tragfläche f
2) (of instruments, switches) Schalttafel finstrument panel — Armaturenbrett nt; (on machine) Kontrolltafel f
on the panel tonight we have... — als Teilnehmer der Diskussionsrunde/des Rateteams begrüßen wir heute Abend...
2. vtwall, ceiling täfeln, paneelieren* * *panel [ˈpænl]A s1. ARCH Paneel n, (vertieftes) Feld, Fach n, (Tür) Füllung f, Verkleidung f, (Wand) Täfelung f2. ARCH Fensterquadrat n3. Tafel f (Holz), Platte f (Blech etc)4. MAL Holztafel f, Gemälde n auf Holz5. ELEK, TECHa) Brett n, Instrumenten-, Armaturenbrett nb) Schalttafel(feld) f(n), Feld nc) RADIO etc Feld n, Einschub md) Frontplatte f (eines Instruments):panel(-type) meter Einbauinstrument n;panel view Vorderansicht f (eines Instruments)6. FOTOa) schmales hohes Formatb) Bild n im Hochformat7. (farbiger) Einsatzstreifen (am Kleid)8. FLUGa) MIL Flieger-, Signaltuch nb) Hüllenbahn f (am Luftschiff)c) Stoffbahn f (am Fallschirm)9. (Bau)Abteilung f, (-)Abschnitt m10. Bergbau:a) (Abbau-)Feld nb) Haufen m zubereiteter Erze12. Blatt n Pergament13. JURc) schott Angeklagte(r) m/f(m):14. (Unter)Ausschuss m, Forum n, Gremium n, Kommission f, Kammer f15. a) Diskussionsteilnehmer pl, -runde fb) Rateteam n16. Markt-, Meinungsforschung: Befragtengruppe f, Testgruppe f17. WIRTSCH (fortlaufende) Reihe von Werbeillustrationen18. Buchserie f, z. B. Trilogie f19. Br HISTa) Liste f der Kassenärzteb)(Verzeichnis n der) Kassenpatienten plB v/t prät und pperf -eled, besonders Br -elled1. täfeln, paneelieren, in Felder einteilen2. (als Scheiben) einsetzen3. ein Kleid mit Einsatzstreifen verzieren4. JURa) in die Geschworenenliste eintragenb) schott anklagen* * *noun1) (of door, wall, etc.) Paneel, daspanel of experts — Expertengremium, das
4) (Dressmaking) Einsatz, der* * *n.Fach ¨-er n.Forum Foren n.Gremium -en n.Platte -n (Wand, Fußboden) f.Täfelung -en f. -
37 left
I II 1. adjective1) (opposite of right) link...on the left side — auf der linken Seite; links; see also turn 1. 3)
2)2. adverb 3. nounLeft — (Polit.) link...
1) (left-hand side) linke Seiteon or to the left [of somebody/something] — links [von jemandem/etwas]
on or to my left, to the left of me — links von mir; zu meiner Linken
2) (Polit.)be on the Left of the Party — dem linken Flügel der Partei angehören
3) (Boxing) Linke, die4) (in marching)left, right, left, right, left,... — (Mil.) links, zwo, drei, vier, links,...
* * *[left]past tense, past participle; = leave I* * *left1[left]pt, pp of leaveleft2[left]I. nfrom \left to right von links nach rechtsto approach from the \left sich akk von links nähernto move/turn to the \left nach links rücken/abbiegen2. (left turn)3. (street on the left)the first/second/third \left die erste/zweite/dritte Straße links▪ the \left die linke Seitemy sister is third from the \left meine Schwester ist die Dritte von links▪ on/to the \left links▪ on/to sb's \left zu jds Linken, links von jdmthe speakers are sitting on my \left die Redner sitzen links von mir5. SPORT linke [Spielfeld]seitethis team always attacks from the \left diese Mannschaft greift immer von links an6. MIL linker Flügelattacks from the enemy's \left Angriffe vom linken Flügel des Feindes▪ the \left die Linkeparty on the \left Linkspartei fthe loony \left ( pej) die radikale LinkeII. adj\left leg linkes Bein2. (political direction) linke(r, s), linksgerichtetthe \left wing of the party der linke Flügel der Partei3.▶ to marry with the \left hand eine Ehe zur linken Hand schließento keep/turn \left sich akk links halten/links abbiegen▶ \left, right and centre überallon the ship people were throwing up \left, right and centre auf dem Schiff übergaben sich die Leute überall* * *I [left] pret, ptp See: of leave II1. adj (ALSO POL)linke(r, s)he's got two left hands (inf) — er hat zwei linke Hände (inf)
2. advlinks (of von)keep left — sich links halten, links fahren
move left a little —
left, right, left, right left turn! (Mil) — links, rechts, links, rechts links um!
3. n1) Linke(r, s)of +gen )on the left — links (of von), auf der linken Seite (
on or to sb's left — links von jdm, zu jds Linken (form)
his wife sat on my left — seine Frau saß links von mir or zu meiner Linken (form)
take the first (on the) left after the church — biegen Sie hinter der Kirche die erste (Straße) links ab
the third/fourth etc... from the left — der/die/das dritte/vierte etc... von links
to drive on the left —
the parties of the left — die linken Parteien, die Parteien der Linken
to move to the left —
* * *left1 [left]on the left hand of linker Hand von;a wife of the left hand HIST eine morganatische Gattin;have two left hands zwei linke Hände haben;he’s got two left feet er hat zwei linke Füße (er ist ein schlechter Tänzer)B son (at, to) the left (of) zur Linken (von oder gen), links (von), auf der linken Seite (von oder gen), linker Hand (von);on our left zu unserer Linken, uns zur Linken;a) sich links halten,b) AUTO links fahren;traffic in Britain keeps to the left in Großbritannien herrscht Linksverkehr;be to the left of POL links stehen vonC adv links (of von), auf der linken Seite, zur linken Hand:a) (sich) nach links wenden,b) AUTO links abbiegen;left2 [left] prät und pperf von leave1L., l. abk1. lake2. law3. league4. left li.5. line* * *I II 1. adjective1) (opposite of right) link...on the left side — auf der linken Seite; links; see also turn 1. 3)
2)2. adverb 3. nounLeft — (Polit.) link...
1) (left-hand side) linke Seiteon or to the left [of somebody/something] — links [von jemandem/etwas]
on or to my left, to the left of me — links von mir; zu meiner Linken
2) (Polit.)3) (Boxing) Linke, dieleft, right, left, right, left,... — (Mil.) links, zwo, drei, vier, links,...
* * *adj.linker adj.linkes adj.links adj.übriggelassen adj. n.linke Seite f. -
38 stretch
1. transitive verb1) (lengthen, extend) strecken [Arm, Hand]; recken [Hals]; dehnen [Gummiband]; (spread) ausbreiten [Decke]; (tighten) spannenhe lay stretched out on the ground — er lag ausgestreckt auf dem Boden
stretch one's legs — (by walking) sich (Dat.) die Beine vertreten
2) (widen) dehnenstretch [out of shape] — ausweiten [Schuhe, Jacke]
3) (fig.): (make the most of) ausschöpfen [Reserve]; fordern [Person, Begabung]4) (fig.): (extend beyond proper limit) überschreiten [Befugnis, Grenzen des Anstands]; strapazieren (ugs.) [Geduld]; es nicht so genau nehmen mit [Gesetz, Bestimmung, Begriff, Grundsätzen]stretch the truth — [Aussage:] nicht ganz der Wahrheit entsprechen
2. intransitive verbstretch it/things — den Bogen überspannen
2) (have specified length) sich ausdehnenstretch from A to B — sich von A bis B erstrecken
3)stretch to something — (be sufficient for) für etwas reichen
3. reflexive verb 4. nouncould you stretch to £10? — hast du vielleicht sogar 10 Pfund?
1) (lengthening, drawing out)2) (exertion)at a stretch — (fig.) wenn es sein muss (see also academic.ru/18217/d">d)
a stretch of road/open country — ein Stück Straße/freies Gelände
4) (period)5. adjectivea four-hour stretch — eine [Zeit]spanne von vier Stunden
dehnbar; Stretch[hose, -gewebe]Phrasal Verbs:* * *[stre ] 1. verb1) (to make or become longer or wider especially by pulling or by being pulled: She stretched the piece of elastic to its fullest extent; His scarf was so long that it could stretch right across the room; This material stretches; The dog yawned and stretched (itself); He stretched (his arm/hand) up as far as he could, but still could not reach the shelf; Ask someone to pass you the jam instead of stretching across the table for it.) (sich) strecken2. noun1) (an act of stretching or state of being stretched: He got out of bed and had a good stretch.) das Strecken2) (a continuous extent, of eg a type of country, or of time: a pretty stretch of country; a stretch of bad road; a stretch of twenty years.) die Strecke, die Spanne•- stretcher- stretchy
- at a stretch
- be at full stretch
- stretch one's legs
- stretch out* * *[stretʃ]I. n<pl -es>2. (muscle extension) Dehnungsübungen pl, Strecken nt kein pl; (gymnastic exercise) Stretching nt kein pl; (extension of muscles) Dehnung fto have a \stretch sich akk [recken und] streckentraffic is at a standstill along a five-mile \stretch of the M11 auf der M11 gibt es einen fünf Meilen langen Stau\stretch of coast Küstenabschnitt m\stretch of land Stück nt Land\stretch of railway Bahnstrecke f\stretch of road Strecke fvast \stretches of wasteland ausgedehnte Flächen Ödland\stretch of water Wasserfläche fto enter the final \stretch in die Zielgerade einlaufenthe home \stretch die Zielgeradeshort \stretches kurze Zeitabschnitteat a \stretch am Stück, ohne Unterbrechungthere's no way I could work for ten hours at a \stretch ich könnte nie zehn Stunden am Stück arbeitento do a \stretch eine Haftstrafe absitzen famby every \stretch of the imagination unter Aufbietung aller Fantasienot by any [or by no] \stretch beim besten Willen nicht, nie im Leben famby no \stretch of the imagination could he be seriously described as an artist man konnte ihn beim besten Willen nicht als Künstler bezeichnenat full \stretch mit Volldampf [o voller Kraft] famto work at full \stretch auf Hochtouren arbeiten8.▶ down the \stretch AM kurz vor Ablauf der ZeitII. adj attr, inv Stretch-\stretch nylon stockings elastische NylonstrümpfeIII. vimy T-shirt's \stretched in the wash mein T-Shirt ist beim Waschen völlig ausgeleiertthe restoration work could \stretch from months into years die Renovierungsarbeiten könnten sich statt über Monate sogar noch über Jahre hinziehenthe dispute \stretches back over many years diese Streitereien dauern nun schon viele Jahrethis ancient tradition \stretches back hundreds of years diese alte Tradition reicht Hunderte von Jahren zurückthe refugee camps \stretch as far as the eye can see soweit das Auge reicht sieht man Flüchtlingslagerthe mountains \stretch the entire length of the country die Berge ziehen sich über die gesamte Länge des Landes hinIV. vt1. (extend)▪ to \stretch sth etw [aus]dehnen [o strecken]; (extend by pulling) etw dehnen; (tighten) etw straff ziehen [o straffen]that elastic band will snap if you \stretch it too far dieses Gummi[band] wird reißen, wenn du es überdehnstthey \stretched a rope across the river sie spannten ein Seil über den Flussto \stretch one's legs sich dat die Beine vertreten2. (increase number of portions)▪ to \stretch sth etw strecken; sauce, soup etw verlängern3. (demand a lot of)▪ to \stretch sb/sth jdn/etw bis zum Äußersten fordernwe're already fully \stretched wir sind schon voll ausgelastetmy job doesn't \stretch me as much as I'd like mein Beruf fordert mich nicht so, wie ich es mir wünschen würdeto \stretch sb's budget jds Budget strapazierento \stretch sb's patience jds Geduld auf eine harte Probe stellen [o geh strapazieren]to \stretch sth to breaking point etw bis zum Äußersten belastenmany families' budgets are already \stretched to breaking point viele Familien kommen mit dem Haushaltsgeld kaum noch über die Rundento \stretch one's lead seinen Vorsprung ausbauen; football, rugby mit noch mehr Toren in Führung gehen5. (go beyond)that is \stretching the definition of negotiation das hat mit dem, was man unter einer Verhandlung versteht, nichts mehr zu tunto \stretch a point (exaggerate) übertreibento \stretch it a bit [or the truth] ein wenig zu weit gehen, übertreiben* * *[stretʃ]1. nto have a stretch — sich strecken or dehnen; (person also) sich recken
to be at full stretch ( lit : material ) — bis zum Äußersten gedehnt sein; ( fig, person ) mit aller Kraft arbeiten; (factory etc) auf Hochtouren arbeiten (inf); (engine, production, work) auf Hochtouren laufen
2) (= elasticity) Elastizität f, Dehnbarkeit fa fabric with plenty of stretch — ein stark dehnbares or sehr elastisches Material
3) (= expanse of road etc) Strecke f, Stück nt; (on racecourse) Gerade f; (of wood, river, countryside etc) Stück nt; (of journey) Abschnitt m, Teil mthat stretch of water is called... — dieser Gewässerlauf heißt...
4) (= stretch of time) Zeit f, Zeitraum m, Zeitspanne ffor a long stretch of time — für (eine) lange Zeit, lange Zeit
to do a stretch ( inf, in prison ) — im Knast sein (inf)
2. adj attrdehnbar, elastisch3. vt1) (= extend, lengthen) strecken; (= widen) jumper, gloves also, elastic, shoes dehnen; (= spread) wings, blanket etc ausbreiten; (= tighten) rope, canvas spannena curtain was stretched across the room —
to stretch sth tight — etw straffen, etw straff ziehen; cover etw stramm ziehen
2) (= make go further) meal, money strecken; (= use fully) resources voll (aus)nutzen; credit voll beanspruchen; athlete, student etc fordern; one's abilities bis zum Äußersten fordernto stretch one's imagination — seine Fantasie anstrengen
to stretch sb/sth to the limit(s) — jdn/etw bis zum äußersten belasten
to be fully stretched ( esp Brit, person ) — voll ausgelastet sein
this clause/law could be stretched to allow... — diese Klausel/dieses Gesetz könnte so weit gedehnt werden, dass sie/es... zulässt
to stretch a point — ein Auge zudrücken, großzügig sein
that's stretching it too far/a bit (far) — das geht zu weit/fast zu weit
4. vi(after sleep etc) sich strecken; (= be elastic) sich dehnen, dehnbar sein; (= extend time, area, authority, influence) sich erstrecken (to bis, over über +acc = be enough food, money, material) reichen (to für); (= become looser) weiter werden; (= become longer) länger werdento stretch to reach sth — sich recken, um etw zu erreichen
a life of misery stretched (out) before her — vor ihr breitete sich ein Leben voll Kummer und Leid aus
5. vr1) (after sleep etc) sich strecken2) (= strain oneself) sich verausgabenif only he'd stretch himself a little — wenn er sich nur etwas anstrengen würde
* * *stretch [stretʃ]A v/t2. jemanden niederstrecken3. sl jemanden (auf)hängen5. ein Tuch, Seil, eine Saite etc spannen ( over über dat oder akk), straff ziehen, einen Teppich etc ausbreiten:b) er war voll ausgelastet6. strecken, (Hand)Schuhe etc (aus)weiten, besonders Hosen spannen, SPORT die Führung etc ausdehnen (to auf akk), SPORT die Verteidigung auseinanderziehen8. die Nerven, Muskeln anspannen9. aus-, überdehnen, ausbeulen10. fig überspannen, -treiben11. fig es mit der Wahrheit, einer Vorschrift etc nicht allzu genau nehmen, Regeln etc großzügig auslegen:stretch the imagination ziemlich unglaubwürdig sein;a) ein wenig zu weit gehen,b) es nicht allzu genau nehmen, ein Auge zudrücken umg;12. überbeanspruchen, seine Befugnisse, einen Kredit etc überschreitenB v/i2. stretch for langen nach3. sich erstrecken, sich hinziehen (to [bis] zu) (Gebirge etc, auch Zeit):4. a) sich dehnen (lassen)b) länger oder weiter werdena) ausschreiten,b) SPORT im gestreckten Galopp reiten,6. umg sich ins Zeug legen7. sl baumeln, hängenC s1. Dehnen n, Strecken n, Rekeln n:give o.s. a stretch, have a stretch → B 12. Strecken n, (Aus)Dehnen n, (-)Weiten n3. Spannen n4. Anspannung f, (Über)Anstrengung f:by any stretch of the English language bei großzügiger Auslegung der englischen Sprache;by every stretch of the imagination unter Aufbietung aller Fantasie;by no stretch of the imagination … es ist völlig unvorstellbar, dass …;at full stretch mit aller Kraft5. fig Überspannen n, -treiben n6. Überschreiten n (von Befugnissen etc)7. (Weg)Strecke f, Fläche f, Ausdehnung f8. SPORT (Ziel- etc) Gerade f9. have a stretch sich die Beine vertreten10. Zeit(raum) f(m), -spanne f:8 hours at a stretch 8 Stunden hintereinander;for long stretches of the game SPORT über weite Strecken des SpielsD adj dehnbar, Stretch…:stretch cover Spannbezug m;stretch nylon Stretchnylon n* * *1. transitive verb1) (lengthen, extend) strecken [Arm, Hand]; recken [Hals]; dehnen [Gummiband]; (spread) ausbreiten [Decke]; (tighten) spannenstretch one's legs — (by walking) sich (Dat.) die Beine vertreten
2) (widen) dehnenstretch [out of shape] — ausweiten [Schuhe, Jacke]
3) (fig.): (make the most of) ausschöpfen [Reserve]; fordern [Person, Begabung]4) (fig.): (extend beyond proper limit) überschreiten [Befugnis, Grenzen des Anstands]; strapazieren (ugs.) [Geduld]; es nicht so genau nehmen mit [Gesetz, Bestimmung, Begriff, Grundsätzen]stretch the truth — [Aussage:] nicht ganz der Wahrheit entsprechen
2. intransitive verbstretch it/things — den Bogen überspannen
1) (extend in length) sich dehnen; [Person, Tier:] sich strecken2) (have specified length) sich ausdehnen3)stretch to something — (be sufficient for) für etwas reichen
3. reflexive verb 4. nouncould you stretch to £10? — hast du vielleicht sogar 10 Pfund?
1) (lengthening, drawing out)2) (exertion)at a stretch — (fig.) wenn es sein muss (see also d)
3) (expanse, length) Abschnitt, dera stretch of road/open country — ein Stück Straße/freies Gelände
4) (period)5. adjectivea four-hour stretch — eine [Zeit]spanne von vier Stunden
dehnbar; Stretch[hose, -gewebe]Phrasal Verbs:* * *n.Ausdehnung f.Strecke -n f. v.aufspannen v.ausstrecken v.ausweiten v.dehnen v.sich erstrecken v.sich weiten v.spannen v.strecken v.weiten v. -
39 tip
I 1. nounthe tip of his nose/finger/toe — seine Nasen-/Finger-/Zehenspitze
from tip to toe — vom Scheitel bis zur Sohle
2. transitive verb,it is on the tip of my tongue — es liegt mir auf der Zunge
- pp-II 1. intransitive verb, 2. transitive verb,tip something [with stone/brass] — etwas mit einer [Stein-/Messing]spitze versehen
- pp-1) (make tilt) kippentip the balance — (fig.) den Ausschlag geben; see also academic.ru/64432/scale">scale II 1. 2)
3) (mention as likely winner etc.) voraussagen [Sieger]be tipped for the Presidency/a post — als Favorit für die Präsidentschaftswahlen/einen Posten genannt werden
4) (coll.): (give) gebentip somebody the wink — (fig.) jemandem Bescheid sagen; (tip somebody off) jemandem einen Tipp geben (ugs.)
3. nountip somebody [20p] — jemandem [20 Pence] Trinkgeld geben
1) (money) Trinkgeld, dasPhrasal Verbs:- tip off* * *I 1. [tip] noun(the small or thin end, point or top of something: the tips of my fingers.) die Spitze2. verb(to put, or form, a tip on: The spear was tipped with an iron point.) beschlagen- tipped- tip-top
- be on the tip of one's tongue II 1. [tip] past tense, past participle - tipped; verb2) (to empty (something) from a container, or remove (something) from a surface, with this kind of motion: He tipped the water out of the bucket.) kippen2. noun(a place where rubbish is thrown: a refuse/rubbish tip.) der Abladeplatz- tip overIII 1. [tip] noun(a gift of money given to a waiter etc, for personal service: I gave him a generous tip.) das Trinkgeld2. verb(to give such a gift to.) Trinkgeld gebenIV [tip] noun(a piece of useful information; a hint: He gave me some good tips on/about gardening.) der Tip- tip off* * *tip1[tɪp]I. vt<- pp->1. (attach to extremity of)to \tip an arrow/a spear with poison einen Pfeil/Speer in Gift [ein]tauchento \tip sth with black/red/white etw in schwarze/rote/weiße Farbe eintauchento \tip sth with silver/steel etw mit einer Silber-/Stahlspitze versehenmountains \tipped with snow Berge pl mit schneebedeckten Gipfeln2. (dye one's hair)to \tip one's hair sich dat die Spitzen färbenII. nasparagus \tip Spargelspitze ffilter \tip Filtermundstück ntthe southern \tip of Florida die Südspitze von Florida2. (of hair)▪ \tips pl gefärbte Spitzen3.▶ to the \tips of sb's fingers durch und durchhe's a conservative to the \tips of his fingers er ist erzkonservativ▶ the \tip of the iceberg die Spitze des Eisbergs▶ it's on the \tip of my tongue es liegt mir auf der Zungetip2[tɪp]II. vt<- pp->1. (empty out)the child \tipped the toys all over the floor das Kind kippte die Spielsachen über den ganzen Boden aus2. (tilt)▪ to \tip sth etw neigentwo quick goals \tipped the balance in favour of England zwei schnelle Tore brachten die Entscheidung zu Gunsten Englandsto \tip one's chair back seinen Stuhl nach hinten kippento \tip the window das Fenster kippen3. (touch)to \tip one's cap [or hat] an den Hut tippento \tip one's cigarette die Asche von seiner Zigarette abklopfenIII. vi<- pp->“No \tipping” „Müll abladen verboten“2. (tilt) umkippentip3[tɪp]I. na \tip about buying a house/growing vegetables ein Tipp für den Hauskauf/Gemüseanbauhelpful/useful \tip hilfreicher/nützlicher Tipp [o Hinweis]hot \tip heißer Tipp famto give sb a \tip jdm einen Tipp geben famto take a \tip from sb jds Rat befolgenif you take my \tip, you'll avoid that part of the city wenn du mich fragst, solltest du diesen Teil der Stadt meidenII. vt<- pp->▪ to \tip sb jdm Trinkgeld gebenthey \tipped the waiter £5 sie gaben dem Ober 5 Pfund TrinkgeldDavis is being \tipped to win the championship Davis ist Favorit auf den Meistertitelhe's \tipped as the next Prime Minister er gilt als der nächste Premierministerto be \tipped for success auf Erfolgskurs sein3.III. vi<- pp->Trinkgeld geben* * *I [tɪp]1. nSpitze f; (of cigarette) Filter mit was on the tip of my tongue to tell her what I thought of her — ich war fast so weit, ihr zu sagen, was ich von ihr hielt
it's just the tip of the iceberg (fig) — das ist nur die Spitze des Eisbergs
See:2. vt(= put tip on)to tip sth with copper/steel etc — etw mit einer Kupfer-/Stahlspitze versehen
IIcopper/steel-tipped — mit Kupfer-/Stahlspitze
1. n1) (= gratuity) Trinkgeld ntwhat do your tips amount to? —
3)(= tap)
to give the ball a tip — den Ball nur antippen2. vt1) (= give gratuity to) Trinkgeld geben (+dat)to tip sb £3 — jdm £ 3 Trinkgeld geben
he tipped Golden Boy for the 3.30 — er setzte or tippte im 3.30-Uhr-Rennen auf Golden Boy
they are tipped to win the competition/election ( Brit fig ) — sie sind die Favoriten in dem Wettbewerb/in der Wahl
you tipped a winner (lit, fig) — da hast du auf das richtige Pferd gesetzt
3. viIII1. vt(= tilt, incline) kippen; (= overturn) umkippen; (= pour) liquid kippen, schütten; (= empty) load, sand, rubbish schütten; books, clothes etc schmeißento tip sth backwards/forwards —
he tips the scales at 70kg — er bringt 70 kg auf die Waage
to tip one's hat over one's eyes — sich (dat) den Hut über die Augen ziehen/schieben
2. vi(= incline) kippen; (= dump rubbish) Schutt abladen"no tipping", "tipping prohibited" — "Schutt abladen verboten"
3. n2)* * *tip1 [tıp]A s1. (Schwanz-, Stock- etc) Spitze f, äußerstes (Flügel- etc) Ende, Zipfel m:tip of the ear Ohrläppchen n;the tips of one’s fingers fig bis in die Fingerspitzen, durch und durch;on the tips of one’s toes auf Zehenspitzen;I had it ( oder it was) on the tip of my tongue es lag oder schwebte mir auf der Zunge, ich hatte es auf der Zungea) (Stock- etc) Zwinge fb) (Pumpen-, Stecker-, Taster- etc) Spitze fc) Düse fd) Tülle f4. Filter m (einer Zigarette)B v/t2. Büsche etc stutzentip2 [tıp]A s1. Neigung f:2. Br (Schutt- etc) Abladeplatz m, (-)Halde f3. TECH Kippvorrichtung f, -anlage fB v/t1. kippen, neigen:5. Br Müll etc abladenC v/i1. sich neigen:tip up hochkippen, -klappen3. tip out herausfallentip3 [tıp]A s1. Trinkgeld n2. (Wett- etc) Tipp m3. Tipp m, Wink m, Fingerzeig m, Hinweis m, Rat m:take my tip and … hör auf mich und …B v/t1. jemandem ein Trinkgeld geben:tip sb £2 jemandem zwei Pfund Trinkgeld geben;tip sb lavishly jemandem ein fürstliches oder großzügiges Trinkgeld gebentip sb off jemandem einen Tipp oder Wink geben ( that dass), jemanden (rechtzeitig) warnen ( about vor dat)tip4 [tıp]A s Klaps m, leichte Berührung:give the ball a tip den Ball antippenC v/i trippeln* * *I 1. noun(end, point) Spitze, die2. transitive verb,the tip of his nose/finger/toe — seine Nasen-/Finger-/Zehenspitze
- pp-II 1. intransitive verb,tip something [with stone/brass] — etwas mit einer [Stein-/Messing]spitze versehen
- pp- (lean, fall) kippen2. transitive verb,- pp-1) (make tilt) kippentip the balance — (fig.) den Ausschlag geben; see also scale II 1. 2)
3) (mention as likely winner etc.) voraussagen [Sieger]be tipped for the Presidency/a post — als Favorit für die Präsidentschaftswahlen/einen Posten genannt werden
4) (coll.): (give) gebentip somebody the wink — (fig.) jemandem Bescheid sagen; (tip somebody off) jemandem einen Tipp geben (ugs.)
3. nountip somebody [20p] — jemandem [20 Pence] Trinkgeld geben
1) (money) Trinkgeld, dasPhrasal Verbs:- tip off* * *n.Hinweis -e m.Kippe -n f.Tip -s (alt.Rechtschreibung) m.Tipp -s m.Trinkgeld n. (money) v.ein Trinkgeld geben ausdr. -
40 West
1. noun1) (direction) Westen, derin/to[wards]/from the west — im/nach/von Westen
to the west of — westlich von; westlich (+ Gen.)
2) usu.2. adjectivefrom the West — aus dem Westen
westlich; West[küste, -wind, -grenze, -tor]3. adverbwestwärts; nach Westenwest of — westlich von; westlich (+ Gen.)
* * *[west] 1. noun1) (the direction in which the sun sets or any part of the earth lying in that direction: They travelled towards the west; The wind is blowing from the west; in the west of Britain.) der Westen2. adjective1) (in the west: She's in the west wing of the hospital.) westlich2) (from the direction of the west: a west wind.) West-...3. adverb(towards the west: The cliffs face west.) nach Westen- academic.ru/81792/westerly">westerly- western 4. noun(a film or novel about the Wild West: Most westerns are about cowboys and Red Indians.) der Western- westernmost- westward
- westwards
- westward
- go west
- the West
- the Wild West* * *[west]1. (direction)▪ W\west Westen m\west-facing westwärtsshe chose the \west-facing bedroom sie wählte das nach Westen liegende Schlafzimmer▪ the \west der Westen▪ in the \west im WestenBristol is in the \west of England Bristol liegt im Westen Englands2. (of the US)▪ the W\west der Westenthe Wild W\west der Wilde Westen▪ in [or throughout] the W\west im Westen▪ the W\west der Westen, die westlichen StaatenEast-W\west relations Ost-West-Beziehungen plthey live on the \west side of town sie leben im Westen der StadtW\west Africa Westafrika ntthe \west coast of Ireland die Westküste Irlands\west wind Westwind mto be due \west of sth genau westlich von etw dat liegenthe balcony faces \west der Balkon geht nach Westento go/head/travel \west nach Westen gehen/ziehen/reisento turn \west sich akk nach Westen wendendue \west direkt nach Westen* * *[west]1. n1)the west, the West (also Pol) — der Westen
to the west — nach or gen (liter) Westen
to the west of — westlich von, im Westen von
he comes from the west (of Ireland) — er kommt aus dem Westen (von Irland)
the wind is coming from the west — der Wind kommt von West( en) or aus (dem) Westen
2)(= western world)
the west or West — der Westen2. adjWest-3. adv1) nach Westen, westwärts2)to go west (fig inf) — flöten gehen (inf)
* * *west [west]A s1. Westen m:in the west of im Westen von (od gen);to the west of → C 3;from the west aus dem Westena) Br Westengland n,b) US der Westen, die Weststaaten pl,c) POL der Westen,d) das Abendland,e) HIST das Weströmische Reich3. poet West (-wind) mB adj westlich, West…C adv1. westwärts, nach Westen:go west umga) draufgehen (sterben, kaputtgehen, verloren gehen),b) sich zerschlagen (Pläne, Hoffnungen etc)* * *1. noun1) (direction) Westen, derin/to[wards]/from the west — im/nach/von Westen
to the west of — westlich von; westlich (+ Gen.)
2) usu.2. adjectiveWest — (also Polit.) Westen, der
westlich; West[küste, -wind, -grenze, -tor]3. adverbwestwärts; nach Westenwest of — westlich von; westlich (+ Gen.)
go west — (fig. coll.): (be killed or wrecked or lost) hopsgehen (salopp)
* * *n.Westen m.
См. также в других словарях:
The Wing of Madoola — Front cover of The Wing of Madoola. Developer(s) SunSoft … Wikipedia
On the wing — Wing Wing, n. [OE. winge, wenge; probably of Scand. origin; cf. Dan. & Sw. vinge, Icel. v[ae]ngr.] [1913 Webster] 1. One of the two anterior limbs of a bird, pterodactyl, or bat. They correspond to the arms of man, and are usually modified for… … The Collaborative International Dictionary of English
Under the wing of — Wing Wing, n. [OE. winge, wenge; probably of Scand. origin; cf. Dan. & Sw. vinge, Icel. v[ae]ngr.] [1913 Webster] 1. One of the two anterior limbs of a bird, pterodactyl, or bat. They correspond to the arms of man, and are usually modified for… … The Collaborative International Dictionary of English
on the wing — {adv.} or {adj. phr.} 1. In the air; while flying. * /The duck flew away, but John shot it on the wing./ 2. {informal} In constant motion; always very busy. * /Susan was on the wing doing things to get ready for her trip./ * /Mr. Jones had a busy … Dictionary of American idioms
on the wing — {adv.} or {adj. phr.} 1. In the air; while flying. * /The duck flew away, but John shot it on the wing./ 2. {informal} In constant motion; always very busy. * /Susan was on the wing doing things to get ready for her trip./ * /Mr. Jones had a busy … Dictionary of American idioms
on\ the\ wing — adv or adj. phr. 1. In the air; while flying. The duck flew away, but John shot it on the wing. 2. informal In constant motion; always very busy. Susan was on the wing doing things to get ready for her trip. Mr. Jones had a busy schedule and his… … Словарь американских идиом
on the wing — adverb flying through the air (Freq. 1) we saw the ducks in flight • Syn: ↑in flight * * * phrasal 1. : in flight : flying 2 … Useful english dictionary
On the Wing — may refer to: On the Wing , a song from the album Ocean Eyes by Owl City On the Wing (1986 film), an IMAX movie On the Wings, an album released by Socrates Drank The Conium See also Pigs on the Wing , a song by Pink Floyd On the Wings of Love… … Wikipedia
on the wing — in motion. He started to run, but a rifle shot caught him on the wing. Usage notes: based on the literal meaning of on the wing flying: The sight of so many enormous birds on the wing filled me with awe … New idioms dictionary
on the wing — I. flying, in flight Canada geese were on the wing, going south for the winter. II. without a plan, creating as you go, wing it Paul can perform on the wing he has a great imagination! … English idioms
under the wing of — (something) under the control of an organization. The newspaper is once again in Scottish hands, under the wing of a newly created company, Caledonian Newspaper Publishing … New idioms dictionary