-
101 durchblicken
v/i (trennb., hat -ge-)1. ( auch durchblicken durch) look through; etw. durchblicken lassen fig. hint at; durchblicken lassen, dass... hint (at the fact) that..., intimate that...2. umg., fig.: ich blick da nicht durch I don’t get it, I can’t make head(s) or tail(s) of it; da blick ich nicht mehr durch I’m lost; blickst du bei dem Film durch? d’you know what the film (Am. auch movie) is on about?* * *dụrch|bli|ckenvi sep2) (fig)etw durchblicken lassen — to hint at sth, to intimate sth
3) (fig inf = verstehen) to understandblickst du da durch? — do you get it? (inf)
* * *durch|bli·cken[ˈdʊrçblɪkn̩]vi4. (andeuten)etw \durchblicken lassen to hint at [or intimate] sth\durchblicken lassen, dass to intimate that* * *intransitives Verb1) look through2) (ugs.)3)* * *durchblicken v/i (trennb, hat -ge-)1. ( auchdurchblicken durch) look through;durchblicken lassen fig hint at;durchblicken lassen, dass … hint (at the fact) that …, intimate that …2. umg, fig:ich blick da nicht durch I don’t get it, I can’t make head(s) or tail(s) of it;da blick ich nicht mehr durch I’m lost;* * *intransitives Verb1) look through2) (ugs.)3)* * *v.to look through v. -
102 Erkundungsfahrt
f in noch fremder Umgebung: exploratory trip; einer Untersuchungskommission etc.: fact-finding mission; MIL. reconnaissance mission* * *Erkundungsfahrt f in noch fremder Umgebung: exploratory trip; einer Untersuchungskommission etc: fact-finding mission; MIL reconnaissance mission -
103 Ermittlungsausschuss
-
104 erwiesen
I P.P. erweisenII Adj. proved (bes. Am. proven), established; wegen erwiesener Unschuld on grounds of proven innocence* * *proved* * *Adjektiv proved* * *B. adj proved (besonders US proven), established;wegen erwiesener Unschuld on grounds of proven innocence* * *Adjektiv proved -
105 erwiesenermaßen
Adv. as has been proved (bes. Am. proven oder shown, demonstrated, established); (nachweislich) demonstrably; es erscheint erwiesenermaßen nur im Winter it has been prov|ed (bes. Am. -en) that it only appears in winter; sie war erwiesenermaßen dabei she has been prov|ed (bes. Am. -en) to have been present, her presence ( oder that she was there) is a proven fact* * *evidential* * *er|wie|se|ner|ma|ßen [ɛɐ'viːznɐ'maːsn]advas has been proved (esp Brit) or proven or showner hat dich erwíésenermaßen betrogen — it has been proved (esp Brit) or proven or shown that he has deceived you
der Angeklagte ist erwíésenermaßen schuldig — the accused has been proved (esp Brit) or proven guilty
* * *er·wie·se·ner·ma·ßen[ɛɐ̯vi:zənɐˈma:sn̩]adv as has been proved* * *Adverb as has been proved* * *erwiesenermaßen adv as has been proved (besonders US proven oder shown, demonstrated, established); (nachweislich) demonstrably;es erscheint erwiesenermaßen nur im Winter it has been proved (besonders US -en) that it only appears in winter;sie war erwiesenermaßen dabei she has been proved (besonders US -en) to have been present, her presence ( oder that she was there) is a proven fact* * *Adverb as has been proved* * *adj.evidential adj. adv.as has been proved expr. -
106 feststehen
v/i (unreg., trennb., hat/ südd., österr., schw. ist -ge-) (festgelegt sein) be fixed; (bekannt sein) be known; (sicher sein) be certain; eins steht fest oder fest steht, dass... one thing’s (for) certain; steht schon fest, wer der Mörder ist / wann sie kommt? do we know for certain (Am. auch sure) who the murderer was / when she’s coming?* * *to be fixed; to be certain* * *fẹst|ste|henvi sep(= sicher sein) to be certain; (= beschlossen sein) to have been settled or fixed; (= unveränderlich sein) to be definitefest steht or eines steht fest, dass... — one thing's (for) certain or sure and that is that...
so viel steht fest — this or so much is certain
* * *fest|ste·hen1. (festgelegt sein) to be certain [or fixed]steht das genaue Datum schon fest? has the exact date been fixed already?2. (sich entschlossen haben) to be firmmein Entschluss steht fest my decision is firm [or final▪ \feststehen, dass... to be certain that...eines steht jedenfalls fest —... one thing is for certain [or sure]...* * *unregelmäßiges intransitives Verb1) (festgelegt sein) < order, appointment, etc.> have been fixedfest steht od. es steht fest, dass... — it is certain or definite that...
* * *feststehen v/i (irr, trennb, hat/südd, österr, schweiz ist -ge-) (festgelegt sein) be fixed; (bekannt sein) be known; (sicher sein) be certain;fest steht, dass … one thing’s (for) certain;steht schon fest, wer der Mörder ist/wann sie kommt? do we know for certain (US auch sure) who the murderer was/when she’s coming?* * *unregelmäßiges intransitives Verb1) (festgelegt sein) <order, appointment, etc.> have been fixedfest steht od. es steht fest, dass... — it is certain or definite that...
* * *v.to stand firm expr. -
107 feststellen
v/t (trennb., hat -ge-)1. (ermitteln) find out, discover, ascertain; (Tatbestand etc.) establish; MED. diagnose; (bestimmen) determine; (Schaden) assess; (Ort, Lage, Fehler) locate; jemandes Personalien feststellen establish s.o.’s identity2. (wahrnehmen) see; (bemerken) notice; (beobachten) observe; (erkennen, einsehen) realize, see; (zur Kenntnis nehmen) note; an i-r Stimme konnte ich feststellen, dass sie wütend war I could tell from her voice that she was furious3. (aussprechen) state; (erklären) say; er stellte mit aller Deutlichkeit fest, dass... he made it absolutely clear that...; jemandes Tod feststellen Arzt: confirm that s.o. is dead4. TECH. lock (in position)* * *(bemerken) to detect; to notice;(ermitteln) to ascertain; to find out;(äußern) to state* * *fẹst|stel|lenvt sep2) (= ermitteln) to ascertain, to find out; Personalien, Sachverhalt, Datum etc to establish; Ursache, Grund to establish, to determine; Schaden to assess; Krankheit to diagnoseeinen Totalschaden an einem Wagen feststellen — to assess a car as a total write-off
3) (= erkennen) to tell (an +dat from); Fehler, Unterschied to find, to detect; (= bemerken) to discover; (= einsehen) to realizewir mussten feststellen, dass wir uns geirrt hatten — we were forced to realize that we had made a mistake
ich musste entsetzt/überrascht etc feststellen, dass... — I was horrified/surprised etc to find that...
4) (= aussprechen) to stress, to emphasize* * *1) (to find out: We shall never ascertain the truth.) ascertain2) (to discover: I found that I couldn't do the work.) find3) (to find out exactly: He tried to determine what had gone wrong.) determine4) (to show to be true; to prove: The police established that he was guilty.) establish* * *fest|stel·lenvt1. (ermitteln)▪ jdn/etw \feststellen to identify sb/sthjds Personalien \feststellen to ascertain sb's personal dataden Täter \feststellen to identify the guilty party2. (bemerken)▪ etw \feststellen to detect sth3. (diagnostizieren)▪ [bei jdm] etw \feststellen to diagnose sb with sthhaben Sie irgendetwas Ungewöhnliches festgestellt? did you notice anything unusual?▪ \feststellen, dass... to see that...zu meinem Erstaunen muss ich \feststellen, dass... I am astounded to see that...4. (arretieren)▪ etw \feststellen to lock sth* * *transitives Verb1) (ermitteln) establish <identity, age, facts>2) (wahrnehmen) detect; diagnose < illness>er stellte fest, dass er sich geirrt hatte — he realized that he was wrong
die Ärzte konnten nur noch den Tod feststellen — all the doctors could do was [to] confirm that the patient/victim etc. was dead
3) (aussprechen) state < fact>ich muss feststellen, dass... — I must or am bound to say that...
* * *feststellen v/t (trennb, hat -ge-)1. (ermitteln) find out, discover, ascertain; (Tatbestand etc) establish; MED diagnose; (bestimmen) determine; (Schaden) assess; (Ort, Lage, Fehler) locate;jemandes Personalien feststellen establish sb’s identity2. (wahrnehmen) see; (bemerken) notice; (beobachten) observe; (erkennen, einsehen) realize, see; (zur Kenntnis nehmen) note;an i-r Stimme konnte ich feststellen, dass sie wütend war I could tell from her voice that she was furiouser stellte mit aller Deutlichkeit fest, dass … he made it absolutely clear that …;jemandes Tod feststellen Arzt: confirm that sb is dead* * *transitives Verb1) (ermitteln) establish <identity, age, facts>2) (wahrnehmen) detect; diagnose < illness>er stellte fest, dass er sich geirrt hatte — he realized that he was wrong
die Ärzte konnten nur noch den Tod feststellen — all the doctors could do was [to] confirm that the patient/victim etc. was dead
3) (aussprechen) state < fact>ich muss feststellen, dass... — I must or am bound to say that...
* * *v.to ascertain v.to determine v.to toggle v. -
108 Gehilfe
1. assistant; (Aushilfe) someone to help out; im Laden: shop assistant; im Büro: clerk; im Handwerk: journeyman2. JUR. (Komplize) accessory (before the fact); pej. henchman* * *der Gehilfeaide; helper; servant; boy; helpmate; abettor* * *Ge|hịl|fe [gə'hɪlfə]1. m -n, -n, Ge|hil|fin[-'hIlfɪn]2. f -, -nen1) (dated = Helfer) assistant, helper2) (= kaufmännischer Gehilfe) trainee* * *(a fellow workman or assistant: a carpenter's mate.) mate* * *Ge·hil·fe, Ge·hil·fin<-n, -n>[gəˈhɪlfə, gəˈhɪlfɪn]m, f assistant, helperkaufmännischer \Gehilfe (geh) commercial assistant* * *der; Gehilfen, Gehilfen, Gehilfin die; Gehilfe, Gehilfenen2) (veralt.): (Helfer/Helferin) helper; assistant* * *1. assistant; (Aushilfe) someone to help out; im Laden: shop assistant; im Büro: clerk; im Handwerk: journeyman* * *der; Gehilfen, Gehilfen, Gehilfin die; Gehilfe, Gehilfenen2) (veralt.): (Helfer/Helferin) helper; assistant* * *-n m.helper n. n.assistant n.helpmate n. -
109 gerichtsnotorisch
Adj. known to the court(s)* * *ge|rịchts|no|to|rischadjknown to the court* * ** * *gerichtsnotorisch adj known to the court(s)* * * -
110 Geschichtsfälschung
f falsification of history, corruption of historical fact(s)* * *Ge|schịchts|fäl|schungffalsification of history* * *Ge·schichts·fäl·schungf falsification of history* * *Geschichtsfälschung f falsification of history, corruption of historical fact(s) -
111 gesellen
v/refl: sich gesellen zu join s.o. etc.; zu uns gesellte sich eine junge Dame we were joined by a young lady; dazu gesellten sich noch andere Probleme fig. and there were other problems beside that one; gleich I 2* * *ge|sẹl|len [gə'zɛlən] ptp gese\#lltvrdazu gesellte sich noch, dass... (geh) — in addition to this was the fact that..., this was accompanied by the fact that...
See:→ gleich* * *ge·sel·len *[gəˈzɛlən]vr (geh)1. (sich anschließen)darf ich mich zu Ihnen \gesellen? may [or do you mind if] I join you?2. (hinzukommen)* * *reflexives Verb* * *gesellen v/r:sich gesellen zu join sb etc;zu uns gesellte sich eine junge Dame we were joined by a young lady;dazu gesellten sich noch andere Probleme fig and there were other problems beside that one; → gleich A 2* * *reflexives Verb -
112 handgreiflich
I Adj.1. Auseinandersetzungen etc.: violent; handgreiflich werden turn ( oder get) violent, lash out, get rough umg.; mehrere: auch come to blows; umg. sexuell: get physical2. fig. palpable; (offensichtlich) evident, manifest; handgreifliche Lüge out and out ( oder blatant oder bald-faced) lieII Adv.: jemandem etw. handgreiflich vor Augen führen show s.o. s.th. quite plainly* * *hạnd|greif|lich ['hantgraiflɪç]1. adj1) Streit, Auseinandersetzung violenthandgreiflich werden — to become violent
2. adv* * *hand·greif·lich[ˈhantgraiflɪç]1. Auseinandersetzung, Streit violent▪ [gegen jdn] \handgreiflich werden to become violent [towards sb]2. (offensichtlich) clear* * *1) (tätlich)handgreiflich werden — start using one's fists
2) tangible <success, advantage, proof, etc.>; palpable <contradiction, error>; obvious < fact>* * *A. adj1. Auseinandersetzungen etc: violent;handgreiflich werden turn ( oder get) violent, lash out, get rough umg; mehrere: auch come to blows; umg sexuell: get physicalB. adv:jemandem etwas handgreiflich vor Augen führen show sb sth quite plainly* * *1) (tätlich) -
113 heraushängen
v/i (unreg., trennb., hat/ südd., österr., schw. ist -ge-)1. hang out ( aus of)2. umg., pej.: du musst ( es dir) nicht so heraushängen lassen, dass du das besser kannst you oughtn’t to show off ( oder parade) the fact that... so much—v/t (trennb., hat -ge-)1. hang out ( aus of)* * *he|raus|hän|gen sep1. vtto hang out (aus of)den Intellektuellen heráúshängen (inf) — to show off about being an intellectual (inf)
2. vi irregto hang out ( aus of)* * *he·raus|hän·genI. vi▶ jdm hängt die Zunge schon heraus sb is completely exhaustedII. vt2. (herauskehren, zeigen) to show off sthin solchen Situationen hängt sie immer die Akademikerin heraus she always shows [or likes to show] off about being an academic in such situationsich denke, er hängt sein Geld zu sehr heraus I think he shows his money off too much* * *Iunregelmäßiges intransitives Verb hang out ( aus of)IItransitives Verb hang out ( aus of)* * *heraushängen1 v/i (irr, trennb, hat/südd, österr, schweiz ist -ge-)1. hang out (aus of)2. umg, pej:du musst (es dir) nicht so heraushängen lassen, dass du das besser kannst you oughtn’t to show off ( oder parade) the fact that … so muchheraushängen2 v/t (trennb, hat -ge-)1. hang out (aus of)2. umg, pej:den Chef/seinen Reichtum etcheraushängen show off about being boss/rich etc* * *Iunregelmäßiges intransitives Verb hang out ( aus of)IItransitives Verb hang out ( aus of) -
114 herumkommen
v/i (unreg., trennb., ist -ge-)1. ( auch herumkommen um) um Ecke, Kurve etc.: come (a)round s.th.; umg. aus dem Nachbarhaus: come (a)round ( oder over)2. erfolgreich: um etw. herumkommen get (a)round s.th. (auch fig.); viel oder weit herumkommen get around; du kommst um die Tatsachen / Prüfung nicht herum fig. there’s no getting away from the facts / around the exam3. fig. Gerücht: spread* * *he|rụm|kom|menvi sep irreg aux sein (inf)2) (= herumgehen, herumfahren etc können) to get (a)round (um etw sth)mit den Armen um etw herumkommen — to be able to get one's arms (a)round sth
3)darum herumkommen, etw zu machen — to get out of or avoid doing sth
in etw (dat) sth)wir kommen um die Tatsache nicht herum, dass... — we cannot get away from or overlook the fact that...
er ist viel or weit herumgekommen — he has got around a great deal, he has seen a lot of the world
* * *((of people) to be active or involved in many activities: He really gets around, doesn't he!) get around* * *he·rum|kom·men1. (herumfahren können)kommen Sie mit Ihrem Gepäckwagen um die Säule herum? are you able to get around this pillar with your luggage trolley?die Regierung kam um Steuererhöhungen nicht herum the government was unable to get [a]round raising taxes▪ darum \herumkommen, etw zu tun to get out of doing sthwir kommen um die Tatsache nicht herum, dass er nun mal einfach kompetenter ist we can't get [a]round the fact that he is simply more competent3. (reisen)▪ [irgendwo] \herumkommen to get around [or about] [somewhere]viel \herumkommen to see a great deal, to do a lot of travellingin Dänemark bin ich auf meinen Reisen viel herumgekommen I saw a lot of Denmark on my travels* * *1) (vorbeikommen können) get round2) (sich herumbewegen) come roundum etwas [nicht] herumkommen — [not] be able to get out of something
4) (viel reisen) get around or aboutin der Welt herumkommen — see a lot of the world
viel herumkommen — get around or about a lot or a great deal
* * *herumkommen v/i (irr, trennb, ist -ge-)1. ( auchherumkommen um) um Ecke, Kurve etc: come (a)round sth; umg aus dem Nachbarhaus: come (a)round ( oder over)2. erfolgreich:um etwas herumkommen get (a)round sth (auch fig);weit herumkommen get around;du kommst um die Tatsachen/Prüfung nicht herum fig there’s no getting away from the facts/around the exam3. fig Gerücht: spread* * *1) (vorbeikommen können) get round2) (sich herumbewegen) come roundum etwas [nicht] herumkommen — [not] be able to get out of something
4) (viel reisen) get around or aboutviel herumkommen — get around or about a lot or a great deal
-
115 Hinblick
m: im Hinblick auf (+ Akk) in view of; (hinsichtlich) regarding; (vorausschauend auf) with the prospect of, with... in mind ( oder view)* * *der Hinblickregard* * *Hịn|blickmim Hinblick darauf, dass... — in view of the fact that...
* * *Hin·blickm1. (angesichts)2. (in Bezug auf) with regard toim \Hinblick darauf, dass... in view of the fact that...* * *der inim od. in Hinblick auf etwas — (Akk.) (wegen) in view of; (hinsichtlich) with regard to
* * *Hinblick m:im Hinblick auf (+akk) in view of; (hinsichtlich) regarding; (vorausschauend auf) with the prospect of, with … in mind ( oder view)* * *der inim od. in Hinblick auf etwas — (Akk.) (wegen) in view of; (hinsichtlich) with regard to
* * *-e m.view (in regard to) n. -
116 hindeuten
* * *hịn|deu|tenvi septo point ( auf +acc, zu at)es deutet alles darauf hin, dass... — everything indicates that..., everything points to the fact that...
* * *hin|deu·tenvi (vermuten lassen)▪ darauf \hindeuten, dass... to point to the fact [or suggest] that...alles deutet darauf hin, dass es zu einer baldigen Einigung kommen wird everything points to [or suggests] a speedy agreement* * *intransitives Verb1)auf jemanden/etwas od. zu jemandem/etwas hindeuten — point to somebody/something
2)auf etwas (Akk.) hindeuten — (fig.) suggest something; point to something
alles deutet darauf hin, dass... — everything suggests that...
* * *hindeuten v/i (trennb, hat -ge-):* * *intransitives Verb1)auf jemanden/etwas od. zu jemandem/etwas hindeuten — point to somebody/something
2)auf etwas (Akk.) hindeuten — (fig.) suggest something; point to something
alles deutet darauf hin, dass... — everything suggests that...
* * *v.to indicate v. -
117 hinwegsehen
1. see over; (blicken) look over* * *hin|wẹg|se|henvi sepüber jdn/etw hinwegsehen (lit) — to see over sb or sb's head/sth
darüber hinwegsehen, dass... — to overlook the fact that...
* * *hin·weg|se·hen1. (unbeachtet lassen)▪ darüber \hinwegsehen, dass jd etw [nicht] tut to ignore [or overlook] the fact that sb is[n't] doing sth, to overlook sb's [not] doing sth form2. (ignorieren)▪ über jdn/etw \hinwegsehen to ignore sb/sth, to cut sb3. (schauen)▪ über jdn/etw \hinwegsehen to see over [or past] sb['s head]/sth* * *unregelmäßiges intransitives Verb1)über jemanden/etwas hinwegsehen — see over somebody or somebody's head/something
2)über etwas (Akk.) hinwegsehen — (fig.) overlook something
* * *hinwegsehen v/i (irr, trennb, hat -ge-):hinwegsehen über (+akk)1. see over; (blicken) look over* * *unregelmäßiges intransitives Verb1)über jemanden/etwas hinwegsehen — see over somebody or somebody's head/something
2)über etwas (Akk.) hinwegsehen — (fig.) overlook something
* * *v.to see over v. -
118 hundertprozentig
I Adj.1. a hundred per cent (Am. percent); Alkohol: pure; hundertprozentige Tochtergesellschaft wholly-owned subsidiary2. fig. Engländer, Kommunist etc.: one hundred per cent (Am. percent)..., out-and-out...; (völlig) total; Unsinn: absolute; das wird mit hundertprozentiger Sicherheit geschehen that’s absolutely bound to happenII Adv. a ( oder one) hundred per cent (Am. percent); (vollkommen) auch absolutely; das weiß ich hundertprozentig auch I know that for sure; ich stimme hundertprozentig mit Ihnen überein I couldn’t agree with you more* * *hụn|dert|pro|zen|tig1. adj(a or one) hundred per cent (Brit) or percent (US); Alkohol pureein hundertprozentiger Konservativer etc — an out-and-out conservative etc
2. advsicher sein, einer Meinung sein one hundred per cent (Brit) or percent (US)er ist hundertprozentig Amerikaner etc — he's one hundred per cent (Brit) or percent (US) American etc
ich werde ihn hundertprozentig im Krankenhaus besuchen — I'll definitely visit him in hospital
hundertprozentig? (inf) — are you absolutely sure?
* * *hun·dert·pro·zen·tig[ˈhʊndɐtprotsɛntɪç]I. adjer ist ein \hundertprozentiger Bayer he's a Bavarian through and through, he's a true Bavarian; (absolut, völlig) absolute, completees gibt keine \hundertprozentige Sicherheit there's no such thing as absolute securitydu hast \hundertprozentig Recht you're absolutely righter galt als \hundertprozentig he was thought to be totally reliableauf sie kannst du dich \hundertprozentig verlassen you can always rely on her completelydas weiß ich \hundertprozentig I know that for certain, that's a fact* * *1.1) [one-]hundred per cent attrib.2.adverbial (ugs.)ich bin nicht hundertprozentig sicher — I'm not a hundred per cent sure
* * *A. adjhundertprozentige Tochtergesellschaft wholly-owned subsidiary2. fig Engländer, Kommunist etc: one hundred per cent (US percent) …, out-and-out …; (völlig) total; Unsinn: absolute;das wird mit hundertprozentiger Sicherheit geschehen that’s absolutely bound to happendas weiß ich hundertprozentig auch I know that for sure;ich stimme hundertprozentig mit Ihnen überein I couldn’t agree with you more* * *1.1) [one-]hundred per cent attrib.2.adverbial (ugs.) -
119 Informationsbesuch
-
120 Informationsreise
См. также в других словарях:
fact — n [Latin factum deed, real happening, something done, from neuter of factus, past participle of facere to do, make] 1: something that has actual existence: a matter of objective reality 2: any of the circumstances of a case that exist or are… … Law dictionary
fact — W1S1 [fækt] n ▬▬▬▬▬▬▬ 1¦(true information)¦ 2 the fact (that) 3 in (actual) fact 4 the fact (of the matter) is 5 the fact remains 6¦(real events/not a story)¦ 7 facts and figures 8 the facts speak for themselves 9 after the fact ▬▬▬▬▬▬▬ … Dictionary of contemporary English
fact — [ fækt ] noun *** 1. ) count a piece of true information: They have simply attempted to state the facts. fact about: Here children can discover basic scientific facts about the world. fact of: He wrote an article explaining the main facts of the… … Usage of the words and phrases in modern English
fact — 1. The expression the fact that has long had an important function in enabling clauses to behave like nouns: • Some studies give attention to the fact that non smokers cannot avoid inhaling smoke when breathing smoky air G. Richardson, 1971 • The … Modern English usage
Fact — (f[a^]kt), n. [L. factum, fr. facere to make or do. Cf. {Feat}, {Affair}, {Benefit}, {Defect}, {Fashion}, and { fy}.] 1. A doing, making, or preparing. [Obs.] [1913 Webster] A project for the fact and vending Of a new kind of fucus, paint for… … The Collaborative International Dictionary of English
fact sheet — noun A paper setting out briefly information relevant to a particular subject • • • Main Entry: ↑fact * * * fact sheet UK US noun [countable] [singular fact sheet plural … Useful english dictionary
fact — [fakt] n. [L factum, that which is done, deed, fact, neut. pp. of facere, DO1] 1. a deed; act: now esp. in the sense of “a criminal deed” in the phrases after the fact and before the fact [an accessory after the fact] 2. a thing that has actually … English World dictionary
fact and law — A term used to denote issues or events that have taken place and the legal jurisdiction that governs how they are viewed. Fact in legal terms, is the event, while law refers to the actual rules that determine how facts are viewed by the courts.… … Law dictionary
fact situation — A concise description of all the occurrences or circumstances of a particular case, without any discussion of their consequences under the law. The fact situation, sometimes referred to as a fact pattern, is a summary of what took place in a case … Law dictionary
FACT (biology) — FACT (facilitates chromatin transcription) is a heterodimeric protein complex that affects eukaryotic RNA polymerase II (Pol II) transcription elongation both in vitro and in vivo. It was discovered in 1998 as a factor purified from human cells,… … Wikipedia
FACT — Cette page d’homonymie répertorie les différents sujets et articles partageant un même nom … Wikipédia en Français