Перевод: с немецкого на английский

с английского на немецкий

heraushängen

  • 1 heraushängen

    v/i (unreg., trennb., hat/ südd., österr., schw. ist -ge-)
    1. hang out ( aus of)
    2. umg., pej.: du musst ( es dir) nicht so heraushängen lassen, dass du das besser kannst you oughtn’t to show off ( oder parade) the fact that... so much
    v/t (trennb., hat -ge-)
    1. hang out ( aus of)
    2. umg., pej.: den Chef / seinen Reichtum etc. heraushängen show off about being boss / rich etc.
    * * *
    he|raus|hän|gen sep
    1. vt
    to hang out (aus of)

    den Intellektuellen heráúshängen (inf)to show off about being an intellectual (inf)

    2. vi irreg
    to hang out ( aus of)
    * * *
    he·raus|hän·gen
    I. vi
    [aus etw dat] \heraushängen to hang out [of sth]
    jdm hängt die Zunge schon heraus sb is completely exhausted
    II. vt
    etw [aus etw dat] \heraushängen
    1. (nach außen hängen) to hang out sth sep, to hang sth out of sth
    2. (herauskehren, zeigen) to show off sth
    in solchen Situationen hängt sie immer die Akademikerin heraus she always shows [or likes to show] off about being an academic in such situations
    3. DIAL (protzen mit etw) to show off sth
    ich denke, er hängt sein Geld zu sehr heraus I think he shows his money off too much
    * * *
    I
    unregelmäßiges intransitives Verb hang out ( aus of)
    II
    transitives Verb hang out ( aus of)
    * * *
    heraushängen1 v/i (irr, trennb, hat/südd, österr, schweiz ist -ge-)
    1. hang out (
    aus of)
    2. umg, pej:
    du musst (es dir) nicht so heraushängen lassen, dass du das besser kannst you oughtn’t to show off ( oder parade) the fact that … so much
    heraushängen2 v/t (trennb, hat -ge-)
    1. hang out (
    aus of)
    2. umg, pej:
    den Chef/seinen Reichtum etc
    heraushängen show off about being boss/rich etc
    * * *
    I
    unregelmäßiges intransitives Verb hang out ( aus of)
    II
    transitives Verb hang out ( aus of)

    Deutsch-Englisch Wörterbuch > heraushängen

  • 2 heraushängen

    he·raus|hän·gen
    vi
    [aus etw] \heraushängen to hang out [of sth]
    WENDUNGEN:
    jdm hängt die Zunge schon heraus sb is completely exhausted
    vt
    etw [aus etw] \heraushängen
    1) ( nach außen hängen) to hang out sth sep, to hang sth out of sth
    2) (herauskehren, zeigen) to show off;
    in solchen Situation, hängt sie immer die Akademikerin heraus she always shows [or likes to show] off about being an academic in such situations
    3) ( DIAL) ( protzen mit etw) to show off sth;
    ich denke, er hängt sein Geld zu sehr heraus I think he shows his money off too much

    Deutsch-Englisch Wörterbuch für Studenten > heraushängen

  • 3 heraushängen

    to loll

    Deutsch-Englisches Wörterbuch > heraushängen

  • 4 heraushängen lassen

    ((of the tongue) to hang down or out: The dog lay down with his tongue lolling.) loll

    Deutsch-Englisch Wörterbuch > heraushängen lassen

См. также в других словарях:

  • heraushängen — V. (Oberstufe) etw. nach draußen hängen Synonyme: hinaushängen, raushängen (ugs.) Beispiel: Die Soldaten haben weiße Tücher aus den Fenstern herausgehängt, was ein Zeichen dafür war, dass sie sich ergeben. Kollokation: die Wäsche heraushängen …   Extremes Deutsch

  • heraushängen — heraushängen:eshängtjmdm.[allmählich]zumHalseheraus:⇨überdrüssig(1) …   Das Wörterbuch der Synonyme

  • heraushängen — he·raus·hän·gen1; hängte heraus, hat herausgehängt; [Vt] 1 ↑heraus 2 etwas heraushängen gespr pej; auf arrogante Weise zeigen, dass man im Gegensatz zu anderen etwas Bestimmtes hat oder kann ≈ herauskehren: den Doktor(titel), die Direktorin… …   Langenscheidt Großwörterbuch Deutsch als Fremdsprache

  • heraushängen — ◆ her|aus||hän|gen 〈V. intr. 161; hat〉 von (dort) drinnen nach (hier) draußen hängen, von außen zu sehen sein ● hier hängt überall aus den Fenstern die Wäsche heraus; die Bluse hängt dir aus dem Rock heraus; etwas heraushängen lassen 〈umg.〉 mit… …   Universal-Lexikon

  • heraushängen — 1he|r|aus|hän|gen; die Fahne hing zum Fenster heraus; vgl. 1hängen   2he|r|aus|hän|gen; sie hängten die Fahne heraus; vgl. 2hängen …   Die deutsche Rechtschreibung

  • Heraushängen — * Da hängt s ihm heraus. (Nürtingen.) Da will s hinaus …   Deutsches Sprichwörter-Lexikon

  • Jemandem zum Hals heraushängen \(auch: herauswachsen\) — Jemandem zum Hals heraushängen (auch: herauswachsen); jemandem bis zum Hals stehen   Mit den umgangssprachlichen Redewendungen wird ausgedrückt, dass man einer Sache überdrüssig ist: Deine ewige Nörgelei hängt mir zum Hals heraus. Den meisten… …   Universal-Lexikon

  • j-m zum Halse heraushängen — [Redensart] Auch: • etw. gründlich satt haben Bsp.: • Es hängt mir zum Hals heraus, mir ständig ihre Klagen anzuhören …   Deutsch Wörterbuch

  • Hals — Genick; Pharynx (fachsprachlich); Schlund; Rachen; Kehle * * * Hals [hals], der; es, Hälse [ hɛlzə]: 1. Teil des Körpers zwischen Kopf und Rumpf: ein kurzer, langer Hals; jmdm. vor Freude um den Hals fallen (jmdn. vor Freude umarmen). Syn.: ↑ …   Universal-Lexikon

  • jemandem bis zum Hals stehen — Jemandem zum Hals heraushängen (auch: herauswachsen); jemandem bis zum Hals stehen   Mit den umgangssprachlichen Redewendungen wird ausgedrückt, dass man einer Sache überdrüssig ist: Deine ewige Nörgelei hängt mir zum Hals heraus. Den meisten… …   Universal-Lexikon

  • raushängen — 1raus|hän|gen <st. V.; hat (ugs.): 1↑heraushängen. 2raus|hän|gen <sw. V.; hat (ugs.): 1. 2↑heraushängen. 2. hinaushängen …   Universal-Lexikon

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»