-
21 Befinden
(unreg.)I v/refl1. konkret: be; förm. Gebäude etc.: auch be located; neben der Kirche befand sich ein Gasthaus next to the church was a restaurant; er befindet sich im Ausland / auf Reisen he’s abroad / he’s away (travel[l]ing); das Bild befindet sich im Nationalmuseum the painting is (to be found) in the National Museum2. in einem Zustand: sich im Irrtum befinden be mistaken; die ganze Familie befand sich in heller Aufregung the whole family was in a state of great excitement; die beiden Länder befinden sich im Kriegszustand the two countries are at war with each other; sich in gutem Zustand befinden be in good shape ( oder condition); du befindest dich da in guten Händen you’re in good hands there3. geh., förm. (sich fühlen) be, feel; sich wohl befinden be ( oder feel) fine; wie befindet er sich? how is he?II v/t geh. (beurteilen, erachten) consider; förm: judge; etw. für gut / richtig etc. befinden consider ( oder judge) s.th. to be good / right etc.; jemanden für tauglich / unzuverlässig befinden consider ( oder judge) s.o. to be suitable / unreliable; schuldig I 1III v/i1. (entscheiden) decide ( über + Akk on); ich habe darüber nicht zu befinden that’s not for me to decide2. (urteilen, äußern) conclude, judge; Tod durch Erfrieren, befand der Arzt death from exposure was the doctor’s verdict* * *das Befindenhealth; state of health* * *Be|fịn|den [bɐ'fɪndn]nt -s,no plseelisches Befinden — mental state or condition
2) (geh = das Dafürhalten) view, opinionnach meinem Befinden —
nach eigenem Befinden entscheiden — to decide according to one's own judgement
* * *Be·fin·den<-s>seelisches \Befinden mental stateer hat sich nach deinem \Befinden erkundigt he asked how you were2. (geh) opinion, viewnach jds \Befinden in sb's opinion [or view]etw nach eigenem \Befinden entscheiden to use one's own judgement in deciding sth* * *das; Befindens health; (eines Patienten) conditionsich nach jemandes Befinden erkundigen — enquire after or about somebody's health
* * *1. gesundheitlich: (state of) health;wie ist sein Befinden? how is he (feeling)?;sie erkundigte sich nach deinem Befinden she was asking how you were ( oder after your health)etwas nach eigenem Befinden entscheiden decide sth as one thinks fit* * *das; Befindens health; (eines Patienten) conditionsich nach jemandes Befinden erkundigen — enquire after or about somebody's health
* * *n.opinion (state of health) n. -
22 Auflage
Auflage f 1. GEN circulation; 2. MEDIA print run (Druck); circulation (von Zeitungen oder Zeitschriften); 3. RECHT burden, condition, requirement, modus, remedy (Bedingung); onerous act; 4. ADMIN print run; 5. WIWI burden • mit der Auflage, dass GEN on condition that, on the stipulation that, with the stipulation that* * *f 1. < Geschäft> circulation; 2. < Medien> Druck print run, von Zeitungen oder Zeitschriften circulation; 3. < Recht> Bedingung burden, condition, requirement, modus, remedy; 4. < Verwalt> print run; 5. <Vw> burden ■ mit der Auflage, dass < Geschäft> on condition that, on the stipulation that, with the stipulation that* * *Auflage
(Anweisung) direction, (Bedingung) condition, (Belastung) charge, (Buch) edition, impression, (Steuer) imposition, levy, duty, tax, custom, (Zeitung) circulation;
• mit einer hohen Auflage with a wide circulation;
• in der Geschäftswelt (bei der Wirtschaft) abgesetzte Auflage circulation among businessmen;
• tatsächlich abgesetzte Auflage net paid circulation, certified net sales;
• ausgelieferte Auflage delivered circulation;
• neu bearbeitete (überarbeitete) Auflage revised edition, revision;
• beschränkte Auflage limited edition;
• erweiterte Auflage enlarged edition;
• gedruckte Auflage printed advertisement;
• gerichtliche Auflage court ban, injunction;
• urheberrechtlich geschützte Auflage copyright[ed] edition;
• neue, unveränderte Auflage new impression;
• verbesserte Auflage corrected (revised [and improved]) edition;
• verkaufte Auflage (Zeitung) [total net] paid circulation;
• tatsächlich verkaufte Auflage certified net sale;
• vermehrte und verbesserte Auflage enlarged and revised edition. -
23 auflösende Bedingung
auflösende Bedingung f RECHT (AE) condition subsequent, (BE) suspensive condition (Vertrag)* * ** * *auflösende Bedingung
resolutive (resolutory, subsequent) condition -
24 erhalten
I v/t (unreg.)1. (bekommen) get, receive; (erlangen, gewinnen) get, obtain; (Geschenk, Befehl, Name, Preis) be given; (Preis) auch be awarded; (Eindruck) get, form; eine Geldstrafe erhalten be ( oder get umg.) fined, get a fine; 5 Jahre / lebenslänglich erhalten be sentenced to 5 years / life imprisonment, get umg. ( oder be given) 5 years / life ( oder a life sentence)2. (bewahren) keep; (Kunstwerke etc.) preserve, conserve; (Brauch) maintain, keep up; (Frieden) maintain, preserve; (retten) save; am Leben erhalten keep s.o. alive; jemanden bei guter Laune / Gesundheit erhalten keep s.o. in a good mood / in good health; sich (Dat) seinen Optimismus erhalten keep thinking positive(ly), stay optimistic, accentuate the positive; erhalt dir deinen Humor! hold on to ( oder don’t lose) your sense of humo(u)r; Gott erhalte dir deine kindliche Unschuld! iro. blessed are the innocent, how can you be so innocent!3. (ernähren) keep, support, maintainII v/refl survive, support o.s.; sich am Leben erhalten stay alive, survive; sich gesund erhalten stay ( oder keep) healthy ( oder fit and well); sich erhalten von subsist geh. ( oder live) on; sich bei guter Laune erhalten (vergnügt bleiben) keep up the good mood; bei Kummer etc.: keep one’s spirits up—I P.P. erhalten1II Adj.: gut / schlecht erhalten in good / poor condition, well / not well preserved; erhalten bleiben survive; noch erhalten sein remain, be left; er ist noch gut erhalten umg. he’s still in pretty good shape, he’s quite well preserved; er bleibt uns noch erhalten he’ll be around for a while ( oder some time) yet; euph. (ist nicht gestorben) he has pulled through, he’s been spared* * ** * *er|hạl|ten [ɛɐ'haltn] ptp erha\#lten irreg1. vt1) (= bekommen) to get, to receive; Preis, Orden to get, to receive, to be awarded; Strafe, neuen Namen, fünf Jahre Gefängnis to get, to be given; Resultat, Produkt, Genehmigung to obtain, to get(Betrag) dankend erhalten (form) — received with thanks (the sum of...)
See:→ Besuch2) (= bewahren) Gebäude, Natur to preserve; Gesundheit etc auch to maintainjdn am Leben/bei guter Laune erhalten — to keep sb alive/in a good mood
ich hoffe, dass du uns noch lange erhalten bleibst — I hope you'll be with us for a long time yet
erhalte dir deinen Frohsinn/Optimismus — stay cheerful/optimistic
seinen Frohsinn/Optimismus erhalten — he kept up or retained his cheerfulness/optimism
gut erhalten — well preserved (auch hum inf), in good condition
von der Altstadt sind nur noch ein paar Kirchen erhalten — of the old town only a few churches remain or still stand
3) (= unterhalten) Familie to support, to keep, to maintain2. vr(Brauch etc) to be preserved, to remain* * *1) (to receive or obtain: I got a letter this morning.) get2) (to keep from changing, being damaged or lost: We must conserve the country's natural resources; This old building should be conserved.) conserve3) (to receive a number of votes: He polled fifty per cent of the votes.) poll4) (to keep in existence: They have managed to preserve many old documents.) preserve5) (to get or be given: He received a letter; They received a good education.) receive* * *er·hal·ten *I. vt1. (bekommen)▪ etw [von jdm] \erhalten to receive sth [from sb]; Antwort, Brief, Geschenk receive; Befehl to be issued with [or receive]den Auftrag \erhalten, etw zu tun to be given [or assigned] the task of doing stheine Nachricht \erhalten to receive [or get] a messageeinen Orden \erhalten to be decoratedeinen neuen Namen \erhalten to be given a new name [or renamed]er erhielt 3 Jahre Gefängnis he got [or was sentenced to] 3 years in prison▪ etw [von jdm] \erhalten Aufenthaltsgenehmigung, Erlaubnis to be granted sth [by sb]3. (eine Vorstellung gewinnen)einen Eindruck [von jdm/etw] \erhalten to gain an impression [of sb/sth]4. (bewahren)▪ etw \erhalten to maintain sth; Vitamine/Wirkstoffe to retainich sehe, du hast dir deinen Optimismus \erhalten I see you're still an optimist▪ etw \erhalten to preserve sth▪ etw ist \erhalten sth is preservedjdm \erhalten bleiben to be with sb; (iron) to be with sb, to not lose sb6. (ausgestattet werden)eine andere [o neue] Fassung \erhalten to be adapted [or reworkedII. vr1. (sich halten)sich gesund \erhalten to keep [oneself] healthy2. (bewahrt bleiben)* * *1.unregelmäßiges transitives Verb1) (bekommen) receive <letter, news, gift>; be given < order>; get <good mark, impression>2.gut erhalten sein — <clothes etc.> be in good condition
unregelmäßiges reflexives Verb survive* * *erhalten1A. v/t (irr)1. (bekommen) get, receive; (erlangen, gewinnen) get, obtain; (Geschenk, Befehl, Name, Preis) be given; (Preis) auch be awarded; (Eindruck) get, form;5 Jahre/lebenslänglich erhalten be sentenced to 5 years/life imprisonment, get umg ( oder be given) 5 years/life ( oder a life sentence)2. (bewahren) keep; (Kunstwerke etc) preserve, conserve; (Brauch) maintain, keep up; (Frieden) maintain, preserve; (retten) save;am Leben erhalten keep sb alive;jemanden bei guter Laune/Gesundheit erhalten keep sb in a good mood/in good health;sich (dat)seinen Optimismus erhalten keep thinking positive(ly), stay optimistic, accentuate the positive;Gott erhalte dir deine kindliche Unschuld! iron blessed are the innocent, how can you be so innocent!3. (ernähren) keep, support, maintainB. v/r survive, support o.s.;sich am Leben erhalten stay alive, survive;sich bei guter Laune erhalten (vergnügt bleiben) keep up the good mood; bei Kummer etc: keep one’s spirits uperhalten2A. pperf → erhalten1B. adj:gut/schlecht erhalten in good/poor condition, well/not well preserved;erhalten bleiben survive;noch erhalten sein remain, be left;er ist noch gut erhalten umg he’s still in pretty good shape, he’s quite well preserved;er bleibt uns noch erhalten he’ll be around for a while ( oder some time) yet; euph (ist nicht gestorben) he has pulled through, he’s been spared* * *1.unregelmäßiges transitives Verb1) (bekommen) receive <letter, news, gift>; be given < order>; get <good mark, impression>2.gut erhalten sein — <clothes etc.> be in good condition
unregelmäßiges reflexives Verb survive* * *v.to achieve v.to conceive v.to conserve v.to get v.(§ p.,p.p.: got)or p.p.: gotten•)to maintain v.to obtain v.to preserve v.to receive v. -
25 in Stand
in|stạnd [ɪn'ʃtant]adjin good condition or repair; (= funktionsfähig) in working order, workingetw instand halten — to maintain sth, to keep sth in good condition or repair/in working order
etw instand setzen — to get sth into good condition or repair/into working order
ein Haus instand besetzen — to squat in a house( and do it up)
* * *in·stand, in Stand[ɪnˈʃtant]adj in working orderetw \in Stand halten to keep sth in good conditionein Haus \in Stand besetzen (fam) illegally to occupy and renovate a house that is scheduled for demolitionetw \in Stand setzen to repair sth* * *instand setzen (oder schweiz -
26 Klausel
* * *die Klauselarticle; stipulation; clause; terms* * *Klau|sel ['klauzl]f -, -nclause; (= Vorbehalt) proviso; (= Bedingung) condition, stipulation* * *(a paragraph in a contract, will, or act of parliament.) clause* * *Klau·sel<-, -n>[ˈklauzl̩]f1. (Inhaltsbestandteil eines Vertrags) clause, provisionin arglistiger Absicht eingefügte \Klausel fraudulent clausehandelsübliche \Klausel customary clauseeine \Klausel einfügen to insert a clause2. (Bedingung) condition3. (Vorbehalt) proviso* * *die; Klausel, Klauseln clause; (Bedingung) stipulation; condition; (Vorbehalt) proviso* * ** * *die; Klausel, Klauseln clause; (Bedingung) stipulation; condition; (Vorbehalt) proviso* * *-n f.clause n.condition n. -
27 konditionieren
v/t fachspr. condition* * *kon|di|ti|o|nie|ren [kɔnditsio'niːrən] ptp konditioniertvt (BIOL, PSYCH)to condition* * *transitives Verb (Technik, Psych.) condition* * *konditionieren v/t fachspr condition* * *transitives Verb (Technik, Psych.) condition -
28 Verfassung
f1. (Zustand, auch körperliche Verfassung) state, condition; seelische: auch state ( oder frame) of mind; in guter / schlechter Verfassung körperlich: in good / bad shape; seelisch: in good / low spirits; in bester körperlicher Verfassung in the best physical shape; nicht in der Verfassung sein zu (+ Inf.) be in no fit state (seelisch: auch in no frame of mind) (to + Inf.); ich bin nicht in der Verfassung dazu auch I don’t feel up to it2. POL. constitution; gegen die Verfassung verstoßen violate the constitution, bes. Am. be unconstitutional* * *die Verfassung(Gesetz) constitution; polity;(Zustand) state; fettle; condition* * *Ver|fạs|sungf2) (körperlich) state (of health); (seelisch) state of mindsie ist in guter/schlechter Verfassung — she is in good/bad shape
seine seelische Verfassung ist gut/schlecht — he is in good/poor spirits
sie ist nicht in der Verfassung zu arbeiten — she is in no fit state (Brit) or in no shape to work
3) (= Zustand) statedie Firma/Wirtschaft ist in guter Verfassung — the company/economy is in good shape
* * *die1) (a set of rules governing an organization; the supreme laws and rights of a country's people etc: the constitution of the country.) constitution2) (condition or state: You're in better physical shape than I am.) shape* * *Ver·fas·sungfin einer bestimmten \Verfassung sein [o sich akk in einer bestimmten \Verfassung befinden] to be in a certain statein guter \Verfassung in good form [or shape2. POL constitution* * *1) (Politik) constitution2) o. Pl. (Zustand) state [of health/mind]in guter/schlechter Verfassung sein — be in good/poor shape
* * *1. (Zustand, auch körperliche Verfassung) state, condition; seelische: auch state ( oder frame) of mind;in bester körperlicher Verfassung in the best physical shape;nicht in der Verfassung sein zu (+inf) be in no fit state (seelisch: auch in no frame of mind) (to +inf);ich bin nicht in der Verfassung dazu auch I don’t feel up to it2. POL constitution;gegen die Verfassung verstoßen violate the constitution, besonders US be unconstitutional* * *1) (Politik) constitution2) o. Pl. (Zustand) state [of health/mind]in guter/schlechter Verfassung sein — be in good/poor shape
* * *f.constitution n. -
29 Auflage
Auf·la·ge <-, -n> f1) ( gedruckte Exemplare) edition;verbesserte \Auflage revised editiondas Buch/die Zeitung hat hohe \Auflagen erreicht a large number of copies [of this book] has been sold/this paper has attained a large circulation4) ( Bedingung) condition;harte \Auflagen stringent conditions;die \Auflage haben, etw zu tun to be obliged to do sth;jdm \Auflagen/eine \Auflage machen to issue instructions/an order to sb;jdm etw zur \Auflage machen to impose sth on sb as a condition;jdm zur \Auflage machen, etw zu tun to make it a condition for sb to do sth, to impose a condition on sb that he/she etc. [should] do sth;mit der \Auflage, etw zu tun on condition that he/she etc. [should] do stheine \Auflage aus Blattgold/ Kupfer copper/gold plating -
30 aufschiebende Voraussetzung
Business german-english dictionary > aufschiebende Voraussetzung
-
31 erblich
I Adj. hereditary, (in)heritableII Adv.: er ist erblich belastet MED. he has a hereditary disease; bei Eigenschaft: it runs in the family, it’s hereditary* * *hereditary; heritable* * *ẹrb|lich ['ɛrplɪç]1. adjhereditary2. adver ist erblich belastet, auch sein Vater hatte... (bei Eigenschaft) — it's inherited, his father also had...; (bei Krankheit) it runs in the family, his father also had...
er ist erblich schwer ( vor)belastet — it runs in the family
etw ist erblich bedingt — sth is an inherited condition
etw wird erblich von jdm weitergegeben — sth is passed on as a hereditary trait
* * ** * *erb·lich[ˈɛrplɪç]I. adj hereditaryeine \erbliche Krankheit a hereditary diseaseII. adv by inheritance\erblich weitergeben to pass on as a hereditary conditionKrampfadern sind \erblich bedingt varicose veins are inherited\erblich belastet MED having a hereditary disease\erblich [vor]belastet sein (hum) to run in the family* * *1.Adjektiv hereditary <title, disease>2.er ist erblich belastet — he suffers from a hereditary condition; (scherzh.) it runs in his family
* * *A. adj hereditary, (in)heritableB. adv:er ist erblich belastet MED he has a hereditary disease; bei Eigenschaft: it runs in the family, it’s hereditary* * *1.Adjektiv hereditary <title, disease>2.er ist erblich belastet — he suffers from a hereditary condition; (scherzh.) it runs in his family
* * *adj.blanched adj.hereditary adj.heritable adj. adv.hereditarily adv.heritably adv. -
32 Erhaltungszustand
m condition; wie ist der Erhaltungszustand? what kind of condition is it in?; bei alten Dingen: auch what’s its state of preservation?* * *Erhaltungszustand m condition;wie ist der Erhaltungszustand? what kind of condition is it in?; bei alten Dingen: auch what’s its state of preservation? -
33 Geisteszustand
m mental state; jemanden auf seinen Geisteszustand ( hin) untersuchen examine s.o.’s state of mind; (förmlich untersuchen) subject s.o. to psychiatric tests; du solltest dich mal auf deinen Geisteszustand untersuchen lassen! umg. you need your head examined* * *der Geisteszustandframe of mind* * *Geis|tes|zu|standmmental conditiondu musst dich mal auf deinen Géísteszustand untersuchen lassen (inf) — you need your head examined (inf)
* * *Geis·tes·zu·standm mental condition, state of mindjdn auf seinen \Geisteszustand untersuchen to examine sb's mental statedu solltest dich [mal] auf deinen \Geisteszustand untersuchen lassen! (fam) you need your head looking at! fam!* * *der mental condition; mental state* * *Geisteszustand m mental state;jemanden auf seinen Geisteszustand (hin) untersuchen examine sb’s state of mind; (förmlich untersuchen) subject sb to psychiatric tests;du solltest dich mal auf deinen Geisteszustand untersuchen lassen! umg you need your head examined* * *der mental condition; mental state* * *m.mental state n. -
34 Grundbedingung
f basic condition* * *Grund·be·din·gungf basic condition* * *Grundbedingung f basic condition* * *f.basic condition n. -
35 Schwächezustand
m MED. weak condition, förm. (state of) debility; WIRTS. weak state* * *der Schwächezustanddebility* * *Schwạ̈|che|zu|standmcondition of weakness or debility (spec), weak condition* * ** * *m.debility n. -
36 unverändert
I Adj. unchanged, präd. auch (just) as it was; ihr Zustand ist seit Tagen unverändert her condition has not changed ( oder has remained unchanged oder has remained the same) for several days* * *unaltered; unchanged; unmodified; unvaried* * *un|ver|ạ̈n|dert ['UnfEɐ|Endɐt, ʊnfEɐ'|ɛndɐt]1. adjunchanged2. advalways, consistentlydas Wetter wird bis auf Weiteres unverändert heiter bleiben — the weather will remain fine for the time being
* * *un·ver·än·dert[ˈʊnfɛɐ̯ʔɛndɐt]I. adj1. (keine Änderungen aufweisend) unrevisedbis auf einige Korrekturen ist der Text \unverändert apart from a few corrections there are no revisions to the text2. (gleich bleibend) unchanged\unveränderter Einsatz/Fleiß unchanging [or unvarying] dedication/hard workmein Großvater ist weiterhin bei \unveränderter Gesundheit my grandfather's health is still unchangedII. advtrotz dieser Meinungsverschiedenheiten begegnete sie uns \unverändert freundlich her greeting was as friendly as ever, despite our [little] difference of opinionihr \unverändert gutes Befinden verdankt sie diesen Knoblauchpillen she puts her continued good health down to these garlic pillsauch morgen ist es wieder \unverändert heiter/kalt/kühl it will remain [just as] clear/cold/cool [or be clear/cold/cool again] tomorrowauch für den neuen Auftraggeber arbeitete er \unverändert zuverlässig his work was just as reliable for his new client* * *Adjektiv unchanged <appearance, weather, condition>; unaltered, unrevised <edition etc.>* * *A. adj unchanged, präd auch (just) as it was;ihr Zustand ist seit Tagen unverändert her condition has not changed ( oder has remained unchanged oder has remained the same) for several daysB. adv:* * *Adjektiv unchanged <appearance, weather, condition>; unaltered, unrevised <edition etc.>* * *adj.unaltered adj.unchanged adj. -
37 Vorbedingung
f condition* * *die Vorbedingungprecondition; prerequisite; premise* * *Vor|be|din|gungfprecondition* * *Vor·be·din·gungf precondition* * *die [pre]condition* * *Vorbedingung f condition* * *die [pre]condition* * *f.precondition n. -
38 1a Zustand
-
39 Randbedingung
f <tech.allg> (z.B. Einspannbedingungen in der Statik) ■ end conditionf < math> ■ marginal condition -
40 tadelloser Zustand
См. также в других словарях:
condition — [ kɔ̃disjɔ̃ ] n. f. • v. 1160 « convention, pacte »; bas lat. conditio, class. condicio I ♦ (État, manière d être.) A ♦ (Personnes) 1 ♦ (XIIIe) Vieilli Rang social, place dans la société. ⇒ classe, état. L inégalité des conditions sociales. Les… … Encyclopédie Universelle
condition — con·di·tion 1 n 1: an uncertain future act or event whose occurrence or nonoccurrence determines the rights or obligations of a party under a legal instrument and esp. a contract; also: a clause in the instrument describing the act or event and… … Law dictionary
condition — CONDITION. s. f. La nature, l estat & la qualité d une chose ou d une personne. La condition des choses d icy bas. la condition des hommes semble plus malheureuse que celle des animaux. la condition des Princes ne souffre pas &c. cette… … Dictionnaire de l'Académie française
condition — CONDITION. s. f. La nature, l état et la qualité d une chose ou d une personne. La condition des choses humaines est d être périssables. La condition des Princes les oblige à plus de devoirs que les autres hommes. Cette marchandise n a pas les… … Dictionnaire de l'Académie Française 1798
Condition subsequent — refers to an event or state of affairs that brings an end to something else. A condition subsequent is often used in a legal context as a marker bringing an end to one s legal rights or duties. A condition subsequent may be either an event or a… … Wikipedia
Condition De L'homme Moderne — Auteur Hannah Arendt Genre Théorie politique Version originale Titre original The Human Condition Éditeur original University of Chicago Press … Wikipédia en Français
Condition de l'homme moderne — Auteur Hannah Arendt Genre Théorie politique Version originale Titre original The Human Condition Éditeur original University of Chicago Press Langue originale … Wikipédia en Français
Condition — • That which is necessary or at least conducive to the actual operation of a cause Catholic Encyclopedia. Kevin Knight. 2006. Condition Condition … Catholic encyclopedia
condition — con‧di‧tion [kənˈdɪʆn] noun [countable] LAW INSURANCE something stated in a contract, agreement, or insurance policy that must be done or must be true otherwise the contract, agreement, or policy will be ended or will not remain in force: • You… … Financial and business terms
Condition gagnante — Condition Cette page d’homonymie répertorie les différents sujets et articles partageant un même nom … Wikipédia en Français
condition subsequent — see condition Merriam Webster’s Dictionary of Law. Merriam Webster. 1996. condition subsequent … Law dictionary