-
21 Kaution stellen
Kaution stellen
to bail, to give (furnish, stand) bail, to put in bail, to provide (stand) security, to [post a] bond, to enter in recognizance -
22 Kaution
Kau·ti·on <-, -en> [kauʼtsi̭o:n] feine \Kaution stellen to stand [or put up] bail;gegen \Kaution on bail2) ( Mietkaution) deposit -
23 aussteigen
Aussteigen n (infrml) 1. BÖRSE bailing out; 2. BANK divest oneself of (z. B. aus einer Währung)* * *v 1. < Comp> abort; 2. < Geschäft> back out, drop out, bail out; 3. <Pol, Vw> opt out* * *aussteigen
(Flugzeug) to deplane, (Schiff) to disembark;
• aus ausländischen Anlagewerten aussteigen to switch out of foreign assets;
• aus einem Bus aussteigen to get down from a bus;
• aus einem Geschäft aussteigen to declare a bargain off, to bale (bail, US) out, to back out of a deal;
• aus dem Geschäft der Errichtung von Bürogebäuden aussteigen to jump off one’s office blocks;
• aus einer Sache aussteigen to get (back, US) out of s. th.;
• bei der nächsten Station aussteigen to get off the train next station;
• aus einem Zug aussteigen to alight from (get off) a train. -
24 automatische Hilfeleistung
Business german-english dictionary > automatische Hilfeleistung
-
25 automatischer Beistand
-
26 Eigenhandel
Eigenhandel m BANK, FIN, RW proprietary trading, trading on an own-account basis, own-account trading, (jarg) prop trading (risikoreiches Geschäft auf eigene Rechnung, großteils mit Kundeneinlagen, nicht notwendig im Kundenauftrag, das vor der Finanzmarktkrise 2008/2009 hohe Gewinne abwarf, die ausgeschüttet –privatisiert– wurden; die in der Krise generierten Verluste waren um ein Vielfaches höher und wurden über großzügige –teilweise systemgefährdende– staatliche Bail-out-Aktionen dem Steuerzahler/der Gemeinschaft aufgebürdet und somit systemstabilisierend sozialisiert: ‘Trillion-dollar bail-outs for people on million-dollar salaries’; die marktnahe Fair-Value-Bewertung der Eigenhandelsbestände = proprietary portfolios im Handelsbuch = trading book erzwang massive Abschreibungen, die 2009 nach aufsichtsrechtlicher Lockerung = prudential easing durch eine sogenannte ‘bilanztechnische’ Umklassifizierung = reclassification eines Großteils der Available-for-Sale-Bestände und die Umbuchung ins Kreditbuch = Anlagebuch = banking book überwiegend, mindestens kurzfristig, vermieden wurden, weil hier zu fortgeführten Anschaffungskosten = depreciated book value zu bewerten ist); dealing as principal • im Wege des Eigenhandels BANK, FIN on an own-account basis* * *m <Vw> own-account trading* * *Eigenhandel
private trade, trade for one’s own account, own-account trading -
27 Haftkaution
-
28 hinterlegen
hinterlegen v 1. BANK, GEN, RECHT deposit; 2. V&M consign (Waren)* * *v <Bank, Geschäft, Recht> deposit* * *hinterlegen
to lodge, to deliver in trust, (bei einer Bank) to deposit, to lay down, to bank, to consign, (Waren) to bail;
• Betrag hinterlegen to deposit an amount;
• bis zur Erfüllung einer Vertragsbedingung hinterlegen to place in escrow;
• Geld bei jem. hinterlegen to deposit money with s. o.;
• bei Gericht hinterlegen to pay into the court, to deposit in court;
• Kaution für j. hinterlegen to put up bail for s. o.;
• als Sicherheit hinterlegen to deposit (lodge) as underlying security (US), to pawn (Br.);
• Summe hinterlegen to deposit a sum in the hands of a third party;
• Testament hinterlegen to deposit a will;
• unwiderruflich hinterlegen to deposit irrevocably;
• Urkunde hinterlegen to place an instrument in escrow;
• Wertpapiere hinterlegen to deposit securities, to place securities in a deposit (US) (safe custody, Br.). -
29 leisten
leisten v GEN perform, tender performance; provide, supply (Hilfe) • gute Arbeit leisten GEN do a good job • sich etw. leisten WIWI afford sth • sich etw. leisten können WIWI be able to afford to buy sth • weniger leisten als möglich PERS underperform* * *v < Geschäft> Hilfe provide, supply ■ sich etw. leisten <Vw> afford sth ■ sich etw. leisten können <Vw> be able to afford to buy sth ■ weniger leisten als möglich < Person> underperform* * *leisten
to perform, to do, (ausführen) to carry out, to execute, to effect, to realize, (erfüllen) to fulfil(l), to achieve, to accomplish, (liefern) to supply, to provide, to procure, (Maschine) to render service;
• Anzahlung leisten to make (US) (pay, Br.) a deposit, to pay on account;
• nützliche Arbeit leisten to perform useful work;
• Aval leisten (Bank) to guarantee;
• Beihilfe leisten to aid and abet;
• Beitrag leisten to contribute, to make a contribution;
• Bürgschaft leisten to put up (stand) bail, to give security;
• jem. einen Dienst leisten to render a service to s. o.;
• Einschuss leisten to make a contribution to capital;
• Ersatz leisten to pay compensation, to make restitution;
• einer Vorladung Folge leisten to answer (obey) a summons;
• Garantie leisten to guarantee, to warrant;
• Kaution leisten to go (become, stand) bail, to pay a deposit, to provide security;
• Nachzahlung leisten to make a subsequent payment;
• Schadenersatz leisten to respond in (US) (pay) damages;
• jem. ausreichende Sicherheit leisten to furnish s. o. with sufficient security;
• Verzicht leisten to waive a claim;
• Vorschub leisten to aid and abet;
• Vorschuss leisten to advance money;
• Wechselbürgschaft leisten to guarantee the due payment of a bill;
• Zahlung leisten to effect (make) payment;
• sich nichts leisten können not to be able to afford luxuries;
• sich keinen Urlaub leisten können not to be able to afford to go away for a holiday. -
30 Notverkauf
-
31 stellen
stellen v PAT, RECHT submit (Anspruch, Antrag) • Anspruch stellen PAT, RECHT claim* * *v <Patent, Recht> Anspruch, Antrag submit ■ Anspruch stellen <Patent, Recht> claim--------: sich stellen< Geschäft> Kritik, Angriffen face* * *stellen
(beisteuern) to contribute, (liefern) to supply, (zuweisen) to allocate, to assign;
• sich stellen (Kurse) to rule;
• sich [im Preis auf] stellen to amount (come) to, to run up to, to be priced at;
• übertriebene Ansprüche stellen to exaggerate one’s claims;
• Antrag auf Schluss der Debatte stellen (parl.) to move closure of the debate;
• Antrag auf Konkurseröffnung stellen to file one’s petition (a declaration of bankruptcy);
• in Aussicht stellen to promise, to announce;
• Bedingungen stellen to make (stipulate) conditions;
• seine Bedingungen stellen to make one’s terms;
• unter Beweis stellen to prove one’s case;
• sich billiger stellen (Kurse) to rule lower;
• Bürgen stellen to put up bail;
• jem. hinreichende Deckung zur Verfügung stellen to furnish s. o. with (put s. o. in) funds;
• in Dienst stellen (Schiff) to put into commission;
• Ersatz für j. stellen to substitute (supply) s. o.;
• die meisten Gastarbeiter stellen to supply most of the foreign workers;
• Geld für ein Unternehmen zur Verfügung stellen to put up the money for an undertaking;
• jem. einen Geldbetrag zur Verfügung stellen to place a sum at s. one’s disposal;
• sich recht hoch stellen (Preis) to come rather high;
• sich höher stellen (Kurse) to rule higher;
• sich den Journalisten zu einer Pressekonferenz stellen to present o. s. to the journalists at a press conference;
• Kapital zur Verfügung stellen to capitalize;
• Kaution stellen to put up (furnish) bail;
• sich krank stellen to malinger;
• Kreditantrag stellen to apply for a credit line (US);
• niedrigeres Preisangebot stellen to quote a lower price;
• Problem in den Mittelpunkt seiner Rede stellen to focus a problem in one’s speech;
• Radio leiser stellen to turn the radio down;
• in Rechnung stellen to put (pass) to account, to charge, to debit;
• seinem Kunden den äußersten Tageskurs in Rechnung stellen to quote the extreme market rates to one’s customer;
• Schadenersatzansprüche stellen to put in a claim for damages;
• Schiff außer Dienst stellen to take a ship off the active list;
• schlechter stellen to discriminate;
• Sicherheiten stellen to provide cover;
• Ultimatum stellen to deliver an ultimatum;
• zum Verkauf stellen to expose for sale, (Grundstück) to list (US);
• Vertrauensfrage stellen to ask for a vote of confidence;
• zahlbar stellen to make payable, (Wechsel) to domicile, to domiciliate;
• Zollkaution stellen to bond;
• Zug auf ein Nebengleis stellen to switch a train onto a siding. -
32 Beil
n; -(e)s, -e; zum Holzhacken: axe, Am. ax; kleiner: hatchet; von Metzger: (meat) cleaver; des Henkers: axe, Am. ax; (Fallbeil) guillotine* * *das Beilaxe; ax; hatchet* * *[bail]nt -(e)s, -eaxe (Brit), ax (US); (kleiner) hatchet; (= Fleischerbeil) cleaver; (zum Hinrichten) axe (Brit), ax (US); (= Fallbeil) blade (of a/the guillotine)* * *(a small axe held in one hand.) hatchet* * *<-[e]s, -e>[bail]nt1. (Werkzeug) [short-handled] axe, hatchet* * *das; Beil[e]s, Beile axe; (kleiner) hatchet; (FleischerBeil) cleaver* * *Beil n; -(e)s, -e; zum Holzhacken: axe, US ax; kleiner: hatchet; von Metzger: (meat) cleaver; des Henkers: axe, US ax; (Fallbeil) guillotine* * *das; Beil[e]s, Beile axe; (kleiner) hatchet; (FleischerBeil) cleaver* * *-e n.ax (US) n.axe n.hatchet n. -
33 Bürge
m; -n, -n; JUR. guarantor (auch fig.), surety; (Referenz) reference; einen Bürgen stellen offer ( oder provide) bail; für jemanden als Bürge eintreten stand ( oder act) as guarantor for s.o.* * *der Bürgesponsor; guarantee; voucher; surety; guarantor; bailsman* * *Bụ̈r|ge I ['bʏrgə]m -n, -n (fig)guarantee ( für of) II ['bʏrgə]1. m -n, -n, Bür|gin['bʏrgɪn]2. f -, -nenguarantorfür jdn Bürge sein — to be sb's guarantor, to stand surety for sb
* * *Bür·ge, Bür·gin<-n, -n>[ˈbʏrgə, ˈbʏrgɪn]m, f guarantor* * *der; Bürgen, Bürgen guarantor* * *einen Bürgen stellen offer ( oder provide) bail;* * *der; Bürgen, Bürgen guarantor* * *-n m.bailsman n.guarantor n.warrantor n. -
34 bürgen
v/i1. bürgen für (etw.) (garantieren) vouch for, guarantee; (geradestehen für) answer for; der Name bürgt für Qualität the name guarantees quality; stärker: it’s ( oder the make etc.) is a byword for quality* * *to guarantee; to assure* * *bụ̈r|gen ['bʏrgn]vifür etw bürgen — to guarantee sth, to vouch for sth; (fig) to guarantee sth, to be a guarantee of sth
für jdn bürgen (Fin) — to stand surety for sb; (fig) to vouch for sb
Sie bürgen mir persönlich dafür, dass... — you are personally responsible or answerable to me that...
* * ** * *bür·genvi1. (einstehen für)▪ für jdn \bürgen to act as sb's guarantor2. (garantieren)* * *intransitives Verb1)für jemanden/etwas bürgen — vouch for or act as guarantor for somebody/vouch for or guarantee something
2) (fig.) guaranteeder Name bürgt für Qualität — the name is a guarantee of quality
* * *bürgen v/i1.der Name bürgt für Qualität the name guarantees quality; stärker: it’s ( oder the make etc) is a byword for quality2. JURbürgen für (jemanden) go bail for, stand surety for* * *intransitives Verb1)für jemanden/etwas bürgen — vouch for or act as guarantor for somebody/vouch for or guarantee something
2) (fig.) guarantee -
35 freiboxen
-
36 freilassen
v/t (unreg., trennb., hat -ge-) release, set free; gegen Kaution / ein Lösegeld freilassen release on bail / for a ransom* * *to release; to loose; to unharness; to set free; to manumit* * *frei|las|sen sep irregvtto set free, to free; (aus Haft, Gefangenschaft auch) to release; Hund to let off the lead or leashSee:→ auch frei* * *1) (to make or set (someone) free: He freed all the prisoners.) free2) (to make (someone) free: The soldiers set the terrorists' prisoners free.) set free3) (to set free: The prisoners were liberated by the new government.) liberate* * *frei|las·sen1. (befreien)▪ jdn/ein Tier \freilassen to free [or release] sb/an animal▪ jdn \freilassen to release sbjdn bedingt \freilassen to release sb conditionally* * *unregelmäßiges transitives Verb set free; release* * *freilassen v/t (irr, trennb, hat -ge-) release, set free;gegen Kaution/ein Lösegeld freilassen release on bail/for a ransom* * *unregelmäßiges transitives Verb set free; release* * *v.to manumit v.to release v.to unharness v. -
37 schöpfen
v/t2. geh. (gewinnen) (Kraft, Mut etc.) draw, derive ( aus from); neue Kräfte schöpfen gain new strength; wieder ( neuen) Mut schöpfen take fresh heart; Atem, Verdacht, voll I3. fachspr. (Papier) dip4. geh. (erschaffen) create* * *(ableiten) to derive; to draw;(erschaffen) to create;(herausnehmen) to ladle; to scoop* * *schọ̈p|fen ['ʃœpfn]vt2) Mut, Kraft to summon up; Vertrauen, Hoffnung to findAtem schöpfen — to draw breath, to take a breath
Vertrauen/Hoffnung/Mut etc aus etw schöpfen — to draw confidence/hope/courage etc from sth
See:→ voll3) auch vi (= schaffen) Kunstwerk to create; neuen Ausdruck, Wörter to coin, to create* * *schöp·fen[ˈʃœpfn̩]vt2. (gewinnen)▪ etw \schöpfen to draw sthMut/Kraft \schöpfen to summon [up] courage/strength; s.a. Verdacht3. (kreieren)▪ etw \schöpfen to create sth; (Ausdruck, Wort) to coin sth* * *transitives Verb1) scoop [up] <water, liquid>; (mit einer Kelle) ladle < soup>neuen Mut/neue Hoffnung schöpfen — take fresh heart/find fresh hope
* * *schöpfen v/t2. geh (gewinnen) (Kraft, Mut etc) draw, derive (aus from);neue Kräfte schöpfen gain new strength;3. fachspr (Papier) dip4. geh (erschaffen) create* * *transitives Verb1) scoop [up] <water, liquid>; (mit einer Kelle) ladle < soup>neuen Mut/neue Hoffnung schöpfen — take fresh heart/find fresh hope
* * *v.to scoop v. -
38 Kautionsgesellschaft
Kautionsgesellschaft
guarantor corporation;
• Kautionsgestellung (Zwangsvollstreckung) redelivery bond;
• Kautionsgewährung admission to bail;
• Kautions hinterlegung guarantee deposit;
• Kautionshöhe caution money, security;
• Kautionshypothek general (blanket) mortgage;
• Kautionskredit collateral loan;
• Kautionsleistung suretyship, bailment;
• Kautionsmissbrauch abuse of bail;
• Kautionsnachschuss supplementary bond;
• Kautionsnehmer guarantee. -
39 Kaution
-
40 Sicherheitsleistung
1. (security) deposit; bond; collateral;2. CRLAW bail1. allow a security;2. CRLAW accept bail
См. также в других словарях:
bail — bail, baux [ baj, bo ] n. m. • 1264 « contrat par lequel on cède la jouissance d une chose pour un prix et pour un temps »; de bailler ♦ Contrat par lequel l une des parties (⇒ bailleur) s oblige à faire jouir l autre (⇒ preneur; locataire;… … Encyclopédie Universelle
bail — 1 / bāl/ n [Anglo French, act of handing over, delivery of a prisoner into someone s custody in exchange for security, from bailler to hand over, entrust, from Old French, from Latin bajulare to carry (a burden)] 1: the temporary release of a… … Law dictionary
Bail Emphytéotique — Le Bail emphytéotique ou emphytéose (parfois emphythéose, du grec ἐμφύτευσις emphuteusis, « action de planter ») est un bail immobilier de très longue durée, le plus souvent 99 ans mais pouvant atteindre 999 ans dans certains pays, qui… … Wikipédia en Français
Bail emphyteotique — Bail emphytéotique Le Bail emphytéotique ou emphytéose (parfois emphythéose, du grec ἐμφύτευσις emphuteusis, « action de planter ») est un bail immobilier de très longue durée, le plus souvent 99 ans mais pouvant atteindre 999 ans dans… … Wikipédia en Français
Bail emphytéotique administratif — Bail emphytéotique Le Bail emphytéotique ou emphytéose (parfois emphythéose, du grec ἐμφύτευσις emphuteusis, « action de planter ») est un bail immobilier de très longue durée, le plus souvent 99 ans mais pouvant atteindre 999 ans dans… … Wikipédia en Français
Bail a rente — Bail à rente Du XVe au XVIIIe siècle, le bail à rente (encore appelé bail à rente foncière ou bail d héritage, ce dernier mot ayant ici le sens de bien foncier ) est un contrat d’aliénation d’un immeuble (généralement une terre ou une maison) sur … Wikipédia en Français
Bail-out (Wirtschaft) — Bail out (englisch aus der Klemme helfen) bezeichnet in den Wirtschaftswissenschaften den Vorgang der Schuldenübernahme und Tilgung oder Haftungsübernahme durch Dritte, insbesondere durch den Staat oder staatliche Institutionen, im Fall… … Deutsch Wikipedia
bail bond — see bond 1a Merriam Webster’s Dictionary of Law. Merriam Webster. 1996. bail bond n. A contract betw … Law dictionary
bail — BAIL, au pluriel Baux. s. m. Contrat par lequel on donne une terre à ferme, ou une maison à louage. Bail à ferme. Baux à ferme. Bail de maison. Bail de six, de neuf ans. Bail à longues années. Bail à vie. Bail à rente. Bail emphytéotique. Bail d… … Dictionnaire de l'Académie Française 1798
bail — Bail. s. m. Contract par lequel on baille une terre à ferme, ou une maison à loüage. Bail à ferme. baux à ferme. bail de maison, bail de six, de neuf ans. bail à longues années. bail d heritages. bail judiciaire fait en justice, d une terre ou d… … Dictionnaire de l'Académie française
bail bondsman — A professional agent for an insurance company who specializes in providing bail bonds for people charged with crimes and who do not have the money necessary to post the entire bail with the court. Bail bondsmen usually charge a fee of 10% of the… … Law dictionary