-
1 entgelten
entgelten
to compensate, to remunerate. -
2 entgelten
entgelten v pay (for); remunerate; compensate; give consideration -
3 entgelten
v/t (unreg., untr., hat): jemandem etw. entgelten mit Geld: pay s.o. for s.th.; (Gefälligkeit) repay s.o. for s.th.; jemanden etw. entgelten (büßen) lassen make s.o. pay for s.th.* * *ent|gẹl|ten [Ent'gɛltn] ptp entgo\#lten [ɛnt'gɔltn]vt irreg (geh)1) (= büßen) to pay forjdn etw entgelten lassen — to make sb pay or suffer for sth
2)* * *ent·gel·ten *vt irreg (geh)1. (vergüten)▪ jdm etw \entgelten to recompense sb for sth2. (büßen)* * ** * *entgelten v/t (irr, untrennb, hat):lassen make sb pay for sth* * * -
4 entgelten
-
5 Abweichung von genehmigten Entgelten
Business german-english dictionary > Abweichung von genehmigten Entgelten
-
6 Regulierung von Entgelten
Business german-english dictionary > Regulierung von Entgelten
-
7 Abweichung (f) von genehmigten Entgelten
<Komm, Recht> TKG divergence from approved ratesBusiness german-english dictionary > Abweichung (f) von genehmigten Entgelten
-
8 Regulierung (f) von Entgelten
<Komm, Recht> rates regulationBusiness german-english dictionary > Regulierung (f) von Entgelten
-
9 entlohnen
-
10 entlöhnen
-
11 erwidern
I vt/i (antworten) reply, answer ( auf + Akk to); treffend, scharf: retort; auf meine Frage erwiderte er... in reply to my question he said...; er wusste nicht, was er darauf erwidern sollte he didn’t know what to say to thatII v/t2. MIL. (das Feuer) return* * *to reply; to rejoin; to retort* * *er|wi|dern [ɛɐ'viːdɐn] ptp erwidertvt1) (= antworten) to reply (auf +acc to); (schroff) to retortdarauf konnte er nichts erwídern — he couldn't answer that, he had no answer to that
auf meine Frage erwiderte sie, dass... — in reply or answer to my question, she said that...
2) (= entgegnen, entgelten) Besuch, Grüße, Komplimente, Gefühle to return, to reciprocate; Blick to return; (MIL ) Feuer to return* * *1) (to answer or oppose: We will meet force with greater force.) meet2) (to make a quick and clever or angry reply: `You're too old', she said. `You're not so young yourself,' he retorted.) retort* * *er·wi·dern *[ɛɐ̯ˈvi:dɐn]vt1. (antworten)... erwiderte sie frech... she replied cheekilywas haben Sie zu diesen Vorwürfen zu \erwidern? what do you have to say in response to these accusations?auf meine Frage erwiderte sie... she replied to my question by saying...2. (zurückgeben)▪ etw \erwidern to return sth* * *transitives Verb1) replyetwas auf etwas (Akk.) erwidern — say something in reply to something
* * *A. v/t & v/i (antworten) reply, answer (auf meine Frage erwiderte er … in reply to my question he said …;er wusste nicht, was er darauf erwidern sollte he didn’t know what to say to thatB. v/t* * *transitives Verb1) replyetwas auf etwas (Akk.) erwidern — say something in reply to something
* * *(Besuch, Gefälligkeit) v.to return v. (Feuer - Militär) v.to return v. (auf) v.to answer (to) v.to reply v. (scharf) v.to retort v. -
12 gutmachen
v/t (trennb., hat -ge-)* * *gut|ma|chenvt sep1) (= in Ordnung bringen) Fehler to put right, to correct; Schaden to make gooddu hast viel an ihm gutzumachen — you've a lot to make up to him (for)
See:→ auch wiedergutmachen* * *gut|ma·chenvt1. (in Ordnung bringen)▪ etw \gutmachen to put sth rightetw an jdm gutzumachen haben to have sth to make up to sb for2. (entgelten)▪ etw \gutmachen to repay sthwie kann ich das nur je \gutmachen? how can I ever repay you?3. (wettmachen)* * *transitives Verb1) (in Ordnung bringen) make good < damage>; put right, correct <omission, mistake, etc.>2) (Überschuss erzielen) make [a profit of] ( bei on)* * *gutmachen v/t (trennb, hat -ge-)gegenüber on)4. (Überschuss) make (profit) (bei out of)* * *transitives Verb1) (in Ordnung bringen) make good < damage>; put right, correct <omission, mistake, etc.>2) (Überschuss erzielen) make [a profit of] ( bei on) -
13 entlohnen
-
14 gutmachen
gut|ma·chenvt1) ( in Ordnung bringen)etw \gutmachen to put sth right;etw an jdm gutzumachen haben to have sth to make up to sb for2) ( entgelten)etw \gutmachen to repay sth;wie kann ich das jemals \gutmachen? how can I ever repay you?3) ( wettmachen)etw mit etw \gutmachen to make sth up again with sth;etw bei etw \gutmachen to make sth from sth
См. также в других словарях:
Entgelten — Entgêlten, verb. irreg. neutr. (S. Gelten,) büßen, Strafe leiden, welches nur im Infinitive, und am häufigsten mit den Zeitwörtern müssen, sollen und lassen gebraucht wird. Es wird im Hochdeutschen mit der vierten Endung der Sache verbunden.… … Grammatisch-kritisches Wörterbuch der Hochdeutschen Mundart
entgelten — V. (Oberstufe) geh.: jmdm. eine Vergütung für etw. zahlen Synonyme: abgelten, entschädigen, vergüten Beispiele: Seine Tätigkeit wurde mit einem fürstlichen Lohn entgolten. Sie entgalten ihm seine Hilfsbereitschaft mit grobem Undank. entgelten V.… … Extremes Deutsch
entgelten — Vst. std. (9. Jh.), mhd. en(t)gelten, ahd. in(t)geltan Stammwort. Präfigierung zu gelten. Dazu das Abstraktum Entgelt n. Vergütung und das Adjektiv unentgeltlich umsonst . deutsch io … Etymologisches Wörterbuch der deutschen sprache
entgelten — ent|gẹl|ten 〈V. tr. 147; hat; geh.〉 1. jmdm. etwas entgelten jmdn. für etwas bezahlen, belohnen; jmdm. etwas vergüten, ersetzen 2. jmdn. etwas entgelten lassen jmdn. für etwas büßen lassen ● ich werde es dir später einmal entgelten ich werde… … Universal-Lexikon
entgelten — 1. büßen, sühnen; (veraltend): Buße tun. 2. abfinden, abgelten, entschädigen, ersetzen, erstatten, vergüten, wiedergutmachen, zurückzahlen; (bildungsspr., Fachspr.): kompensieren; (Kaufmannsspr.): ausgleichen, renumerieren; (bes. Rechtsspr.,… … Das Wörterbuch der Synonyme
entgelten — ent·gẹl·ten; entgilt, entgalt, hat entgolten; [Vt] jemandem etwas (mit etwas) entgelten geschr veraltend; jemandem für etwas, das er getan hat, danken, indem man ihm etwas gibt … Langenscheidt Großwörterbuch Deutsch als Fremdsprache
entgelten — Entgelt, entgelten ↑ gelten … Das Herkunftswörterbuch
entgelten — ent|gẹl|ten (gehoben); er lässt mich meine Nachlässigkeit nicht entgelten … Die deutsche Rechtschreibung
Entgelten — Mancher muss entgelten dess er nicht genossen hat. – Agricola I, 592; Tappius, 38a; Lehmann, II, 403, 70; Gruter, I, 56; Eyering, II, 571; Petri, II, 452; Ramann, Unterr., III, 22; Simrock, 2077; Kirchhofer, 175. Lat.: Canis peccatum suis… … Deutsches Sprichwörter-Lexikon
angeldan — *angeldan, *andgeldan germ., stark. Verb: nhd. entgelten, vergelten; ne. reward (Verb); Rekontruktionsbasis: as., ahd.; Etymologie: s. *an , *geldan; Weiterleben: as. andg … Germanisches Wörterbuch
Differenzbesteuerung — Die folgenden Ausführungen gelten nur für die Umsatzsteuer in Deutschland. Rechtsstand ist hierbei der 1. Januar 2007. Eine erschöpfende Darstellung des deutschen Umsatzsteuerrechts ist auf Grund seines Umfangs und seiner Komplexität im Rahmen… … Deutsch Wikipedia