Перевод: со всех языков на все языки

со всех языков на все языки

om+hår

  • 61 harðstjórn

    [harðsd̥jou(r)d̥n̥]
    f
    тирания, деспотизм

    Íslensk-Russian dictionary > harðstjórn

  • 62 harðsvíraður

    [harðsviraðʏr̬]
    a
    1) упрямый, упорный
    2) жестокий, бессердечный

    Íslensk-Russian dictionary > harðsvíraður

  • 63 harðtrúlofaður

    Íslensk-Russian dictionary > harðtrúlofaður

  • 64 harðúðugur

    [harðuðʏqʏr̬]
    a
    1) упрямый, упорный
    2) суровый, грубый
    3) жестокий, бессердечный

    Íslensk-Russian dictionary > harðúðugur

  • 65 harðýðgi

    [harðiðg̊ʲɪ]
    f indecl
    строгость, суровость, жестокость

    Íslensk-Russian dictionary > harðýðgi

  • 66 harðæti

    [harðaitʰɪ]
    n
    1) сухая пища; сухомятка

    Íslensk-Russian dictionary > harðæti

  • 67 harð-brjóstaðr

    (harð-brystr, adj., Greg. 41, Stj. 484), part. hard-hearted, Flov. 36.

    Íslensk-ensk orðabók > harð-brjóstaðr

  • 68 Har Homa

    Har Homa (de Muur Berg)

    English-Dutch dictionary > Har Homa

  • 69 Har Homa

    Har Homa (i Israel)

    English-Swedish dictionary > Har Homa

  • 70 har

    har int нале́во! (понука́ние лошаде́й); см. тж. hott

    Allgemeines Lexikon > har

  • 71 hår

    hår (s.)
    capelli

    Svensk-italienska ordbok > hår

  • 72 har

    har, harbor
    гавань; порт

    English-Russian dictionary of planing, cross-planing and slotting machines > har

  • 73 HARÐR

    a.
    1) hard (harðr steinn, skafl);
    2) hard, stern, severe (harðr í skapi, í hjarta);
    3) hardy; fólk hart ok illit at sœkja, hardy and difficult to assail; harðr í horn at taka, hard to take by the horns, stubborn; harðr bardagi, hard-fought battle; leika e-n bart, to treat one harshly; ríða hart, to ride fast.
    * * *
    adj., fem. hörð, neut. hart, [Ulf. hardus = σκληρός, αὐστηρος; A. S. heard; Engl. hard; Germ. hart; Dan. haard; Swed. hard]:
    I. hard to the touch; eptir hörðum velli, Ísl. ii. 333; harðr skafl, Fb. ii. 103; harðar götur, hard, stony paths, Fms. x. 85; stokka eðr steina eðr hvargi þess er hart er fyrir, Grág. ii. 132; sjóða egg hart (harð-soðinn), Lækn. 472; af harðasta járni, Stj. 461: tempered, of steel, Gpl.
    II. metaph.,
    1. hard, stern, severe; hörð í skapi, Nj. 17 (skap-harðr); hörð orð, hard words, Fms. v. 106; harðr í hjarta, hard of heart, Flov. 38: with dat., harðr e-m, hard on one, Fb. i. 71.
    β. hardy; fólk hart ok íllt at sækja, hardy and ill to fight against, Fms. i. 85; eiga harðan son, vi. 105; hinn vaskasti drengr ok hinn harðasti karlmaðr, Ísl. ii. 264; þeir eru harðir ok hinir mestu bardaga-menn, Karl. 282; harðr í horn at taka (metaph. from a bull), hard to take by the horns, Fms. xi. 221: hard, gloomy, í hörðu skapi, Bs. i. 351, Fas. iii. 522; með harðri hendi, with high hand.
    γ. hard, sad; hörð tíðindi, Nj. 64; hér hafa orðit harðir atburðir, hard things have happened, 248.
    δ. hard, dire; harðr (kostr), Fms. v. 235; gera harðan rétt e-s, to deal hardly with one, i. 66; harðr dauði, ii. 173; hörð sætt, Nj. 254; hafa hart, to have a hard lot, Sturl. iii. 292; harðr bardagi, hörð orrosta, Fms. ii. 323, passim.
    ε. of weather; hörð norðanveðr, Nj. 124, Rb. 572.
    2. neut. hart, adv. hardly, harshly; leika e-n hart, Fms. xi. 94.
    β. hard, fast; ríða hart, to ride hard, Sighvat, Ó. H. (in a verse), Nj. 82; en nú renn engi harðara en hann, 248; ganga hart ok djúpt, Edda 1; flýja sem harðast, to fly one’s hardest, 261; þeir fóru harðara en þeir vildu, Fms. x. 139.
    γ. hart íllt (qs. harða íllt) erindi, Fb. ii. 393; hart nær, hard by.
    COMPDS: Harðangr, Harðengir, harðafang, harðbeinn, harðbrjóstaðr, harðbýll, harðdreginn, harðdregi, harðdrægr, harðeggjaðr, harðeygr, harðfang, harðfari, harðfarliga, harðfengi, harðfenginn, harðfengliga, harðfengr, harðfenni, harðfótr, harðfæri, harðfærr, harðgeðr, harðgengr, harðgreipr, harðgörr, harðhendliga, harðhendr, harðhugaðr, harðjaxl, harðkljáðr, harðleikinn, harðleikni, harðleikr, harðleitr, harðlífi, harðlundaðr, harðlyndi, harðlyndr, harðmagi, harðmenni, harðmóðigr, harðmynntr, harðmæli, harðmæltr, harðorðr, harðraðr, harðrétti, harðræði, harðskeyti, harðskeytr, harðskipaðr, harðsleginn, harðslægr, harðsnúinn, harðsóttr, harðsperra, harðspori, harðsteinn, harðsteinagrjót, harðsvíraðr, harðtenntr, harðtækr, harðúð, harðúðigr, harðvaxinn, harðvelli, harðverkr, harðvítugr, harðyrði, harðyrki, harðyrkr, harðýðgi.

    Íslensk-ensk orðabók > HARÐR

  • 74 har

    (Persian) each, every, all. har bir each. har ikki each two, both. har ikki tomon both sides. har kim each person, everyone. har vaqt/har gal every time. har doim always, all the time. har yoqlama/har yoqlamalik thoroughness. har tomonlama yordam every possible kind of aid. har to’g’rida about everything. har xil/har xillik variety, diversity, heterogeneity. har xil tushunish mumkin It can be understood in different ways. har yerda/har zamon all the time. har nima/har holda apparently, probably. har qalay apparently, probably; in any case. har qayerda everywhere, every which where. har qaysi each. har qanaqa/har qancha however much. har qachon always

    Uzbek-English dictionary > har

  • 75 har·o

    1. волос; 2. редк., см. \har{}{·}o{}aro \har{}{·}o{}o{·}j 1. волосы; blondaj, brunaj, nigraj, rufaj \har{}{·}o{}oj русые, коричневые, чёрные, рыжие волосы; plektitaj \har{}{·}o{}oj заплетённые волосы; kombi la \har{}{·}o{}ojn причёсывать (или расчёсывать) волосы; tondi la \har{}{·}o{}ojn (по)стричь волосы; perdi la \har{}{·}o{}ojn (по)терять волосы; dislimi al si la \har{}{·}o{}ojn сделать себе пробор, расчесать себе волосы на пробор; kapti iun ĉe (или je) la \har{}{·}o{}oj схватить кого-л. за волосы; ŝiri al si la \har{}{·}o{}ojn рвать на себе волосы (от отчаяния); liaj \har{}{·}o{}oj stariĝis его волосы встали дыбом; 2. шерсть, волос (животных, в собирательном значении); ŝanĝi la \har{}{·}o{}ojn менять шерсть, линять; froteti katon kontraŭ la \har{}{·}o{}oj (по)гладить кота против шерсти; tendo el kapraj \har{}{·}o{}oj палатка из козьей шерсти (или из козьего волоса) \har{}{·}o{}{·}a волосяной \har{}{·}o{}aĵ{·}o 1. покрытый волосами участок кожи; 2. волосянка, волосяная ткань \har{}{·}o{}aĵ{·}a волосатый т.е. покрытый волосами \har{}{·}o{}ar{·}o 1. шевелюра; волосы, волосяной покров (на голове человека); 2. шерсть; волосяной покров (животного); 3. уст., см. peruko \har{}{·}o{}eg{·}o щетинка \har{}{·}o{}egoj щетина \har{}{·}o{}et{·}o волосок, волосинка; lia vivo pendas sur \har{}{·}o{}eto его жизнь висит на волоске \har{}{·}o{}iĝ{·}i зарасти (волосами), покрыться волосами, обволосатеть \har{}{·}o{}ist{·}o парикмахер, цирюльник; ср. barbiro, frizisto, razisto \har{}{·}o{}ist{·}in{·}o парикмахерша.

    Эсперанто-русский словарь > har·o

  • 76 HÁR

    * * *
    I)
    (há, hátt), a.
    1) high; á háfum fjöllum, in high mountains; hæri en, higher than;
    2) tall (hár maðr vexti);
    3) superl. at the highest pitch; meðan hæst væri vetrar, sumars, in the depth of winter, in the height of summer;
    4) high, glorious; hæstu hátíðir, the highest feasts;
    5) loud (hár brestr); mæla hátt, to speak loud; hón verðr há við, she becomes clamorous or excited.
    (gen. hás, pl. háir), m. thole.
    n. hair (jarpr á hár).
    * * *
    1.
    adj., fem. há, neut. hátt, vide Gramm. p. xix; compar. hæri or hærri, superl. hæstr; hæðstr and hærstr, which are found in old printed books, are bad forms; for the inflexions, (which vary much, sometimes inserting f or v, sometimes not,) see the references below; in mod. usage the v is usually dropped, but the cases are bisyllabic, e. g. háir, háar, háa, háum, instead of the old hávir, hávar, háva, háfum or hám; the definite form in old writers is hávi or háfi, in mod. hái: [Ulf. hauhs = ὑψηλός; A. S. heah; Engl. high; O. H. G. hoh; Hel. hoh; Germ. hoch; old Frank, hag or hach; Swed. hög; Dan. höj; all of them with a final guttural, which in mod. Dan. has been changed into j; the final labial f or v, which in olden times was so freq. before a vowel, may be compared to laugh, rough, etc. in mod. Engl.; the g remains in the cognate word haugr]:—high; stiga sex álna háfan, Vm. 129; í hám fjalla-tindum, Edda 144 (pref.); á háfum fjöllum, Skálda 181; há fjöll, Getsp.; á hám gálga, Fsm. 45; á bekk hám, Akv. 2; hár bylgjur, Edda (Ht.); á borg inni há, Am. 18; á há fjalli, Gm. 17, Bs. i. 26 (in a verse); enar hæstu fjalla hæðir, Stj. 59; hár turn, Hkr. iii. 63; skaptið var eigi hæra, en …, Eg. 285 (of a spear); hátt hlaup, a high leap, i. e. from a high place, Fms. i. 166; hæri en grön er vex á hæsta fjalli, Hom. 152; hávar bárur, Gh. 13: hávar unnir, Skv. 2. 16; háfan garð, Fms. vi. (in a verse); hávu grasi, Hm. 120; but há grasi. Gm. 17; upp-háfa skúa, high boots, Fms. vii. 321: phrases, bera hæra skjöld, hlut, to carry the highest shield, lot, Fas. i. 383, Ld. 322.
    2. tall; hárr maðr vexti ( tall of stature), manna hæstr, very tall, Fms. i. 155; hárr maðr ok harðvaxinn, vii. 321.
    3. a metrical term; syllables in rhyme having the same consonants and quantity of vowels are jafn-háfar, in the same strain; kvattú svá? ‘gröm skömm’ eigi eru þær hendingar jafn háfar; ‘hrömm skömm’ þat væri jafnhátt, Fms. vi. 386.
    II. metaph. high, sublime, glorious; hærri tign, Fms. i. 214; enir hæstu Guðs postular, 625. 82; í hærra haldi, Fms. vii. 112; margar ræður þvílíkar eða enn hæri, or still sublimer, Sks. 635; hljóta háfan sigr, a glorious victory, Merl. 2. 69; háfan ávöxt, Mar. kv. 17; hæstu daga, hæstu hátíðir, the highest days or feasts (hátíð), Fms. x. 22.
    2. at the highest pitch; meðan hæstir eru stormar um vetrinn, Sks. 46; at hann væri kyrr meðan hæst væri vetrar, in the depth of winter, Fms. ix. 480; meðan hæst væri sumars, in the height of summer, Lv. 43; hátt vetrar megin, Sks.; cp. há-degi, há-vetr, há-sumar (below).
    3. loud; blása hátt (a trumpet), Vsp. 47; brestr hár, Fms. xi. 10, Glúm. 375; mæla hátt, to speak loud, Nj. 33; ok söng í hátt, it gave a loud sound, 83; kveða við hátt ok öskurliga, Fms. v. 164; þó þetta væri eigi hátt talat í fyrstu, ix. 250; æpa hátt, Sks. 653; hafa hátt, to make a noise; cp. gráta hástöfum (below), há-vaði (below); hón verðr há við, she became clamorous, excited, Ísl. ii. 350; hlæja hátt, to laugh loud, Skv. 2. 15.
    III. a mythol. pr. name, both Hár and Hávi, Edda; Hávi and Hár are names of Odin the High, whence Háva-mál, n. pl. the name of a poem, the Sayings of the High.
    2. prefixed in the pr. names Há-kon, Há-leygr, Há-rekr, Há-mundr, Há-steinn, Há-varðr, Há-varr; and in local names, Háfa-fell, etc.
    IV. neut. as adverb; geisa hátt, Edda 146 (pref.); skín hann nú því hærra, Fms. v. 241; unna e-m hærra en öðrum, to love one higher (more) than another, Sturl. i. 198; taka e-n hátt, to make much of one, Bs. i. 727; stökkva hátt, to make a high leap, look high, Fær. 57; sitja skör hærra en aðrir, a step higher, Fms. i. 7.
    B. COMPDS: háaltari, hábakki, hábakkaflæðr, hábeinn, hábjarg, hábogaðr, háborð, hábrók, hábrókan, hábrókask, hádegi, hádegisskeið, háeyrr, háfeti, háfjall, háflæðr, háfæta, háfættr, háhestr, hákirkja, háleggr, háleikr, háleitliga, háleitligr, háleitr, háliga, háligr, hálimar, hámessa, hámessumál, hámælgi, hámæli, hámæltr, hánefjaðr, hánefr, hápallr, háreysti, háreystr, hásalir, hásegl, háseymdr, háskeptr, háskóli, hástaðr, hástafir, hásteint, hástigi, hásumar, hásumartími, hásæti, hásætisborð, hásætiskista, hásætismaðr, hásætisstóll, hátalaðr, hátimbra, hátíð, hátíðaraptan, hátíðardagr, hátíðarhald, hátíðisdagr, hátíðiskveld, hátíðliga, hátíðligr, hávaði, hávaðamaðr, hávaðamikill, hávaðasamr, hávarr, háværr, háværð, hávegir, hávella, hávetr, hávetri.
    2.
    mod. háfr, m. [Germ. hai], a dog-fish, squalus acanthius, Skálda 162. In compds há- marks fish of the shark kind, as há-karl (q. v.), a shark, carcharias, Ann.: há-kerling, f. = hákarl: há-meri, f. squalus glaucus: há-mús, f. chimaera monstrosa, Linn.; also called geirnyt, Eggert Itin. 360: há-skerðingr, m. = hákarl, Edda (Gl.), Grág. ii. 337, 359, Pm. 69: háskerðinga-lýsi, n. shark’s oil, H. E. i. 395: háfs-roð, n. shark’s skin, shagreen.
    3.
    m., acc. há, pl. háir, a thole, Am. 35, Grett. 125, Fas. i. 215, Þiðr. 313; whence há-benda, u, f. = hamla, q. v.; há-borur, f. pl., q. v.; há-reiðar, f. pl. rowlocks, prop. ‘thole-gear,’ synonymous with hamla; inn féll (sjór) um söxin ok háreiðarnar, Sturl. iii. 66, (Cd. Brit. Mus., Cd. Arna-Magn. háborurnar); leggja árar í háreiðar, to lay the oars in the rowlocks, Fms. xi. 70 (v. 1. to hömlur), 101, x. 285; lágu þar árar í háreiðum, Eg. 360 (v. l. to hömlu-böndum), Lex. Poët.: há-seti, a, m. a ‘ thole-sitter,’ oarsman, opp. to the captain or helmsman, Grág. i. 90, N. G. L. i. 98, Landn. 44, Fbr. 62 new Ed., Fms. vi. 239, 246: há-stokkar, m. pl. the gunwale, Bs. i. 385, 390.
    β. in poetry a ship is called há-dýr, n., há-sleipnir, m. the horse of rowlocks.
    4.
    n. [A. S. hær; Engl. hair; Germ. har; Dan.-Swed. hår; Lat. caesaries]:— hair, including both Lat. crines and capilli, Skálda 162, Nj. 2, Sks. 288; fara ór hárum, to change the hair, of beasts, passim; eitt hár hvítt eðr svart, Matth. v. 36; höfuð-hár, the hair of the head; lík-hár, the hair on the body, breast, or hands of men, opp. to the head; úlfalda-hár, iii. 4; hross-hár, horse-hair; hunds-hár, kattar-hár.
    COMPDS: háralag, hárslitr.
    ☞ For the hair of women, see Nj. ch. 1, 78, 117, Landn. 2, ch. 30, Edda 21, passim; of men, Nj. ch. 121, Ld. ch. 63, and passim.

    Íslensk-ensk orðabók > HÁR

  • 77 hår

    substantiv

    färgat hår; lockigt hår; rakt hår

    farvet hår; krøllet hår; glat hår

    Sætte nogen går hår i hovedet, gøre nogen meget bekymret

    Ikke krumme et hår på nogens hoved, være meget forsigtig, ikke tilføje nogen skade

    Løfte sig selv ved håret, overgå sig selv

    På håret, på ett hår när

    På et hængende hår, meget tæt på

    Svensk-dansk ordbog > hår

  • 78 hår

    substantiv
    Sammensatte udtryk:

    färgat hår; lockigt hår; rakt hår

    farvet hår; krøllet hår; glat hår

    hårband; hårfön; hårsäck

    hårbånd; føntørrer; hårsæk
    Særlige udtryk:
    Sætte nogen går hår i hovedet, gøre nogen meget bekymret
    Ikke krumme et hår på nogens hoved, være meget forsigtig, ikke tilføje nogen skade
    Løfte sig selv ved håret, overgå sig selv

    På håret, på ett hår när

    På et hængende hår, meget tæt på

    Svensk-dansk ordbog > hår

  • 79 har

    chaque; har biri chacun; har vaqt toujours, à tout moment; har kim / har kimsa chacun; har kungi quotidien; har nima / har narsa toute chose; har yoqlama / har taraflama / har tomonlama de tout côté, varié, complet, sous tous les aspects; har xil varié, de toutes sortes, de diverses manières; har qaysi chaque; har qanday n'importe lequel; har qachon toujours, de tous temps; har qachongidek comme toujours

    O'zbekiston-Fransiya lug'at > har

  • 80 hår

    см. have 2.
    * * *
    beard, hair, sting
    * * *
    (et -) hair;
    [ ikke et hår bedre] not a bit (el. scrap) better;
    [ have hår på brystet] have hairs on one's chest;
    [ hårene rejste sig på mit hoved] my hair stood on end;
    [ sætte sit hår] do one's hair;
    [ sætte sit hår op] put (el. take) up one's hair;
    (se også nakke);
    [ med præp:]
    (se også II. rive, rykke, trække);
    [ stryge katten med hårene] stroke the cat with the fur;
    [ stryge mod hårene] stroke against the hair;
    (fig også) rub (up) the wrong way;
    [ ligne ham på et hår] be exactly like him; be the living image of him;
    [ på et hængende hår] by a hair's breadth,
    T by the skin of one's teeth ( fx I escaped by the skin of my
    teeth);
    ( også) I had a narrow escape; it was a near thing;
    T it was a close shave;
    [ jeg var på et hængende hår blevet slået ihjel] I narrowly escaped being killed,
    T I came within an ace of being killed;
    (fig) drag in;
    [ trække sig selv op ved hårene] pull oneself up by one's (own) bootstraps.

    Danish-English dictionary > hår

См. также в других словарях:

  • Har Karkom — Géographie Altitude 1 035 m Massif Har ha Néguev Coordonnées …   Wikipédia en Français

  • Har Nof — ( he. הר נוף, lit. scenic mountain ) is a neighborhood on a hillside on the western boundary of Jerusalem, Israel, with a population of 20,000 residents, primarily Orthodox Jews. [ [http://www.haaretz.com/hasen/pages/ShArt.jhtml?itemNo=955575… …   Wikipedia

  • Har gow — Chino tradicional 蝦餃 …   Wikipedia Español

  • Har gow — Origin Alternative name(s) Xia jiao, also spelled har gau, har kau, har gao, ha gao, ha gow, ha gau, har gaw, ha gaw, har kaw, ha kaw, ha gaau, har cow, har gaau, or other variants …   Wikipedia

  • Har — may refer to:* Har is mountain in Hebrew. * Har is a religious term in Indian religions meaning God, also spelt Hari. * Har is the Greek name for the Egyptian god Horus. * Hár (meaning high ), one of the many names of Odin in Norse mythology. *… …   Wikipedia

  • Har Halutz — ( he. הר חלוץ, lit. Pioneer Hill ), officially known as Halutz ( he. חלוץ, Pioneer ) is a communal settlement in the central Galilee in northern Israel. Har Halutz is located in the rocky terrain of Gush Tefen and belongings to the Misgav… …   Wikipedia

  • Har Brakha — ( he. הַר בְּרָכָה, lit. Mount [of] Blessing) is an Israeli settlement located on the southern ridge of Mount Gerizim at an elevation of 870 metres above sea level, in the West Bank s Samarian mountains near Nablus/Shechem. The village is named… …   Wikipedia

  • Har Nitai — (Mount Nitai, he. הר נתאי) is a mountain west of the Sea of Galilee and north of Tiberias, Israel. Due east of the mountain is Mount Arbel. Har Nitai is named after Nittai of Arbela. When looking southwest from Capernaum, on the shore of the Sea… …   Wikipedia

  • Har Bnei Rasan — (rechts vorne) Höhe 1.072  …   Deutsch Wikipedia

  • Har Choma — (hebräisch ‏הר חומה‎, was „Mauer Berg“ bedeutet; arabisch ‏جبل أبو غنيم‎ Dschabal Abū Ghnaim) ist eine israelische Siedlung zwischen Jerusalem und B …   Deutsch Wikipedia

  • Har Govind — Har Gobind in einer Miniatur aus dem 19. Jahrhundert (angefertigt am Hof von Maharaja Narender Singh in Patiala) Har Gobind (* 1595 in Waldali bei Amritsar; † 1644; auch Har Govind) war der sechste Guru der Sikhs. Er war der einzige Sohn des… …   Deutsch Wikipedia

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»