Перевод: с немецкого на английский

с английского на немецкий

of+woman

  • 41 Weiße

    f; -, -n
    1. nur Sg. whiteness
    2. umg. (Bier) wheat beer, weissbier; Berliner Weiße mit Schuss Berlin weissbier with a dash of fruit ( meist raspberry) syrup
    m, f; -n, -n white; Mann: white man; Frau: white woman ( oder girl); die Weißen the whites
    * * *
    die Weiße
    whiteness
    * * *
    Wei|ße(r) I ['vaisə]
    f -, -n
    1) (= Weißheit) whiteness
    2)
    See:
    II ['vaizə]
    mf decl as adj
    white, white man/woman

    die Wéíßen — the whites, white people

    * * *
    die
    2) ((of an eye) the white part surrounding the pupil and iris: The whites of her eyes are bloodshot.) white
    * * *
    Wei·ße
    <->
    [ˈvaisə]
    f kein pl (geh) whiteness
    Berliner \Weiße light, fizzy beer
    Wei·ße(r)
    f(m) dekl wie adj white, white man/woman
    die \Weißen white people, the whites
    * * *
    I
    die; Weiße, Weißen s. Berliner I 1.
    II
    der/die; adj. Dekl. white; white man/woman
    * * *
    Weiße1 f; -, -n
    1. nur sg whiteness
    2. umg (Bier) wheat beer, weissbier;
    Berliner Weiße mit Schuss Berlin weissbier with a dash of fruit ( meist raspberry) syrup
    Weiße2 m/f; -n, -n white; Mann: white man; Frau: white woman ( oder girl);
    die Weißen the whites
    * * *
    I
    die; Weiße, Weißen s. Berliner I 1.
    II
    der/die; adj. Dekl. white; white man/woman
    * * *
    -- f.
    whiteness n.

    Deutsch-Englisch Wörterbuch > Weiße

  • 42 Zeichner

    m; -s, -, Zeichnerin f; -, -nen
    1. draughts|man ( weiblich: -woman), Am. drafts|man ( weiblich: -woman); technisch I 1
    2. WIRTS. subscriber
    * * *
    der Zeichner
    (Unterzeichner) subscriber;
    (Verfasser) drawer; draughtsman; draftsman
    * * *
    Zeich|ner ['tsaiçnɐ]
    1. m -s, -,Zch|ne|rin
    [-ərɪn]
    2. f -, -nen

    muss ein Maler auch immer ein guter Zéíchner sein? — must a painter always be a good draughtsman (Brit) or draftsman (US) too?

    See:
    * * *
    (a person who is good at or employed in making drawings: My son is a draughtsman in a firm of engineers.) draughtsman
    * * *
    Zeich·ner(in)
    <-s, ->
    1. KUNST draughtsman masc, AM a. draftsman masc, draughtswoman fem, AM a. draftswoman fem
    technischer \Zeichner/technische Zeichnerin engineering draughtsman/draughtswoman
    2. FIN subscriber
    * * *
    der; Zeichners, Zeichner, Zeichnerin die; Zeichner, Zeichnernen
    1) graphic artist; (Technik) draughtsman/-woman
    2) (Kaufmannsspr.) subscriber
    * * *
    Zeichner m; -s, -, Zeichnerin f; -, -nen
    1. draughtsman ( weiblich: -woman), US draftsman ( weiblich: -woman); technisch A 1
    2. WIRTSCH subscriber
    * * *
    der; Zeichners, Zeichner, Zeichnerin die; Zeichner, Zeichnernen
    1) graphic artist; (Technik) draughtsman/-woman
    2) (Kaufmannsspr.) subscriber
    * * *
    - m.
    draftsman n.
    draughtsman n.
    (§ pl.: draughtsmen)

    Deutsch-Englisch Wörterbuch > Zeichner

  • 43 Amazone

    f; -, -n
    1. MYTH. Amazon
    2. fig. amazon
    3. SPORT: (Rennfahrerin) woman racing driver; (Turnierreiterin) woman show-jumper
    4. ORN. amazon (parrot)
    * * *
    die Amazone
    amazon
    * * *
    Ama|zo|ne [ama'tsoːnə]
    f -, -n
    1) (MYTH) Amazon; (fig) amazon
    * * *
    Ama·zo·ne
    <-, -n>
    [amaˈtso:nə]
    f Amazon
    * * *
    die; Amazone, Amazonen (Myth.) Amazon
    * * *
    Amazone f; -, -n
    1. MYTH Amazon
    2. fig amazon
    3. SPORT: (Rennfahrerin) woman racing driver; (Turnierreiterin) woman show-jumper
    4. ORN amazon (parrot)
    * * *
    die; Amazone, Amazonen (Myth.) Amazon
    * * *
    -n f.
    Amazon n.

    Deutsch-Englisch Wörterbuch > Amazone

  • 44 Arme

    m, f; -n, -n
    1. männlich: poor man; weiblich: poor woman; altm. pauper; die Armen the poor (Pl.) die Ärmsten der Armen the poorest of the poor; es trifft ja keinen Armen umg. he, she etc. isn’t exactly in the poorhouse
    2. arm 3
    * * *
    der Arme
    pauper
    * * *
    Ar·me(r)
    f(m) dekl wie adj (besitzloser Mensch) poor person, pauper
    die \Armen the poor npl
    [ach,] du/Sie \Arme(r)! (iron) poor you!, you poor thing!
    ich \Arme(r)! poor me!, woe is me! poet
    * * *
    der/die; adj. Dekl. poor man/woman; pauper

    die Armenthe poor pl; s. auch arm

    * * *
    Arme m/f; -n, -n
    1. männlich: poor man; weiblich: poor woman; obs pauper;
    die Armen the poor (pl)
    die Ärmsten der Armen the poorest of the poor;
    es trifft ja keinen Armen umg he, she etc isn’t exactly in the poorhouse
    2. arm 3
    * * *
    der/die; adj. Dekl. poor man/woman; pauper

    die Armenthe poor pl; s. auch arm

    * * *
    nur plur. m.,f.
    poor woman n.

    Deutsch-Englisch Wörterbuch > Arme

  • 45 Austräger

    m, Austrägerin f männlich: delivery man ( oder boy); weiblich: delivery woman ( oder girl); von Zeitungen, männlich: newspaper man ( oder boy); weiblich: newspaper woman ( oder girl)
    * * *
    der Austräger
    roundsman
    * * *
    Aus|trä|ger
    m
    delivery man/boy; (von Zeitungen) newspaper man/boy

    wir suchen Studenten als Áústräger — we are looking for students to deliver newspapers

    * * *
    Aus·trä·ger(in)
    m(f) [news]paper man/woman/boy
    * * *
    Austräger m, Austrägerin f männlich: delivery man ( oder boy); weiblich: delivery woman ( oder girl); von Zeitungen, männlich: newspaper man ( oder boy); weiblich: newspaper woman ( oder girl)

    Deutsch-Englisch Wörterbuch > Austräger

  • 46 Bäuerin

    f; -, -nen
    1. (weibl. Landwirt) (woman) farmer
    2. (Frau eines Bauern) farmer’s wife
    * * *
    die Bäuerin
    countrywoman; farmer's wife
    * * *
    Bäu|e|rin ['bɔyərɪn]
    f -, -nen
    1) (= Frau des Bauern) farmer's wife
    2) (= Landwirtin) farmer; (als Vertreterin einer Klasse) peasant (woman)
    * * *
    Bäu·e·rin
    <-, -nen>
    [ˈbɔyərɪn]
    f
    2. (Frau des Bauern) farmer's wife
    * * *
    die; Bäuerin, Bäuerinnen [lady] farmer; (Frau eines Bauern) farmer's wife; (mit niedrigem sozialem Status) peasant [woman]
    * * *
    Bäuerin f; -, -nen
    1. (weibl. Landwirt) (woman) farmer
    2. (Frau eines Bauern) farmer’s wife
    * * *
    die; Bäuerin, Bäuerinnen [lady] farmer; (Frau eines Bauern) farmer's wife; (mit niedrigem sozialem Status) peasant [woman]
    * * *
    -nen f.
    farmer's wife n.

    Deutsch-Englisch Wörterbuch > Bäuerin

  • 47 Fliegerin

    f; -, -nen (woman) pilot (bes. HIST. flyer, aviator)
    * * *
    die Fliegerin
    aviatrix; airwoman
    * * *
    Flie|ge|rin ['fliːgərɪn]
    f -, -nen
    1) (= Pilotin) airwoman, aviatrix (dated), flier (dated)
    2) (RADRENNEN) s
    * * *
    die; Fliegerin, Fliegerinnen [woman] pilot
    * * *
    Fliegerin f; -, -nen (woman) pilot ( besonders HIST flyer, aviator)
    * * *
    die; Fliegerin, Fliegerinnen [woman] pilot
    * * *
    f.
    air woman n.
    aviatrix n.

    Deutsch-Englisch Wörterbuch > Fliegerin

  • 48 Frauenarbeit

    f
    1. für die Frau geeignet: woman’s job; allg. women’s work; das ist keine Frauenarbeit! that’s no job for a woman
    2. für die Belange der Frau: work for the cause of women; ich interessiere mich für Frauenarbeit I’d like to do something to help the women’s cause
    * * *
    Frau|en|ar|beit
    f
    1) (= Arbeit für Frauen, von Frauen) female or women's labour (Brit) or labor (US)

    das ist keine Fráúenarbeit — that's no job for a woman

    niedrig bezahlte Fráúenarbeit — badly paid jobs for women

    2) (= Arbeit zugunsten der Frau) work among women

    in der Fráúenarbeit tätig seinto be involved in work among women

    * * *
    Frau·en·ar·beit
    f women's work
    schlecht bezahlte \Frauenarbeit poorly paid jobs for women
    * * *
    1) o. Pl. (Erwerbstätigkeit) women's employment
    2) (für Frauen geeignete Arbeit) women's work
    * * *
    1. für die Frau geeignet: woman’s job; allg women’s work;
    das ist keine Frauenarbeit! that’s no job for a woman
    2. für die Belange der Frau: work for the cause of women;
    ich interessiere mich für Frauenarbeit I’d like to do something to help the women’s cause
    * * *
    1) o. Pl. (Erwerbstätigkeit) women's employment

    Deutsch-Englisch Wörterbuch > Frauenarbeit

  • 49 Frauenzimmer

    n umg., pej., Dial. oder altm. female, woman; unverschämtes Frauenzimmer brazen hussy umg. altm.
    * * *
    Frau|en|zim|mer
    nt (old, dated)
    woman; (hum) woman, female (inf), broad (US inf)
    * * *
    Frau·en·zim·mer
    nt
    1. (veraltet: weibliche Person) woman
    2. (pej: Frau) bird
    * * *
    das (abwertend) female
    * * *
    Frauenzimmer n umg, pej, dial oder obs female, woman;
    unverschämtes Frauenzimmer brazen hussy umg obs
    * * *
    * * *
    n.
    female n.

    Deutsch-Englisch Wörterbuch > Frauenzimmer

  • 50 Malerin

    f; -, -nen (woman) painter ( oder artist)
    * * *
    die Malerin
    (Kunstmalerin) painter; artist
    * * *
    Ma|le|rin [-ərɪn]
    f -, -nen
    (woman) painter; (= Kunstmalerin auch) artist
    * * *
    die; Malerin, Malerinnen [woman] painter
    * * *
    Malerin f; -, -nen (woman) painter ( oder artist)
    * * *
    die; Malerin, Malerinnen [woman] painter

    Deutsch-Englisch Wörterbuch > Malerin

  • 51 manch

    unbest. Pron.
    1. unflektiert: many a; in manch schwierigem Fall in many a difficult case; manch eine(r) many (people), many a person; manch ein Lehrer many a teacher, quite a few teachers Pl
    2. adj. many, a number of; (einige) some; in mancher Beziehung in many respects Pl.; manche Leute some people, a number of people
    3. subst. (Sachen): (so) manches a thing or two, (quite) a few things; ich habe manches zu kritisieren I’ve got a number of things to criticize, I’ve got a number of criticisms to make; in manchem hat er Recht he’s right about some things
    4. subst. (Personen): (so) mancher a number of people, quite a few (people); Pl. a number of people, quite a few (people); (einige) some (people); manchen kann man es nie recht machen some people are never satisfied
    * * *
    mạnch [manç]
    indef pron
    1) inv (in Zusammensetzung mit ein, eine(r, s), substantiviertem Adjektiv und (geh) Substantiv) many a

    manch eine(r), manch ein Mensch — many a person, (a good) many people, quite a few people

    manch Schönes (geh)

    manch Erlebnis/schöne Geschichte/Kind (all liter)many an experience/a lovely story/a child

    2)

    (adjektivisch) manche(r, s) — a good many +pl, a fair number +pl, quite a few +pl, many a +sing; (pl

    mancher, der... — many a person who..., many pl who..., a good many people pl who..., some (people) pl who...

    manches Schöne — a number of beautiful things, quite a few beautiful things

    3)

    (substantivisch) manche(r) — a good many people pl, many a person/man/woman etc; (pl

    manchesa good many things pl, quite a few things pl

    * * *
    [ˈmanç]
    pron indef, inv
    1. mit ein[e] + subst (einige/viele) many a, many
    so \manch ein Kind hat Probleme in der Schule many children have problems at school
    2. mit substantiviertem adj (viel) many... things
    \manch anderer many others
    \manch eine(r) (einige) many
    3. mit adj und subst im sing (viele) many a, many
    \manch großes Unrecht wird nie geahndet many a wrong goes/many wrongs go unpunished
    * * *
    1) attr. many a

    [so] mancher Beamte, manch ein Beamter — many an official

    manch einer — many a person/man

    mancher — many a person/man

    manche (manch eine) many a woman; (manche Leute) some

    [so] manches — a number of things; (allerhand Verschiedenes) all kinds of things

    [so] manches von dem, was wir lernten — much of what we learnt

    * * *
    manch indef pr
    1. unflektiert: many a;
    in manch schwierigem Fall in many a difficult case;
    manch eine(r) many (people), many a person;
    manch ein Lehrer many a teacher, quite a few teachers pl
    2. adj many, a number of; (einige) some;
    in mancher Beziehung in many respects pl;
    manche Leute some people, a number of people
    3. subst (Sachen):
    (so) manches a thing or two, (quite) a few things;
    ich habe manches zu kritisieren I’ve got a number of things to criticize, I’ve got a number of criticisms to make;
    in manchem hat er recht he’s right about some things
    4. subst (Personen):
    (so) mancher a number of people, quite a few (people); pl a number of people, quite a few (people); (einige) some (people);
    manchen kann man es nie recht machen some people are never satisfied
    * * *
    1) attr. many a

    [so] mancher Beamte, manch ein Beamter — many an official

    manch einer — many a person/man

    mancher — many a person/man

    manche (manch eine) many a woman; (manche Leute) some

    [so] manches — a number of things; (allerhand Verschiedenes) all kinds of things

    [so] manches von dem, was wir lernten — much of what we learnt

    * * *
    adj.
    many a adv.
    some adj.

    Deutsch-Englisch Wörterbuch > manch

  • 52 Politesse

    f; -, -n (woman) traffic warden, Am. umg. meter maid
    * * *
    die Politesse
    traffic warden
    * * *
    Po|li|tẹs|se [poli'tɛsə]
    f -, -n
    (woman) traffic warden
    * * *
    Po·li·tes·se
    <-, -n>
    [poliˈtɛsə]
    f [female] traffic warden BRIT, meter maid AM
    * * *
    die; Politesse, Politessen [woman] traffic warden
    * * *
    Politesse f; -, -n (woman) traffic warden, US umg meter maid
    * * *
    die; Politesse, Politessen [woman] traffic warden
    * * *
    f.
    traffic warden n.

    Deutsch-Englisch Wörterbuch > Politesse

  • 53 Rasseweib

    n umg. woman of spirit, hot-blooded woman
    * * *
    Rạs|se|weib hot-blooded woman
    * * *
    Rasseweib n umg woman of spirit, hot-blooded woman

    Deutsch-Englisch Wörterbuch > Rasseweib

  • 54 Spitzenfrau

    f allg.: top woman; SPORT best player ( oder runner etc.); umg. (gut aussehend) classy ( oder gorgeous) woman
    * * *
    Spit·zen·frau
    * * *
    Spitzenfrau f allg: top woman; SPORT best player ( oder runner etc); umg (gut aussehend) classy ( oder gorgeous) woman

    Deutsch-Englisch Wörterbuch > Spitzenfrau

  • 55 Todeskandidat

    1. doomed man ( oder woman); MED. terminally ill patient; er ist ein Todeskandidat auch he hasn’t got long to live
    2. (verurteilte Person) condemned man ( oder woman)
    * * *
    To|des|kan|di|dat(in)
    m(f)
    condemned man/woman etc
    * * *
    To·des·kan·di·dat(in)
    m(f) doomed man, goner sl
    * * *
    1. doomed man ( oder woman); MED terminally ill patient;
    er ist ein Todeskandidat auch he hasn’t got long to live
    2. (verurteilte Person) condemned man ( oder woman)
    * * *
    m.
    doomed man n.

    Deutsch-Englisch Wörterbuch > Todeskandidat

  • 56 Verhaftete

    m, f; -n, -n person under arrest, detained person; der Verhaftete the arrested ( oder detained) man, the man under arrest; abends wurden drei der Verhafteten freigelassen three of the arrested ( oder those detained) were released in the evening
    * * *
    Ver|hạf|te|te(r) [fɛɐ'haftətə]
    mf decl as adj
    * * *
    Ver·haf·te·te(r)
    f(m) dekl wie adj person under arrest, arrested man/woman
    * * *
    der/die; adj. Dekl. person under arrest; man/woman under arrest; arrested man/woman
    * * *
    Verhaftete m/f; -n, -n person under arrest, detained person;
    der Verhaftete the arrested ( oder detained) man, the man under arrest;
    abends wurden drei der Verhafteten freige three of the arrested ( oder those detained) were released in the evening
    * * *
    der/die; adj. Dekl. person under arrest; man/woman under arrest; arrested man/woman

    Deutsch-Englisch Wörterbuch > Verhaftete

  • 57 der

    1. der [ʼde:ɐ̭] art
    def, maskulin, Nom Sing
    1) (auf eine Person, ein männliches Tier bezogen) the;
    \der Nachbar/ Freund the neighbour/friend;
    \der Eber/ Hengst the boar/stallion
    2) (allgemein auf ein Tier, eine Sache bezogen) the;
    \der Hund/ Wellensittich the dog/budgerigar;
    \der Käse/ Salat the cheese/salad;
    \der Tisch/ Schlüssel the table/key;
    \der Mai [the month of] May
    \der Franzose isst gern gut the French like to eat well
    \der Papa hat's mir erzählt dad told me;
    \der Andreas lässt dich grüßen Andreas send his love
    def, feminin, gen sing von die¹, I.
    1) (auf eine Person, ein weibliches Tier bezogen)
    die Hände \der Frau/ Freundin the woman's/friend's hands;
    das Fell \der Kuh/ Bärin the cow's/bear's fur
    2) (allgemein auf ein Tier, eine Sache bezogen)
    die Augen \der Maus the eyes of the mouse;
    die Augen \der Katze the cat's eyes;
    die Form \der Tasse the cup's shape;
    die Form \der Schüssel the shape of the bowl;
    eine Frage \der Ethik a question of ethics
    die Trinkfestigkeit \der Engländerin the ability of the Englishwoman to hold her drink
    die Eltern/Schuhe \der Barbara Barbara's parents/shoes
    def, feminin, dat sing von die¹, I.
    1) mit/von \der Nachbarin sprechen to speak with/about the neighbour;
    an \der Tür klopfen to knock at the door;
    an \der Decke hängen to hang from the ceiling;
    sie folgte \der Frau/ Menge she followed the woman/crowd;
    er gab \der Großmutter den Brief he gave his grandmother the letter, he gave the letter to his grandmother
    ich werde es \der Silvia sagen I'll tell Silvia
    def, gen pl von die¹, II. des;
    die Wohnung \der Eltern my/his/her etc parents' flat;
    das Ende \der Ferien the end of the holidays
    2. der [ʼde:ɐ̭] pron
    dem, maskulin, Nom Sing
    1) (auf eine Person, ein männliches Tier bezogen) that;
    \der Mann/Junge [da] that man/boy [there];
    \der Hengst [da] that stallion [there];
    \der weiß das doch nicht! he doesn't know that!;
    \der Angeber! that show-off!;
    \der mit den roten Haaren the man [or one] with the red hair, that red-haired man;
    dein Freund, \der war nicht da ( fam) your boyfriend, he wasn't there;
    \der und joggen? him, jogging?;
    \der hier/da this/that man [or one], he;
    \der, den ich meine the man [or one] I mean, so-and-so
    2) (allgemein auf ein Tier, eine Sache bezogen) that;
    \der Hund/Wellensittich [da] that dog/budgerigar [there];
    \der Pullover/Tisch [da] gefällt mir I like that sweater/table [there];
    \der Baum [da] that tree [there];
    beißt \der? does he bite?
    rel, maskulin, Nom Sing who, that;
    der Mann, \der es eilig hatte the man who was [or that] in a hurry;
    ein Film, \der gut ankommt a much-acclaimed film;
    der Kandidat, \der gewählt wurde the candidate who was chosen;
    ein Roman, \der von Millionen gelesen wurde a novel [that has been] read by millions
    dem, feminin, gen sing von die², I.
    1) (auf eine Person, ein weibliches Tier bezogen)
    die Hände \der Frau [da] that woman's hands;
    das Fell \der Kuh [da] that cow's fur
    2) (allgemein auf ein Tier, eine Sache bezogen)
    die Augen \der Katze [da] that cat's eyes;
    die Form \der Tasse [da] the shape of that cup [over there]
    dem, feminin, dat sing von die², I.
    das Fahrrad gehört \der Frau [da] the bike belongs to that woman [over] there;
    man muss \der Frau [da] die Eintrittskarte vorzeigen you have to show that woman [over] there the tickets;
    mit \der Freundin verstehe ich mich gut I get on well with that friend;
    glaub \der bloß nicht! don't believe her [of all people]!
    dem, gen pl von die¹, II.
    das Verhalten \der Leute [da] the behaviour of those people [over] there;
    die Farbe \der Blüten [da] the colour of those flowers [over] there
    dem o rel, maskulin, Nom Sing
    \der dafür verantwortlich ist the man who [or ( form) he who] is responsible for that;
    \der mir das erzählt hat, hat gelogen the man who told me that lied
    rel, feminin, dat sing von die², III.
    die Kollegin, \der ich den Brief geben soll the colleague to whom I was supposed to give the letter;
    die Freundin, mit \der ich mich gut verstehe the friend who I get on with so well, the friend with whom I get on so well;
    die Katze, \der er zu fressen gibt the cat which he feeds;
    die Hitze, unter \der sie leiden the heat they're suffering from

    Deutsch-Englisch Wörterbuch für Studenten > der

  • 58 Mensch

    1. Mensch <-en, -en> [ʼmɛnʃ] m
    der \Mensch man no pl, no art;
    die \Menschen man sing, no art, human beings pl;
    \Mensch und Tier man and beast;
    ein anderer \Mensch werden to become a different person [or man/woman];
    ein neuer \Mensch werden to become a new man/woman [or person];
    das konnte kein \Mensch ahnen! no one could have foreseen that!;
    \Mensch bleiben ( fam) to stay human;
    auch nur ein \Mensch sein to be only human;
    kein \Mensch mehr sein ( unmenschlich) to be no longer human; (fam: völlig erschöpft) to be all in;
    als \Mensch as a person;
    kein \Mensch no one, nobody;
    es war kein \Mensch da there was no one [or not a soul] there
    2) ( Person) person, man/woman;
    \Menschen people;
    sie sollte mehr unter \Menschen gehen she should mix with people [or socialize] [or get out] more;
    [viel] unter \Menschen kommen to get out [a lot], to meet [a lot of] people
    die \Menschen mankind sing, no art, man sing, no art;
    alle \Menschen everyone, everybody;
    so sind die \Menschen that's how people are, that's human nature;
    4) (pej fam: Kerl) character, so-and-so
    WENDUNGEN:
    \Mensch Meier! (sl) wow! ( fam), gosh! ( fam), good grief! ( fam)
    hat der \Mensch Töne! ( fam) can you believe it! ( fam)
    des \Menschen Wille ist sein Himmelreich ( ist sein Himmelreich) you have to follow your own nose ( prov)
    wie der erste [o letzte] \Mensch ( fam) very awkwardly [or clumsily];
    sich wie die ersten/letzten \Menschen benehmen to behave like cavemen [or Neanderthals];
    wie der letzte \Mensch aussehen to look ridiculous;
    nur ein halber \Mensch sein ( fam) to feel incomplete;
    ohne dich bin ich nur ein halber \Mensch I'm lost without you;
    wenn sie nicht genügend geschlafen hat, ist sie nur ein halber \Mensch if she hasn't had enough sleep, she's not herself [or only half there];
    von \Mensch zu \Mensch man to man/woman to woman;
    \Mensch! ( fam) wow! ( fam), cor! (sl)
    \Mensch, war das anstrengend/ eine Anstrengung boy, was that exhausting/an effort;
    ( vorwurfsvoll) for goodness' sake!;
    \Mensch, verschwinde! hey, clear off!;
    \Mensch, das habe ich ganz vergessen! blast, I completely forgot!
    2. Mensch <-[e]s, -er> [ʼmɛnʃ] nt
    ( SÜDD) ( pej) ( fam) female ( pej), madam ( pej), slut ( pej)

    Deutsch-Englisch Wörterbuch für Studenten > Mensch

  • 59 Frauenhintern

    m
    1. woman's backside
    2. woman's behind
    3. woman's bottom
    4. woman's buttocks
    5. woman's butt Am.

    Deutsch-Englisches Wörterbuch > Frauenhintern

  • 60 Alibifrau

    f pej. token woman
    * * *
    Ali|bi|frau
    f
    token woman
    * * *
    Ali·bi·frau
    f token woman
    * * *
    Alibifrau f pej token woman

    Deutsch-Englisch Wörterbuch > Alibifrau

См. также в других словарях:

  • Woman — • The position of woman in society has given rise to a discussion which, is known under the name of the woman question Catholic Encyclopedia. Kevin Knight. 2006. Woman     Woman      …   Catholic encyclopedia

  • woman suffrage — woman suffrage, adj. woman suffragist, n. the right of women to vote; female suffrage. [1840 50] * * * Right of women by law to vote in national and local elections. Women s voting rights became an issue in the 19th century, especially in Britain …   Universalium

  • Woman's Journal — was a women s rights periodical published from 1870 1931. Woman s Journal was founded in 1870 in Boston, Massachusetts by Lucy Stone and Henry B. Blackwell as a weekly newspaper. The new paper incorporated Mary A. Livermore s The Agitator , as… …   Wikipedia

  • Woman (disambiguation) — Woman can refer to:*woman, a female human being *Womyn, an alternate spelling for womanMusic* Woman (John Lennon song) * Woman (Paul McCartney song), notably recorded by Peter and Gordon * Woman (Wolfmother song) * Woman (Mike McGear album) *… …   Wikipedia

  • Woman's Home Companion — was an American monthly publication, published from 1873 to 1957. It was highly successful, climbing to a circulation peak of more than four million during the 1930s and 1940s.In the pre history of the magazine, the printer John Crowell (1850… …   Wikipedia

  • Woman to Woman — Données clés Titre original Woman to Woman Réalisation Graham Cutts Scénario Graham Cutts Alfred Hitchcock d après la pièce de Michael Morton Acteurs principaux Betty Compson Clive Brook …   Wikipédia en Français

  • woman — [woom′ən] n. pl. women [wim′ən] [ME wumman < OE wimmann < wifmann < wif, female, WIFE + mann, human being, MAN: rounding of vowel due to infl. of the initial w ] 1. a) the female human being b) women collectively …   English World dictionary

  • Woman to Woman — kann mehrere Bedeutungen haben: Woman to Woman ist der Originaltitel des Films Weib gegen Weib Woman to Woman (Organisation) ist der Name einer israelischen, emanzipatorischen Frauenbewegung, gegründet von Gail Dines Woman to Woman: Candid… …   Deutsch Wikipedia

  • Woman on the Night Train — Theatrical poster for Woman on the Night Train (1972) Directed by Noboru Tanaka …   Wikipedia

  • Woman Hollering Creek — is a creek located in Central Texas. At one point, it crosses Interstate 10, between Seguin, Texas and San Antonio, Texas.The creek s name is probably a loose translation of the Spanish La Llorona , or The weeping woman . According to legend, a… …   Wikipedia

  • Woman in the World of Jesus (book) — Woman in the World of Jesus [Stagg, Evelyn and Frank Stagg. Woman in the World of Jesus. Philadelphia: Westminster, 1978. ISBN 0 664 24195 6] is a book written by classicist Evelyn Stagg and renowned Baptist theologian Dr. Frank Stagg. It was… …   Wikipedia

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»