-
1 appearance in person
appearance in person persönliches Erscheinen n -
2 person
nouna rich/sick/unemployed person — ein Reicher / Kranker / Arbeitsloser / eine Reiche usw.
the first person to leave was... — der/die erste, der/die wegging, war...
what sort of person do you think I am? — wofür halten Sie mich eigentlich?
in the person of somebody — in jemandem od. jemandes Person
in person — (personally) persönlich; selbst
3) (Ling.) Person, diefirst/second/third person — erste/zweite/dritte Person
* * *['pə:sn]plural - people; noun1) (a human being: There's a person outside who wants to speak to you.) die Person2) (a person's body: He never carried money on his person (= with him; in his pockets etc).) der Körper•- academic.ru/54742/personal">personal- personality
- personally
- personal computer
- personal pronoun
- personal stereo
- personal watercraft
- in person* * *per·son[ˈpɜ:sən, AM ˈpɜ:r-]nnot a single \person came kein Mensch kamwhat is a \person to do? was soll man da machen?\person of great ability sehr begabte Personbook \person Bücherwurm mmorning/night \person Morgen-/Nachtmensch mpeople \person geselliger Mensch\person of principle Mensch m mit Prinzipienhomeless \person Obdachlose(r) f(m)\persons unknown Unbekannte plabout [or on] one's \person am Körperas a \person als Menschin \person persönlichin the \person of sb in der Gestalt einer Person genper [or a] \person pro Personfirst/second \person erste/zweite Personthe third \person plural die dritte Person Plural3. LAWlegal [or artificial] \person juristische Person4.* * *['pɜːsn]nI like him as a person, but not as a teacher — ich mag ihn als Mensch, aber nicht als Lehrer
no person — kein Mensch, niemand
I know no such person — so jemanden kenne ich nicht
person to person call — Gespräch nt mit Voranmeldung
30 p per person — 30 Pence pro Person
the murder was committed by person or persons unknown — der Mord wurde von einem oder mehreren unbekannten Tätern verübt
I'm more of an outdoor/cat person — ich bin mehr ein Typ m für draußen/ein Katzentyp m
first person singular/plural — erste Person Singular/Plural
crime against the person — Vergehen nt gegen die Person
* * *1. Person f (auch pej), (Einzel)Wesen n, Individuum n:in person in (eigener) Person, persönlich;in the person of in Person (gen);juristic (natural) person JUR juristische (natürliche) Person;no person niemand;per. abk1. period2. person Pers.pers. abk1. person Pers.2. personal (personally) pers(önl).* * *noun1) Mensch, der; Person, die (oft abwertend)a rich/sick/unemployed person — ein Reicher / Kranker / Arbeitsloser / eine Reiche usw.
the first person to leave was... — der/die erste, der/die wegging, war...
in the person of somebody — in jemandem od. jemandes Person
in person — (personally) persönlich; selbst
3) (Ling.) Person, diefirst/second/third person — erste/zweite/dritte Person
* * *n.(§ pl.: people)= Person -en f. -
3 appearance
noun1) (becoming visible) Auftauchen, das; (of symptoms) Auftreten, das; (arrival) Erscheinen, das; (of performer, speaker, etc.) Auftritt, dermake an or one's appearance — erscheinen
make a public appearance — in der Öffentlichkeit auftreten
2) (look) Äußere, dasappearances — Äußerlichkeiten Pl.
to judge by appearances, to all appearances — allem Anschein nach
for the sake of appearances, to keep up appearances — um den Schein zu wahren
3) (semblance) Anschein, derappearances to the contrary,... — entgegen allem Anschein...
* * *1) (what can be seen (of a person, thing etc): From his appearance he seemed very wealthy.) das Aussehen2) (the act of coming into view or coming into a place: The thieves ran off at the sudden appearance of two policemen.) das Erscheinen3) (the act of coming before or presenting oneself/itself before the public or a judge etc: his first appearance on the stage.) das Auftritt* * *ap·pear·ance[əˈpɪərən(t)s, AM -ˈpɪr-]nstage \appearance Bühnenauftritt m\appearance on television Fernsehauftritt mcourt \appearance Erscheinen nt vor Gerichtthe large car gave an immediate \appearance of wealth das große Auto vermittelte sofort den Eindruck von Reichtumher outward \appearance ihr äußeres Erscheinungsbildneat/smart \appearance gepflegtes/ansprechendes Äußeresat first \appearance auf den ersten Blick4. (outward aspect)▪ \appearances pl äußerer [An]scheinto do sth for the sake of \appearances etw tun, um den Schein zu wahren5.▶ to keep up \appearances den Schein wahren* * *[\@'pIərəns]nto put in or make an appearance —
cast in order of appearance — Darsteller in der Reihenfolge ihres Auftritts or Auftretens
in appearance — dem Aussehen nach, vom Äußeren her
at first appearance —
he/it has the appearance of being... — er/es erweckt den Anschein,... zu sein
for appearances' sake, for the sake of appearances — um den Schein zu wahren, um des Schein(e)s willen
to give the appearance of being... — sich (dat) den Anschein geben,... zu sein
appearances are often deceptive —
See:→ academic.ru/40164/judge">judge* * *appearance [əˈpıərəns] s1. Erscheinen n:at his appearance bei seinem Erscheinen;2. Auftreten n, Vorkommen n3. JURb) (Klage)Einlassung f:enter an appearance sich auf die Klage einlassenher youthful appearance ihr jugendliches Aussehen;he had an unhealthy appearance er sah ungesund aus;resemble sb in appearance jemandem äußerlich oder im Aussehen ähneln5. (Natur)Erscheinung f, (-)Phänomen n6. meist pl äußerer Schein, (An)Schein m7. PHIL Schein m:appearance and reality Schein und Sein9. Veröffentlichung f, Erscheinen nBesondere Redewendungen: at first appearance beim ersten Anblick;in appearance anscheinend, dem Anschein nach;appearances are against him der (Augen)Schein spricht gegen ihn;appearances are deceptive der Schein trügt;there is every appearance that … es hat ganz den Anschein, als ob …;give the appearance of being sth sich den Anschein geben, etwas zu sein;judge by appearances nach Äußerlichkeiten gehen;make an appearance on television, make a TV appearance im Fernsehen auftreten;make an international appearance SPORT ein Länderspiel absolvieren;* * *noun1) (becoming visible) Auftauchen, das; (of symptoms) Auftreten, das; (arrival) Erscheinen, das; (of performer, speaker, etc.) Auftritt, dermake an or one's appearance — erscheinen
2) (look) Äußere, dasappearances — Äußerlichkeiten Pl.
to judge by appearances, to all appearances — allem Anschein nach
for the sake of appearances, to keep up appearances — um den Schein zu wahren
3) (semblance) Anschein, derappearances to the contrary,... — entgegen allem Anschein...
* * *n.Anschein -e m.Auftreten n.Aussehen - n.Erscheinen n.Erscheinung f.Gestalt -en f.Vorkommen n. -
4 personal
adjectivepersönlich; Privat[angelegenheit, -leben]; [Sache:] jemandem persönlich gehörenpersonal hygiene — Körperpflege, die
personal call — (Brit. Teleph.) Anruf mit Voranmeldung
personal stereo — Walkman, der
it's nothing personal, but... — nimm es bitte nicht persönlich, aber...
* * *1) (one's own: This is his personal opinion; The matter will have my personal attention.) persönlich2) (private: This is a personal matter between him and me.) persönlich3) (in person: The Prime Minister will make a personal appearance.) persönlich4) ((making remarks which are) insulting, especially about a person's appearance etc: personal remarks; Don't be personal!) anzüglich* * *per·son·al[ˈpɜ:sənəl, AM ˈpɜ:r-]1. (of a particular person) persönlichit's only my \personal opinion das ist nur meine ganz persönliche Meinung\personal belongings [or effects] persönliches Eigentum\personal chemistry [or magnetism] Anziehungskraft f\personal data Personalien pl\personal estate [or property] Privatvermögen nt\personal fulfilment Selbstverwirklichung fto do sth for \personal gain etw zur persönlichen Bereicherung tun\personal responsibility Eigenverantwortung f\personal vendetta persönliche Rache2. (direct, done in person) persönlichto make a \personal appearance persönlich erscheinento have \personal experience/knowledge of sth Erfahrung mit/Kenntnis von etw dat haben3. (private) privat, persönlich\personal debt Privatschulden pl\personal diary Tagebuch nt\personal letter Privatbrief m\personal life Privatleben nt\personal space Intimsphäre ffor \personal use für den persönlichen Gebrauch4. (offensive) persönlichnothing \personal, but... es geht nicht gegen Sie persönlich [o nehmen Sie es bitte nicht persönlich], aber...I didn't mean to be \personal ich wollte nicht persönlich werden\personal comment [or remark] anzügliche Bemerkungto get \personal persönlich werden5. (bodily) körperlich\personal appearance äußeres Erscheinungsbild\personal hygiene Körperpflege f\personal injury Körperverletzung f6. (human) persönlich\personal quality Charaktereigenschaft f\personal touch persönliche Note* * *['pɜːsənl]1. adj1) persönlichhe gave several personal performances to promote his new record — er trat mehrmals persönlich auf, um für seine neue Platte zu werben
personal freshness or cleanliness/hygiene — Körperfrische f/-pflege f
it's nothing personal, I just don't think you're the right person — nicht, dass ich etwas gegen Sie persönlich hätte, Sie sind nur nicht der/die Richtige
personal friend —
personal identification number — persönliche Identifikationsnummer, Geheimzahl f (inf)
personal stationery — Briefpapier nt mit persönlichem Briefkopf
"personal" (on letter) — "privat"
3) (= rude) insult, remark persönlichdon't get personal — nun werden Sie mal nicht persönlich
2. n (US PRESS= advert) Privatanzeige f* * *A adj (adv personally)1. persönlich, Personen…, Personal…:personal assistant persönliche(r) Assistent(in);a)(Rubrik f für) private Kleinanzeigen pl,b) engS. (Rubrik f für) Kontaktanzeigen pl;put an ad in the personal column eine private Kleinanzeige oder eine Kontaktanzeige aufgeben;personal computer Personal Computer m;personal credit Personalkredit m;personal equation persönliche Gleichung;personal file Personalakte f;personal income Privateinkommen n;personal liberty persönliche Freiheit;personal organizer Terminplaner m;personal record Personalakte f;personal status Personen-, Familienstand m;personal stereo Walkman® m;personal tax Personal-, Personensteuer f;personal union WIRTSCH, POL Personalunion f; → academic.ru/61617/representative">representative A 1, wealth 3 b2. persönlich, privat, vertraulich (Brief etc):personal identification number Geheimzahl f;personal life Privatleben n;personal opinion eigene oder persönliche Meinung;know sb personally jemanden privat kennen3. äußer(er, e, es), körperlich:personal charms pl (persönliche) Ausstrahlung;personal hygiene Körperpflege f4. persönlich, anzüglich (Bemerkung etc):take sth personally etwas persönlich nehmen5. PHIL, REL persönlich:6. JUR persönlich, beweglich:7. LING persönlich:personal pronoun Personalpronomen n, persönliches Fürwort8. personell:personal composition personelle ZusammensetzungB s USa) private Kleinanzeigeb) engS. Kontaktanzeige f:pers. abk1. person Pers.2. personal (personally) pers(önl).* * *adjectivepersönlich; Privat[angelegenheit, -leben]; [Sache:] jemandem persönlich gehörenpersonal hygiene — Körperpflege, die
personal call — (Brit. Teleph.) Anruf mit Voranmeldung
personal stereo — Walkman, der
it's nothing personal, but... — nimm es bitte nicht persönlich, aber...
* * *adj.Personal- präfix.Personen- präfix.persönlich adj. -
5 look
1. intransitive verb1) sehen; gucken (ugs.); schauen (bes. südd., sonst geh.)look the other way — (fig.) die Augen verschließen
not know which way to look — nicht wissen, wohin man sehen soll
2) (search) nachsehen3) (face) zugewandt sein (to[wards] Dat.)the room looks on to the road/into the garden — das Zimmer liegt zur Straße/zum Garten hin od. geht zur Straße/zum Garten
4) (appear) aussehenlook as if — [so] aussehen, als ob
look well/ill — gut od. gesund/schlecht od. krank aussehen
5) (seem to be)she looks her age — man sieht ihr ihr Alter an
you look yourself again — es scheint dir wieder gut zu gehen
6)look [here]! — (demanding attention) hören Sie/hör zu!; (protesting) passen Sie/pass ja od. bloß auf!
2. transitive verblook sharp [about something] — (hurry up) sich [mit etwas] beeilen
(ascertain by sight) nachsehen; in exclamation of surprise etc. sich (Dat.) ansehenlook what you've done! — sieh [dir mal an], was du getan od. angerichtet hast!
3. nounlook who's here! — sieh mal, wer da od. gekommen ist! see also academic.ru/18255/dagger">dagger
1) Blick, derget a good look at somebody — jemanden gut od. genau sehen [können]
have or take a look at somebody/something — sich (Dat.) jemanden/etwas ansehen; einen Blick auf jemanden/etwas werfen
have a look at a town — sich (Dat.) eine Stadt ansehen
from or by the look[s] of somebody — von jemandes Aussehen zu schließen
by the look[s] of it or things — [so] wie es aussieht
the house is empty, by the look of it — das Haus steht allem Anschein nach leer
Phrasal Verbs:- look at- look for- look in- look on- look out- look to- look up* * *[luk] 1. verb1) (to turn the eyes in a certain direction so as to see, to find, to express etc: He looked out of the window; I've looked everywhere, but I can't find him; He looked at me (angrily).) schauen3) (to face: The house looks west.) gehen nach2. noun1) (the act of looking or seeing: Let me have a look!) der Blick2) (a glance: a look of surprise.) der Blick3) (appearance: The house had a look of neglect.) das Aussehen•- look-alike- -looking
- looks
- looker-on
- looking-glass
- lookout
- by the looks of
- by the look of
- look after
- look ahead
- look down one's nose at
- look down on
- look for
- look forward to
- look here! - look in on
- look into
- look on
- look out
- look out! - look over
- look through
- look up
- look up to* * *n no pl▪ the \Look der böse Blick* * *[lʊk]1. n1) (= glance) Blick mshe gave me a dirty look, I got a dirty look from her — sie warf mir einen vernichtenden Blick zu
she gave me a look of disbelief —
he gave me such a look! — er hat mir (vielleicht) einen Blick zugeworfen!
to have or take a look at sth — sich (dat) etw ansehen
have a look at this! — sieh or guck (inf) dir das mal an!
let's have a look — lass mal sehen, zeig mal her
let's have a look at it — lass mal sehen, zeig mal
let's have a look at you — lass dich mal ansehen
do you want a look? — willst du mal sehen?; (at the paper) willst du mal hineinsehen or einen Blick hineinwerfen?
to take a good look at sth — sich (dat) etw genau ansehen
take or have a good look — sehen or gucken (inf) Sie genau hin
shall we have a look (a)round the town? — sollen wir uns (dat) die Stadt ansehen?
2) (= air, appearance) Aussehen ntthere was a look of despair in his eyes — ein verzweifelter Blick war in seinen Augen
he put on a serious look —
I don't like the look of him/this wound — er/die Wunde gefällt mir gar nicht
by the look of him —
judging by the look of the sky — wenn man sich (dat) den Himmel ansieht, so, wie der Himmel aussieht
to give sth a new look — einer Sache (dat) ein neues Aussehen verleihen or Gesicht geben
3) pl Aussehen ntlooks aren't everything —
you can't judge by looks alone — man kann nicht nur nach dem Aussehen or Äußeren urteilen
2. vtshe looks best in red —
he looked death in the face — er sah dem Tod ins Angesicht (geh) or Auge
look what you've done! — sieh or guck (inf) dir mal an, was du da angestellt hast!
look what you've done, now she's offended — jetzt hast dus geschafft, nun ist sie beleidigt
look what you've made me do ( — sieh or schau (dial ) or guck (inf)
can't you look what you're doing? — kannst du nicht aufpassen, was du machst?
look where you're going! —
just look where he's put the car! — sieh or schau (dial) or guck (inf) dir bloß mal an, wo er das Auto abgestellt hat!
look who's here! — guck (inf) or schau (dial) mal or sieh doch, wer da ist!
3. vito look (a)round —
he looked in(to) the chest — er sah or schaute (dial) or guckte (inf) in die Kiste (hinein)
now look here, it wasn't my fault — Moment mal, das war aber nicht meine Schuld
look, I know you're tired, but... — ich weiß ja, dass du müde bist, aber...
look, there's a much better solution — da gibt es doch eine wesentlich bessere Lösung
look before you leap (Prov) — erst wägen, dann wagen (Prov)
2) (= search) suchen, nachsehen3) (= seem) aussehenit looks all right to me —
it looks suspicious to me — es kommt mir verdächtig vor, es sieht verdächtig aus
I think the cake is done, how does it look to you? — ich glaube, der Kuchen ist fertig, was meinst du?
the car looks about 10 years old —
4)it looks like rain, it looks as if it will rain — es sieht nach Regen aus
it looks like cheese to me — (ich finde,) das sieht wie Käse aus
5) (= face) gehen nachthis window looks (toward(s) the) north — dieses Fenster geht nach Norden
* * *look [lʊk]A s1. Blick m (at auf akk):give sb an angry look jemandem einen wütenden Blick zuwerfen, jemanden wütend ansehen;give sth a second look etwas nochmals oder genauer ansehen;have a look at sth (sich) etwas ansehen;let’s have a look round schauen wir uns hier mal etwas um;if looks could kill wenn Blicke töten könnten2. Miene f, (Gesichts)Ausdruck m:the look on his face sein Gesichtsausdruck;take on a severe look eine strenge Miene aufsetzen3. meist pl Aussehen n:(good) looks gutes Aussehen;she kept her looks even in old age sie sah auch noch im Alter gut aus;have a strange look merkwürdig aussehen;have the look of aussehen wie;I do not like the look(s) of it die Sache gefällt mir nichtB v/i1. schauen:don’t look nicht hersehen!;look who is coming! schau (mal), wer da kommt!; oft iron ei, wer kommt denn da!;look who is here! schau (mal), wer da ist!;look here schau mal (her)!, hör mal (zu)!;don’t look like that mach nicht so ein Gesicht!, schau nicht so!;he’ll look! der wird (vielleicht) Augen machen oder schauen!;look what you are doing pass doch auf!;2. (nach)schauen, nachsehen:have you looked in the kitchen?;look and see überzeugen Sie sich (selbst)!3. aussehen, -schauen (beide auch fig):does this hat look well on me? steht mir dieser Hut?;look ugly on sb hässlich bei jemandem aussehen;look good with sich gut machen zu;it looks promising (to me) es sieht (mir) vielversprechend aus;things look bad for him es sieht schlimm für ihn aus;he looks like my brother er sieht wie mein Bruder aus;it looks like snow(ing) es sieht nach Schnee aus;he looks like winning es sieht so aus, als ob er gewinnen sollte oder wird4. liegen oder (hinaus)gehen nach:C v/tlook death in the face dem Tod ins Angesicht sehen2. aussehen wie, einer Sache entsprechend aussehen:look an idiot wie ein Idiot aussehen od (fig) dastehen;he looks it!a) so sieht er (auch) aus!,b) man sieht es ihm (auch) an!;(not) look o.s. (gesundheitlich) gut (schlecht) aussehen;3. durch Blicke ausdrücken:look compassion (one’s surprise) mitleidig (überrascht) blicken oder dreinschauen;4. look that … darauf achten, dass ….; dafür sorgen, dass …; zusehen, dass …* * *1. intransitive verb1) sehen; gucken (ugs.); schauen (bes. südd., sonst geh.)look before you leap — (prov.) erst wägen, dann wagen (Spr.)
look the other way — (fig.) die Augen verschließen
not know which way to look — nicht wissen, wohin man sehen soll
2) (search) nachsehen3) (face) zugewandt sein (to[wards] Dat.)the room looks on to the road/into the garden — das Zimmer liegt zur Straße/zum Garten hin od. geht zur Straße/zum Garten
4) (appear) aussehenlook as if — [so] aussehen, als ob
look well/ill — gut od. gesund/schlecht od. krank aussehen
5) (seem to be)6)look [here]! — (demanding attention) hören Sie/hör zu!; (protesting) passen Sie/pass ja od. bloß auf!
2. transitive verblook sharp [about something] — (hurry up) sich [mit etwas] beeilen
(ascertain by sight) nachsehen; in exclamation of surprise etc. sich (Dat.) ansehenlook what you've done! — sieh [dir mal an], was du getan od. angerichtet hast!
3. nounlook who's here! — sieh mal, wer da od. gekommen ist! see also dagger
1) Blick, derget a good look at somebody — jemanden gut od. genau sehen [können]
have or take a look at somebody/something — sich (Dat.) jemanden/etwas ansehen; einen Blick auf jemanden/etwas werfen
have a look at a town — sich (Dat.) eine Stadt ansehen
from or by the look[s] of somebody — von jemandes Aussehen zu schließen
by the look[s] of it or things — [so] wie es aussieht
the house is empty, by the look of it — das Haus steht allem Anschein nach leer
Phrasal Verbs:- look at- look for- look in- look on- look out- look to- look up* * *n.Blick -e m. (at) v.blicken (auf, nach) v.sehen v.(§ p.,pp.: sah, gesehen) v.gucken v.schauen v. -
6 look
[lʊk] nan angry/a quick \look ein verärgerter/kurzer Blick;to give sb a \look ( glance) jdn ansehen;( glimpse) jdm einen Blick zuwerfen;she gave him a \look of real dislike sie sah ihn voller Abneigung ana funny \look ein komischer Gesichtsausdruckto have a \look at sth sich dat etw ansehen;to have a \look for sb/ sth nach jdm/etw suchen;I don't like the \look of that fence der Anblick des Zauns stört mich;I don't like the \look and feel of it [also], das gefällt mir ganz und gar nicht;by the \look[s] of things [or it] [so] wie es aussieht, [so] wie die Dinge liegen;to have the \look of sb/ sth wie jd/etw aussehen5) ( person's appearance)he started to lose his \looks er verlor allmählich sein gutes Aussehen;good \looks gutes Aussehen;to not like sb's \looks nicht mögen, wie jd aussiehtPHRASES:if \looks could kill wenn Blicke töten könnten interj pass mal auf!;\look, I've already told you that... hör mal, ich habe dir doch schon gesagt, dass...;\look here! sieh dir das an! vican I help you, madam? - no, thank you, I'm just \looking kann ich Ihnen behilflich sein? - nein, danke, ich seh mich nur um;\look at all this rubbish! sieh dir nur den ganzen Müll an!;he's not much to \look at er sieht nicht besonders gut aus;to \look up at sb/ sth zu jdm/etw hinaufschauen;to \look up from sth von etw dat aufsehen;to \look the other way wegsehen, wegschauen ( fam)to \look through a window aus einem Fenster sehento keep \looking weitersuchenthat dress \looks nice on you das Kleid steht dir gut;you \look nice in that dress du siehst gut aus in dem Kleid;it \looks very unlikely that... es scheint sehr unwahrscheinlich, dass...;to \look one's age seinem Alter entsprechend aussehen, so alt aussehen, wie man tatsächlich ist;I think he \looks his age ich finde, man sieht ihm sein Alter an;to \look one's best besonders schön aussehen;he \looked like a friendly sort of person er schien ein netter Mensch zu sein;it \looks like rain es sieht nach Regen aus;it \looks like September for the wedding wie es aussieht, wird die Hochzeit im September stattfinden;4) ( pay attention to)oh, \look! schau [o sieh] [doch] mal!;\look where you're going! pass auf, wo du hintrittst!;\look what you're doing! pass [doch] auf, was du machst!5) ( face a direction) hinausgehen;the windows \look onto the lake die Fenster gehen auf den See [hinaus];to \look north/ east nach Norden/Osten [hinaus]gehenPHRASES:to make sb \look small jdn schlecht dastehen [o aussehen] lassen;\look before you leap ( prov) erst wägen, dann wagen ( prov) vt to \look sb in the eye/ face jdm in die Augen/ins Gesicht sehenPHRASES:to \look daggers at sb jdn mit Blicken durchbohren;don't \look a gift horse in the mouth ( in the mouth) einem geschenkten Gaul schaut man nicht ins Maul ( prov) -
7 camp
I 1. nounLager, das; (Mil.) Feldlager, das2. intransitive verbcamp [out] — campen; (in tent) zelten
II 1. adjectivego camping — Campen/Zelten fahren/gehen
1) (affected) affektiert [Person, Art, Benehmen]2) (exaggerated) übertrieben [Gestik, Ausdrucksform]2. nounManieriertheit, die3. transitive verbcamp it up — zu dick auftragen (ugs.)
* * *[kæmp] 1. noun1) (a piece of ground with tents pitched on it.) das Lager2) (a collection of buildings, huts or tents in which people stay temporarily for a certain purpose: a holiday camp.) das Lager3) (a military station, barracks etc.) das Lager4) (a party or side: They belong to different political camps.) das Lager2. verb((also go camping) to set up, and live in, a tent / tents: We camped on the beach; We go camping every year.) kampieren- academic.ru/10440/camper">camper- camping
- camp bed
- camp-fire
- campsite* * *camp1[kæmp]I. npeace \camp Friedenslager nt, Friedenscamp ntScout \camp Pfadfinderlager ntsummer \camp AM Ferienlager nt, Sommerlager ntto be on \camp BRIT zelten, campento go on \camp BRIT Campen gehen [o fahren]to pitch/break \camp ein Lager [o die Zelte] aufschlagen/abbrechenarmy \camp Heerlager nt, Feldlager ntprison/refugee \camp Gefangenen-/Flüchtlingslager ntto have a foot in both \camps sich dat beide Möglichkeiten offenhaltenthe pro-abortion \camp die Abtreibungsbefürworter plrival \camp gegnerisches Lagerto go over to the other \camp ins andere Lager überwechselnIII. vi▪ to \camp [out] zelten, campen, campieren SCHWEIZ, ÖSTERRto go \camping campen [o zelten] gehencamp2[kæmp]II. adj1. ( pej: theatrical) performance, show theatralisch pej; style manieriert pej, gekünstelt pej; behaviour affektiert pejhigh \camp übertrieben, überzogenIV. vtto \camp up a role eine Rolle überzogen spielento \camp it up übertreiben* * *I [kmp]1. n1) Lager nt; (MIL) (Feld)lager ntto be in camp — im Lager leben or sein; (Mil) im Felde leben
to strike or break camp — die Zelte abbauen, das Lager or die Zelte abbrechen
to have a foot in both camps — mit beiden Seiten zu tun haben
2. vizelten, kampieren; (MIL) lagern IIadj(= theatrical, stagey) übertrieben, extrem (inf); performance manieriert, geschmäcklerisch; person's appearance aufgedonnert, aufgemotzt (inf); (= effeminate) tuntenhaft (inf); (= homosexual) schwul (inf)* * *camp1 [kæmp]A s1. (Zelt-, Ferien-, Militär) Lager n, Lager(platz) n(m), Camp n (alle auch koll Personen):a) Feldbett n,b) Campingliege f;camp chair Klapp-, Campingstuhl m;pitch one’s camp sein Lager aufschlagen;2. Soldatenleben nthe rival camp das gegnerische LagerB v/i1. sein Lager aufschlagen, kampieren:b) primitiv hausen (in in dat)C v/ta) in einem Lager unterbringenb) vorübergehend unterbringen (in in dat)camp2 [kæmp] umgA adj1. a) lächerlich altmodischb) unfreiwillig komisch, naiv wirkendc) bewusst naivd) künstlich, gewollte) aufgemotzt umg, THEAT etc auch überzogen2. tuntenhaft pejB s1. etwas lächerlich Altmodisches etc ( → A 1)2. tuntenhaftes Benehmen pej3. Tunte f pej (betont femininer Homosexueller)C v/ia) sich tuntenhaft benehmen pejD v/t2. camp it upa) → C,b) THEAT etc überziehen* * *I 1. nounLager, das; (Mil.) Feldlager, das2. intransitive verbtwo opposing camps — (fig.) zwei entgegengesetzte Lager
camp [out] — campen; (in tent) zelten
II 1. adjectivego camping — Campen/Zelten fahren/gehen
1) (affected) affektiert [Person, Art, Benehmen]2) (exaggerated) übertrieben [Gestik, Ausdrucksform]2. nounManieriertheit, die3. transitive verbcamp it up — zu dick auftragen (ugs.)
* * *n.lagern v.zelten v. -
8 honest
adjective1) ehrlich; (showing righteousness) redlich; ehrenhaft [Absicht, Tat, Plan]; ehrlich [Arbeit]the honest truth — die reine Wahrheit
2) (unsophisticated) [gut und] einfach; (unadulterated) rein* * *['onist] 1. adjective1) ((of people or their behaviour, statements etc) truthful; not cheating, stealing etc: My secretary is absolutely honest; Give me an honest opinion.) ehrlich2) ((of a person's appearance) suggesting that he is honest: an honest face.) ehrlich•- academic.ru/35434/honestly">honestly2. interjection(used to express mild anger etc: Honestly! That was a stupid thing to do!) wirklich- honesty* * *hon·est[ˈɒnɪst, AM ˈɑ:n-]1. (truthful) ehrlichwhat's your \honest opinion of her work? jetzt mal ehrlich — was halten Sie von ihrer Arbeit?▪ to be \honest with oneself sich dat selbst gegenüber ehrlich sein, ehrlich mit sich dat selbst sein2. (trusty) redlichhe had an \honest face er hatte ein ehrliches Gesichtto make an \honest living ein geregeltes Einkommen haben4. (blameless) mistake schuldlos5.▶ to be \honest [with you],... um [dir] die Wahrheit zu sagen,...▶ to be as \honest as the day [is long] eine ehrliche Haut sein▶ \honest [to God]! ehrlich!I didn't take the money, \honest I didn't! ich habe das Geld nicht genommen, ich schwör's!▶ to play the \honest broker die Rolle des Vermittlers spielen* * *['ɒnɪst]1. adj1) (= truthful) ehrlichto be honest with sb — jdm die Wahrheit sagen, jdm nichts vormachen
you must be brutally honest with yourself I don't think you've been quite honest with us — du darfst dir absolut nichts vormachen (inf) ich glaube, du hast uns nicht die ganze Wahrheit gesagt
to be perfectly honest (with you), I don't really know — um (ganz) ehrlich zu sein, ich weiß es nicht genau, (ganz) offen or ehrlich gesagt, ich weiß es nicht genau
I'd like your honest opinion of it — ich möchte wissen, was Sie wirklich davon halten
what do you think of the school, in your honest opinion? — was hältst du von der Schule, ganz ehrlich gesagt?
they are good honest people — sie sind gute, rechtschaffene Leute
he's never done an honest day's work in his life — er ist in seinem ganzen Leben noch keiner ordentlichen Arbeit nachgegangen
(as) honest as the day is long — grundehrlich
2. adv (inf)I didn't know about it, honest — ich wusste nichts davon, ehrlich or Ehrenwort!
it's true, honest it is — es stimmt, ganz ehrlich
* * *A adj1. ehrlich:a) redlich, rechtschaffen (Mann etc):b) offen, aufrichtig (Gesicht etc):be quite honest (Redew) ehrlich gesagt2. hum wacker, bieder3. ehrlich verdient (Reichtum etc):earn ( oder turn) an honest penny, make an honest living ehrlich oder auf ehrliche Weise sein Brot verdienen4. echt, unverfälscht (Produkt etc)5. obs ehrbar, tugendhaft:make an honest woman of bes hum (durch Heirat) zur ehrbaren Frau machen* * *adjective1) ehrlich; (showing righteousness) redlich; ehrenhaft [Absicht, Tat, Plan]; ehrlich [Arbeit]2) (unsophisticated) [gut und] einfach; (unadulterated) rein* * *adj.aufrichtig adj.ehrenwert adj.ehrlich adj.redlich adj. -
9 Neanderthal
Ne·an·der·thal[niˈændətɑ:l, AM -dɚθɔ:l]* * *[nɪ'ndətAːl]1. adj2) (inf) (= brutish) person massig; appearance, grunt, conversation roh; (= reactionary) person, attitude, view rückständig; system, method vorsintflutlich2. n* * *A adja) unkultiviert, ungebildet,b) primitiv* * *n.Neandertaler m. -
10 bestial
adjective(of or like a beast) tierisch; (brutish, barbarous) barbarisch; (savage) brutal; (depraved) bestialisch; tierisch* * *bes·tialadj bestialisch, tierisch* * *['bestɪəl]adjacts, cruelty bestialisch, tierisch; person, look, appearance (= cruel) brutal; (= carnal) tierisch* * *1. tierisch (auch fig)2. figa) bestialischb) brutal* * *adjective(of or like a beast) tierisch; (brutish, barbarous) barbarisch; (savage) brutal; (depraved) bestialisch; tierisch* * *adj.bestialisch adj.tierisch adj. -
11 cheap
1. adjective1) billig; (at reduced rate) verbilligtbe cheap at the price — sehr preiswert sein; (fig.) es wert sein
on the cheap — (coll.) billig
2) (worthless) billig [Aussehen]; gemein [Lügner]; schäbig [Verhalten, Betragen]2. adverbbe going cheap — besonders günstig sein (ugs.)
* * *[ i:p]1) (low in price: Eggs are cheap just now.) billig•- academic.ru/85260/cheaply">cheaply- cheapness* * *[tʃi:p]a \cheap ticket eine ermäßigte Eintritts-/Fahrkartedirt \cheap spottbillig famto buy sth \cheap etw billig [o preiswert] kaufenthey work out \cheaper by the box sie kommen billiger pro Kiste\cheap labour billige Arbeitskräfte3. (worthless) wertlosto feel \cheap sich dat schäbig vorkommento look \cheap ordinär aussehen8.▶ to buy sth on the \cheap etw für 'nen Appel und 'n Ei bekommen DIAL fam, etw für ein Butterbrot bekommento be \cheap and nasty [billiger] Ramsch sein pej fam▶ a \cheap shot ein Schuss m unter die Gürtellinie* * *[tʃiːp]1. adj (+er)1) also adv (= inexpensive) billigit doesn't come cheap — es ist nicht billig
2) (= poor quality) billig, minderwertig3) (fig: mean, shallow, sexually cheap) joke, flattery, thrill, girl billig; person, behaviour, appearance ordinärto feel cheap — sich (dat) schäbig vorkommen
how can you be so cheap! — wie kannst du nur so gemein sein!
to make oneself cheap — sich entwürdigen; (by loose living) sich wegwerfen
2. nto buy sth on the cheap (inf) — etw für einen Pappenstiel (inf) or einen Apfel und ein Ei (inf) kaufen
* * *cheap [tʃiːp]A adj (adv cheaply)b) verbilligt:cheap flights Billigflüge;2. billig, minderwertig:look cheap and nasty nach Ramsch aussehen3. figa) schäbig (Verhalten):feel cheap sich schäbig vorkommen;hold sth cheap eine geringe Meinung von etwas habenb) gemein (Lügner etc)4. besonders US geizigB adv billig:* * *1. adjective1) billig; (at reduced rate) verbilligtbe cheap at the price — sehr preiswert sein; (fig.) es wert sein
on the cheap — (coll.) billig
2) (worthless) billig [Aussehen]; gemein [Lügner]; schäbig [Verhalten, Betragen]2. adverbbe going cheap — besonders günstig sein (ugs.)
* * *adj.billig adj.kostengünstig adj.minderwertig adj. -
12 fierce
adjective1) (violently hostile) wild; erbittert [Widerstand, Kampf]; wuchtig [Schlag]; heftig [Angriff]2) (raging) wütend; grimmig [Hass, Wut]; scharf [Kritik]; wild [Tier]3) heftig [Andrang, Streit]; heiß [Wettbewerb]; leidenschaftlich [Stolz, Wille]4) (unpleasantly strong or intense) unerträglich5) (violent in action) hart [Bremsen, Ruck]* * *[fiəs]1) (very angry and likely to attack: a fierce dog; a fierce expression.) wild2) (intense or strong: fierce rivals.) heftig•- academic.ru/87008/fiercely">fiercely* * *[fɪəs, AM fɪrs]\fierce attack scharfer Angriff\fierce combat [or fighting] erbitterter Kampf\fierce competition erbarmungslose [o scharfe] Konkurrenz\fierce opposition entschlossener Widerstand\fierce struggle heftiger Streit2. (untamed) animal wild3. (intense) stark, intensiv\fierce debate/discussion hitzige Debatte/Diskussion\fierce hate wilder [o blinder] Hass\fierce jealousy heftige [o blinde] Eifersucht\fierce love leidenschaftliche Liebe4. (destructive) heftig, stürmisch\fierce weather stürmisches Wetter\fierce winds tobende [o kräftige] Winde6.I need a cold drink something \fierce ich muss unbedingt etwas Kaltes trinken* * *[fɪəs]adj (+er)animal wild, aggressiv; dog böse; person, look, appearance grimmig; fighting, battle, opposition, resistance, opponent, critic, rivals erbittert, heftig; debate, argument, storm heftig; attack, competition, criticism scharf; determination wild; loyalty unerschütterlich; pride, ambition, independence leidenschaftlich; heat, sun glühendthe troops came under fierce attack — die Truppen wurden scharf angegriffen
he has a fierce temper — er braust schnell or leicht auf
* * *fierce [fıə(r)s] adj (adv fiercely)1. wild (Tier etc)2. böse, grimmig (Gesicht etc), wild (Blick, Hass etc)3. glühend (Hitze)4. a) scharf (Rede, Wettbewerb etc)b) heftig (Angriff, Schmerz etc)c) grell (Licht etc)5. umg fies, widerlich* * *adjective1) (violently hostile) wild; erbittert [Widerstand, Kampf]; wuchtig [Schlag]; heftig [Angriff]2) (raging) wütend; grimmig [Hass, Wut]; scharf [Kritik]; wild [Tier]3) heftig [Andrang, Streit]; heiß [Wettbewerb]; leidenschaftlich [Stolz, Wille]4) (unpleasantly strong or intense) unerträglich5) (violent in action) hart [Bremsen, Ruck]* * *adj.grimmig adj.heftig adj.wild adj. -
13 fierceness
fierce·ness[ˈfɪəsnəs, AM ˈfɪrs-]n no pl* * *['fIəsnɪs]n(of animal) Wildheit f; (of dog) Bösartigkeit f; (of person, look, appearance) Grimmigkeit f; (of temper) aufbrausende Art; (of fighting, battle, debate, opposition, rivalry, storm) Heftigkeit f; (of attack, competition, criticism) Schärfe f; (of sun) Gluthitze fthe fierceness of the heat — die Gluthitze, die glühende Hitze
* * *1. Wildheit f2. Grimmigkeit f3. a) Schärfe fb) Heftigkeit fc) Grellheit f4. umg Widerlichkeit f* * *n.Grimm nur sing. m.Wildheit -en f. -
14 opulence
Wohlstand, der* * *noun der Reichtum* * *opu·lence[ˈɒpjəlen(t)s, AM ˈɑ:p-]n no pl* * *['ɒpjʊləns]n no plReichtum m; (of person's appearance also) Wohlhabenheit f; (of clothes, building, room) Prunk m, Stattlichkeit f; (of car, chairs, carpet) Feudalität f; (of décor, lifestyle, vegetation) Üppigkeit f; (of figure) Üppigkeit f, Fülligkeit fto live in opulence — im Überfluss leben
* * *live in opulence im Überfluss leben* * *noun, no pl.Wohlstand, der* * *n.Fülle nur sing. f.Reichtum -¨er m. -
15 unlovely
-
16 make-over
-
17 air
1. noun1) Luft, diebe/go on the air — senden; [Programm, Sendung:] gesendet werden
be/go off the air — nicht/nicht mehr senden; [Programm:] beendet sein/werden
be in the air — (fig.) [Gerücht, Idee:] in der Luft liegen
be up in the air — [Plan, Projekt:] in der Luft hängen
be walking on air — (fig.) wie auf Wolken schweben (ugs.)
send a letter by air — einen Brief mit od. per Luftpost schicken
from the air — aus der Vogelperspektive
2) (appearance)there was an air of absurdity about the whole exercise — die ganze Übung hatte etwas Absurdes
airs and graces — Allüren Pl. (abwertend)
give oneself or put on airs — sich aufspielen
4) (Mus.) Melodie, die2. transitive verb1) (ventilate) lüften [Zimmer, Matratze, Kleidung]2) (finish drying) nachtrocknen [Wäsche]3) (parade) zur Schau tragen4) (make public) [öffentlich] darlegen3. intransitive verb(be ventilated) lüften* * *[eə] 1. noun1) (the mixture of gases we breathe; the atmosphere: Mountain air is pure.) die Luft2) (the space above the ground; the sky: Birds fly through the air.) die Luft3) (appearance: The house had an air of neglect.) die Atmosphäre4) (a tune: She played a simple air on the piano.) die Melodie2. verb1) (to expose to the air in order to dry or make more fresh etc: to air linen.) lüften2) (to make known: He loved to air his opinions.) kundtun•- academic.ru/115028/airbag">airbag- airily
- airiness
- airing
- airless
- airy
- airborne
- air-conditioned
- air-conditioner
- air-conditioning
- aircraft
- aircraft carrier
- airfield
- air force
- air-gun
- air hostess
- air letter
- airlift
- airline
- airliner
- air-lock
- airmail
- airman
- air pollution
- airplane
- airport
- air-pump
- air-raid
- airship
- airtight
- airway
- on the air
- put on airs / give oneself airs* * *[eəʳ, AM er]I. nfresh/stale \air frische/stickige Luftlet's [go] get [or go for] a breath of fresh \air lass uns ein bisschen frische Luft schnappen [gehen]▪ the \air die Luftput your hands in the \air! Hände hoch!supremacy in the \air Lufthoheit f, Luftherrschaft fto fire into the \air in die Luft schießenby \air mit dem Flugzeugto send/transport sth by \air etw auf dem Luftweg versenden/befördernto travel by \air fliegento advertise over the \air im Fernsehen/Radio Werbung machento come/go on the \air auf Sendung gehen5. no pl (facial expression) Miene f; (aura) Ausstrahlung f; (manner) Auftreten nt; (appearance) Aussehen ntshe has an \air of confidence [about her] sie strahlt eine gewisse Selbstsicherheit austhere's an \air of arrogance about him er wirkt irgendwie arrogantthere's an \air of success about her sie strahlt irgendwie Erfolg ausVenice in winter has an \air of mystery and sadness Venedig hat im Winter etwas Geheimnisvolles und Trauriges an sichthe hat lends you an \air of elegance mit diesem Hut siehst du wirklich elegant auswith an \air of confusion leicht verwirrt6. (affected manner)to give oneself [or put on] \airs [and graces] ( pej) vornehm tun8.▶ to clear the \air die Situation klären▶ to give \air to sth AM etw zur Sprache bringen▶ out of thin \air aus dem Nichts1. (of the atmosphere) (quality, pollution, freshener) Luft-\air bubble Luftblase f\air intake (opening) Lufteinlass m, Lufteintritt m fachspr; (quantity) Luftmenge f, Zuluft f fachspr2. (of an aircraft) Flug[zeug]-\air ambulance Rettungshubschrauber m\air crash Flugzeugabsturz m\air disaster Flugzeugunglück nt\air passenger Flugpassagier m, Fluggast m\air defence Luftabwehr f\air transportation Beförderung f auf dem LuftwegIII. vt▪ to \air sth1. (ventilate) etw lüftento \air clothes Kleider auslüften [lassen]to \air a room einen Raum [durch]lüften2. (dry) etw [nach]trocknen [lassen]to \air one's frustration/grievances seinem Frust/Kummer Luft machen famto \air one's views seine Ansichten äußernthe game will be \aired live on BBC 1 das Spiel wird live auf BBC 1 übertragenIV. vi1. AM TV, RADIO gesendet [o ausgestrahlt] werden2. (ventilate) auslüften, durchlüften* * *[ɛə(r)]1. n1) Luft fto go out for a breath of (fresh) air —
to go by air (person) — fliegen, mit dem Flugzeug reisen; (goods) per Flugzeug or auf dem Luftwege transportiert werden
2) (figall her plans were up in the air (inf) — all ihre Pläne hingen in der Luft
to give sb the air ( US inf ) — jdn abblitzen or abfahren lassen (inf)
to pull or pluck sth out of the air (fig) — etw auf gut Glück nennen
See:→ castle3) (RAD, TV)to be on the air (programme) — gesendet werden; (station) senden
he's on the air every day —
to go off the air (broadcaster) — die Sendung beenden; (station) das Programm beenden
4) (= demeanour, manner) Auftreten nt; (= facial expression) Miene f; (of building, town etc) Atmosphäre fshe has a certain air about her — sie hat so etwas an sich
5) pl Getue nt, Gehabe ntto put on airs, to give oneself airs — sich zieren, vornehm tun
to put on airs and graces — den Vornehmen/die Vornehme herauskehren
2. vt1) clothes, bed, room (aus)lüften3) (esp US RAD, TV) story, series senden3. vi(clothes etc) (after washing) nachtrocknen; (after storage) (aus)lüftento put clothes out to air — Kleidung f zum Lüften raushängen
* * *air1 [eə(r)]A s1. Luft f:by air auf dem Luftwege, mit dem Flugzeug;strong in the air (Fußball) kopfballstark;in the open air im Freien, unter freiem Himmel, in der freien Natur;a) im Umlauf sein (Gerücht etc),there is sth in the air es liegt etwas in der Luft;be up in the air umg ganz aus dem Häuschen sein;a) (Löcher) in die Luft hauen,b) fig vergebliche Versuche machen;a) die Luft reinigen,b) fig die Atmosphäre reinigen;come up for air auftauchen, um Luft zu holen;give sb the air bes US umga) jemanden abblitzen lassen,b) jemanden an die (frische) Luft setzen (entlassen);go up in the air umg in die Luft gehen;a) frische Luft schöpfen,b) FLUG aufsteigen,c) sich in die Lüfte schwingen (Vogel);2. Brise f, Wind m, Luftzug m, Lüftchen nfoul air schlagende Wetter pl4. RADIO, TV Äther m:on (the) air im Rundfunk oder Fernsehen;a) senden (Sender),b) in Betrieb sein (Sender),c) gesendet werden (Programm),d) auf Sendung sein (Person),a) die Sendung beginnen (Person),b) sein Programm beginnen (Sender),c) den Sendebetrieb aufnehmen (Sender);a) die Sendung beenden (Person),b) sein Programm beenden (Sender),c) den Sendebetrieb einstellen (Sender);we go off the air at ten o’clock Sendeschluss ist um 22 Uhr;put on (the) air senden, übertragen;stay on (the) air auf Sendung bleiben5. Art f, Stil m6. Miene f, Aussehen n:an air of importance eine gewichtige Miene;have the air of aussehen wie;give sb the air of jemandem das Aussehen (gen) geben7. Auftreten n, Gebaren n8. Anschein mbe full of airs and graces voller Allüren sein;put on airs (and graces), give o.s. airs vornehm tun, sich aufspielen10. Gangart f (eines Pferdes)B v/t1. der Luft aussetzen, lüften:air o.s. frische Luft schöpfen3. Getränke abkühlen4. Wäschea) trocknen, zum Trocknen aufhängenb) (aus)lüftenair one’s views seine Ansichten darlegen oder äußern;air one’s knowledge sein Wissen anbringen6. RADIO, TV besonders US umg übertragen, sendenC v/i1. trocknen, zum Trocknen aufgehängt seinair2 [eə(r)] s MUS1. Lied n, Melodie f, Weise f2. Melodiestimme f3. Arie f* * *1. noun1) Luft, diebe/go on the air — senden; [Programm, Sendung:] gesendet werden
be/go off the air — nicht/nicht mehr senden; [Programm:] beendet sein/werden
be in the air — (fig.) [Gerücht, Idee:] in der Luft liegen
be up in the air — [Plan, Projekt:] in der Luft hängen
be walking on air — (fig.) wie auf Wolken schweben (ugs.)
send a letter by air — einen Brief mit od. per Luftpost schicken
2) (appearance)airs and graces — Allüren Pl. (abwertend)
give oneself or put on airs — sich aufspielen
4) (Mus.) Melodie, die2. transitive verb1) (ventilate) lüften [Zimmer, Matratze, Kleidung]2) (finish drying) nachtrocknen [Wäsche]3) (parade) zur Schau tragen4) (make public) [öffentlich] darlegen3. intransitive verb(be ventilated) lüften* * *(music) n.Weise -n f. n.Aussehen - n.Lied -er n.Luft ¨-e f.Miene -n f.Pose -n f. v.lüften v. -
18 arrival
noun1) Ankunft, die; (fig.): (at decision etc.) Gelangen, das (at zu); (of mail etc.) Eintreffen, das; (coming) Kommen, das"Arrival" — ‘Ankunft’
arrivals hall — Ankunftshalle, die
2) (appearance) Auftauchen, dasnew arrival — (coll.): (newborn baby) Neugeborene, das
* * *1) (the act of arriving: I was greeted by my sister on my arrival.) die Ankunft2) (a person, thing etc that has arrived: I wish he would stop calling our baby the new arrival.) der Ankömmling* * *ar·ri·val[əˈraɪvəl]n\arrival of a baby Geburt f eines Babys\arrival of an invention/a technology Einführung f einer Erfindung/Technologietime of \arrival Ankunftszeit f“to await \arrival” „Nicht nachsenden“how's your latest \arrival? wie geht's dem Familienzuwachs? fam* * *[ə'raIvəl]n1) Ankunft f no pl; (of person) Ankunft f, Eintreffen nt no pl; (of goods, news) Eintreffen nt no plour eventual arrival at a decision... — dass wir endlich zu einer Entscheidung kamen...
he was dead on arrival — bei seiner Einlieferung ins Krankenhaus wurde der Tod festgestellt
arrival time, time of arrival — Ankunftszeit f
arrivals and departures (Rail) — Ankunft/Abfahrt f; (Aviat) Ankunft f/Abflug m
2) (= person) Ankömmling mnew arrival — Neuankömmling m; (at school also) Neue(r) mf; (in hotel, boarding house) neu angekommener Gast; (in firm, office) neuer Mitarbeiter, neue Mitarbeiterin
a new arrival on the pop scene —
when our firm was still a new arrival in the publishing world — als unsere Firma noch ein Neuling im Verlagswesen war
he was the latest arrival — er kam als Letzter
* * *arrival [əˈraıvl] sthe day of arrival der Ankunftstag;on his arrival bei oder gleich nach seiner Ankunft;arrival lounge Ankunftshalle f2. Erscheinen n, Auftauchen n3. a) Ankömmling mb) (etwas) Angekommenes:4. pl ankommende Züge pl oder Schiffe pl oder Flugzeuge pl:“arrivals” „Ankunft“5. fig Gelangen n (at zu):after his arrival at a decision nachdem er zu einer Entscheidung gekommen oder gelangt war6. WIRTSCH Eingang m:arrival of goods Wareneingang;on arrival of goods bei Eingang oder Eintreffen der Warearr. abk1. arranged2. arrangement3. arrival4. arrived* * *noun1) Ankunft, die; (fig.): (at decision etc.) Gelangen, das (at zu); (of mail etc.) Eintreffen, das; (coming) Kommen, das"Arrival" — ‘Ankunft’
arrivals hall — Ankunftshalle, die
2) (appearance) Auftauchen, dasnew arrival — (coll.): (newborn baby) Neugeborene, das
* * *(person) n.Ankömmling m. n.Ankunft -¨e f.Anreise -en f.Eintreffen n.Erscheinen n. -
19 neat
adjective2) (undiluted) pur [Getränk]4) (deft) geschickt; raffiniert [Trick, Plan, Lösung, Gerät]make a neat job of something/repairing something — etwas sehr geschickt machen/reparieren
* * *[ni:t]1) (tidy; well-ordered, with everything in the right place: a neat house; She is very neat and tidy.) nett2) (skilfully done: He has made a neat job of the repair.) geschickt3) ((of drink, especially alcoholic) without added water: neat whisky.) unverdünnt•- academic.ru/49311/neatness">neatness- neatly* * *[ni:t]1. (well-ordered) ordentlich, sauber\neat appearance/beard gepflegtes Äußeres/gepflegter Bartto be \neat in one's habits ein ordentlicher Mensch sein\neat and tidy sauber und ordentlich2. (skilful) geschicktthey did a very \neat job stitching up your knee sie haben dein Knie tadellos zusammengeflickt\neat answer treffende AntwortI'll have a \neat gin please ich hätte gerne einen Gin pura \neat bike ein tolles Fahrrad* * *[niːt]adj (+er)1) (= tidy) person, house, hairstyle ordentlich; worker, work, handwriting, sewing sauber, ordentlich; hair, appearance gepflegthe likes everything neat and tidy — er will alles hübsch ordentlich haben
to make a neat job of sth —
he made a very neat job of repairing the window — er hat das Fenster tadellos repariert
See:→ pin2) (= precise) fit, category genau; division sauber; summary prägnant; explanation prägnant formuliertit's a neat fit in the corner — es passt genau in die Ecke
she has a neat figure —
neat little suit — schmucker or netter Anzug
4) (= skilful) gadget, speech gelungen; style gewandt; solution sauber, elegant; plan elegant; trick schlaua neat guy — ein großartiger or toller Typ (inf)
* * *neat1 [niːt] adj (adv neatly)1. sauber:a) ordentlich, reinlich, gepflegt:keep sth neat etwas sauber haltenb) hübsch, gefällig, nett, adrett, geschmackvollc) sorgfältig:neat style gewandter Stild) übersichtliche) geschickt:a neat solution eine saubere oder elegante Lösungf) tadellos (Arbeit etc)2. raffiniert, schlau (Plan etc)3. hübsch, schön (beide umg) (Profit etc)4. treffend (Antwort etc)5. besonders US sl klasse, prima6. a) rein:b) pur:drink one’s whisky neat;two neat whiskies zwei Whisky purneat2 [niːt] obs oder dialA pl neat s Ochse m, Rind nB adj Rind(er)…:neat leather Rind(s)leder n* * *adjective1) (tidy, clean) sauber, ordentlich [Handschrift, Arbeit]; gepflegt [Haar, Person]2) (undiluted) pur [Getränk]3) (smart) gepflegt [Erscheinung, Kleidung]; elegant, schick [Anzug, Auto]4) (deft) geschickt; raffiniert [Trick, Plan, Lösung, Gerät]make a neat job of something/repairing something — etwas sehr geschickt machen/reparieren
* * *adj.akkurat (Handschrift) adj.gepflegt adj.geschickt adj.hübsch adj.nett adj.niedlich adj.ordentlich adj.sauber adj. v.versäubern v. -
20 SHAPE
1. transitive verb2) (adapt, direct) prägen, formen [Charakter, Person]; [entscheidend] beeinflussen [Gang der Geschichte, Leben, Zukunft, Gesellschaft]2. intransitive verb 3. noun1) (external form, outline) Form, diespherical/rectangular in shape — kugelförmig/rechteckig
take shape — [Konstruktion, Skulptur:] Gestalt annehmen (see also academic.ru/9982/c">c)
2) (appearance) Gestalt, diein the shape of a woman — in Gestalt einer Frau
take shape — [Plan, Vorhaben:] Gestalt od. feste Formen annehmen (see also a)
get one's ideas into shape — seine Gedanken sammeln
knock something into shape — etwas wieder in Form bringen
in all shapes and sizes, in every shape and size — in allen Formen und Größen
the shape of things to come — die Dinge, die da kommen sollen/sollten
do yoga to keep in shape — Yoga machen, um in Form zu bleiben
be in good/bad shape — gut/schlecht in Form sein
5) (person seen, ghost) Gestalt, diePhrasal Verbs:- shape up* * *[ʃeip] 1. noun1) (the external form or outline of anything: People are all (of) different shapes and sizes; The house is built in the shape of a letter L.) die Form2) (an indistinct form: I saw a large shape in front of me in the darkness.) die Gestalt3) (condition or state: You're in better physical shape than I am.) die Verfassung2. verb1) (to make into a certain shape, to form or model: She shaped the dough into three separate loaves.) formen2) (to influence the nature of strongly: This event shaped his whole life.) formen•- shaped- shapeless
- shapelessness
- shapely
- shapeliness
- in any shape or form
- in any shape
- out of shape
- take shape* * *[ʃeɪp]I. ncircular/triangular \shape Kreis-/Dreiecksform fto be different \shapes eine unterschiedliche Form habento be oval/square in \shape eine ovale/quadratische Form habenall \shapes and sizes alle Formen und Größenwe sell all \shapes and sizes of teddy bears wir verkaufen alle möglichen Teddybärento come in all \shapes and sizes völlig verschieden voneinander seinto lose its \shape die Form verlierento take \shape Form annehmen, Kontur gewinnen formthe vase began to take \shape in the potter's hands die Vase nahm unter den Händen des Töpfers Gestalt anin order to tempt Faust, the devil took the \shape of a man um Faust zu versuchen, nahm der Teufel Menschengestalt anlife on earth takes many \shapes das Leben auf der Erde ist sehr vielfältigin any \shape or form ( fig) in jeder Formout of \shape verformt; metal verbogentechnological developments have changed the \shape of the industry technologische Entwicklungen haben die Branche in ihrer ganzen Art verändertto show the \shape of things to come das Gepräge der Zukunft tragento be in bad [or poor] /good \shape things in schlechtem/gutem Zustand sein; people in schlechter/guter Verfassung sein; SPORT nicht in Form/in Form seinto be in great \shape in Hochform seinto be out of \shape nicht in Form seinto be in no \shape to do sth [gesundheitlich] nicht in der Verfassung sein, etw zu tunto get into \shape in Form kommento get sb/oneself into \shape jdn/sich in Form bringento get sth into \shape etw wieder auf die Reihe kriegen slII. vt1. (mould)▪ to \shape sth etw [aus]formen2. (influence)▪ to \shape sb/sth jdn/etw prägenwe are all \shaped by the times in which we live wir sind alle geprägt von der Zeit, in der wir lebento \shape sb's character/personality jds Charakter/Persönlichkeit formento \shape one's destiny sein Schicksal [selbst] gestaltento \shape a policy eine Politik [o einen politischen Kurs] bestimmen3. (style)to \shape sb's hair jds Haar stylen4. (tailor)▪ to \shape sth etw entwerfenthe skirt has been \shaped so that it hangs loosely der Rock ist so geschnitten, dass er lose fällt* * *[ʃeɪp] abbr Hauptquartier der alliierten Streitkräfte in Europa während des 2. Weltkriegs* * ** * *1. transitive verb1) (create, form) formen; bearbeiten [Holz, Stein] ( into zu)2) (adapt, direct) prägen, formen [Charakter, Person]; [entscheidend] beeinflussen [Gang der Geschichte, Leben, Zukunft, Gesellschaft]2. intransitive verb 3. noun1) (external form, outline) Form, diespherical/rectangular in shape — kugelförmig/rechteckig
take shape — [Konstruktion, Skulptur:] Gestalt annehmen (see also c)
2) (appearance) Gestalt, dietake shape — [Plan, Vorhaben:] Gestalt od. feste Formen annehmen (see also a)
in all shapes and sizes, in every shape and size — in allen Formen und Größen
the shape of things to come — die Dinge, die da kommen sollen/sollten
do yoga to keep in shape — Yoga machen, um in Form zu bleiben
be in good/bad shape — gut/schlecht in Form sein
5) (person seen, ghost) Gestalt, diePhrasal Verbs:- shape up* * *n.Form -en f.Gebilde - n.Gestalt -en f.Profilteil n. v.formen v.fräsen (Holz) v.gestalten v.
См. также в других словарях:
appearance — ap·pear·ance n 1: the presentation of oneself in court as a party to or as an attorney for a party to a lawsuit; also: a document filed in court by an attorney declaring his or her representation of a party to a lawsuit see also general… … Law dictionary
Appearance — Ap*pear ance, n. [F. apparence, L. apparentia, fr. apparere. See {Appear}.] 1. The act of appearing or coming into sight; the act of becoming visible to the eye; as, his sudden appearance surprised me. [1913 Webster] 2. A thing seed; a… … The Collaborative International Dictionary of English
appearance — appearance, look, aspect, semblance denote the outward show presented by a person or thing. Appearance often carries no additional implications {judge not according to the appearance Jn 7:24} {in drawing, represent the appearances of things,… … New Dictionary of Synonyms
Person — Per son, n. [OE. persone, persoun, person, parson, OF. persone, F. personne, L. persona a mask (used by actors), a personage, part, a person, fr. personare to sound through; per + sonare to sound. See {Per }, and cf. {Parson}.] 1. A character or… … The Collaborative International Dictionary of English
appearance — [ə pir′əns] n. [ME aparaunce < OFr aparance < LL apparentia < apparere, APPEAR] 1. the act or an instance of appearing 2. the look or outward aspect of a person or thing 3. anything that appears; thing seen 4. Archaic an apparition 5 … English World dictionary
person — [pʉr′sən] n. [ME persone < OFr < L persona, lit., actor s face mask, hence a character, person, prob. < Etr phersu, mask] 1. a human being, esp. as distinguished from a thing or lower animal; individual man, woman, or child: now usually… … English World dictionary
-person — 1. The use of person as a gender neutral suffix denoting occupations instead of man began in the 1970s with chairperson (see CHAIRMAN), and has spread rather more slowly than might have been expected, possibly because of a reluctance to adopt… … Modern English usage
appearance — A coming into court as party to a suit, either in person or by attorney, whether as plaintiff or defendant. The formal proceeding by which a defendant submits himself to the jurisdiction of the court. The voluntary submission to a court s… … Black's law dictionary
appearance — A coming into court as party to a suit, either in person or by attorney, whether as plaintiff or defendant. The formal proceeding by which a defendant submits himself to the jurisdiction of the court. The voluntary submission to a court s… … Black's law dictionary
appearance — ap|pear|ance W2 [əˈpıərəns US əˈpır ] n ▬▬▬▬▬▬▬ 1¦(way somebody/something looks)¦ 2¦(somebody takes part in a public event)¦ 3¦(something new starts to exist)¦ 4¦(arrival)¦ 5 keep up appearances 6 for appearances sake/for the sake of appearances… … Dictionary of contemporary English
appearance de bene esse — Common law classifications of appearranc. At common law an appearance could be either compulsory or voluntary, the former where it was compelled by process served on the party, the latter where it was entered by his own will or consent, without… … Black's law dictionary