Перевод: с болгарского на английский

с английского на болгарский

of+handle

  • 1 ръчка

    handle, ( кръгла) knob; тех. lever, tiller
    ръчка за пускане a starting lever
    ръчказа управление a control lever
    * * *
    ръ̀чка,
    ж., -и handle, ( кръгла) knob; техн. lever, tiller; \ръчкаа за пускане starting lever; \ръчкаа за управление control lever, joystick.
    * * *
    handle; ear{x;}; grip; lever: control ръчка - ръчка за управление; tiller (тех.)
    * * *
    1. handle, (кръгла) knob;mex. lever, tiller 2. РЪЧКА за пускане a starting lever 3. РЪЧКАза управление a control lever

    Български-английски речник > ръчка

  • 2 косило

    handle of a scythe
    * * *
    косѝло,
    ср., само ед. handle of a scythe.
    * * *
    handle of a scythe

    Български-английски речник > косило

  • 3 ръкохватка

    handle
    * * *
    ръкохва̀тка,
    ж., -и handle, crank, haft, hand-grip.
    * * *
    handle

    Български-английски речник > ръкохватка

  • 4 звено

    handle bar
    handle bars
    link
    member

    Български-Angleščina политехнически речник > звено

  • 5 боравя

    1. (занимавам се) deal (с with), handle (с-)
    2. (служа си с) use. work, handle; operate
    боравя с пари handle money
    * * *
    бора̀вя,
    гл., мин. св. деят. прич. бора̀вил 1. ( занимавам се) deal (c with), handle (c -);
    2. ( служа си с) use, work, handle; operate; \боравя с пари handle money.
    * * *
    maul(грубо); handle; manage
    * * *
    1. (занимавам се) deal (c with), handle (с-) 2. (служа си с) use. work, handle;operate 3. БОРАВЯ с пари handle money

    Български-английски речник > боравя

  • 6 пипам

    (в тъмното) grope (about), feel (за for)
    (бьрникам) meddle with
    2. (работя) work, handle
    3. (крада) pinch, pilfer, steal
    пипам здраво stand no nonsense, handle without mittens/gloves
    леко пипам прен. pull o.'s punches
    пипам се touch o.s.
    * * *
    пѝпам,
    гл.
    1. ( докосвам) touch; ( опипвам) feel; (в тъмното) grope (about), feel (за for); ( бърникам) meddle with;
    2. ( работя) work, handle;
    3. ( крада) pinch, pilfer, steal;
    \пипам се touch o.s.; • леко \пипам прен. pull o.’s punches; пипайте внимателно! handle with care; \пипам здраво handle without mittens/gloves, rule with an iron hand.
    * * *
    touch: Do not touch the picture! - Не пипай картината!; feel (опипвам); finger; grope (в тъмното); handle (работя със); meddle
    * * *
    1. (бьрникам) meddle with 2. (в тъмното) grope (about), feel (за for) 3. (докосвам) touch 4. (крада) pinch, pilfer, steal 5. (опипвам) feel 6. (работя) work, handle 7. eat. 8. ПИПАМ ce touch o. s 9. ПИПАМ здраво stand no nonsense, handle without mittens/gloves 10. леко ПИПАМ прен. pull o.'s punches 11. пипайте бързо! be quick about it! пипайте внимателно handle with care

    Български-английски речник > пипам

  • 7 дръжка

    1. handle, grip
    (на инструмент, лъжица и) shank
    (на нож, кама) haft, hilt
    тех. pad; tommy; lever
    дръжка на камшик crop, whip-stock
    дръжка на тиган panhandle
    дръжка на плуг plough-tail
    канче с дръжка a mug with a handle
    2. бот. (на плод, цвете. лист) stem, ( на плод и) stalk
    (на цвете и) footstalk, shank
    (на лист и) footstalk, petiole
    (на гъба, папрат) stipe, stalk
    * * *
    дръ̀жка,
    ж., -и 1. handle, (hand) grip; (на инструмент, лъжица и пр.) shank; (на врата) (door-)handle, ( кръгла) (door-)knob; (на нож, кама) haft, hilt; (на револвер) butt; (на брадва) helve; техн. pad; tommy; lever; \дръжкаа на камшик crop, whip-stock; \дръжкаа на плуг plough-tail; \дръжкаа на тиган panhandle; канче с \дръжкаа mug with a handle;
    2. бот. (на плод, цвете, лист) stem, (на плод) stalk; (на цвете) footstalk, shank; (на лист) leafstalk, footstalk, petiole; (на гъба, папрат) stipe, stalk.
    * * *
    crank ; haft {hEft}; handle: a mug with a дръжка - канче с дръжка; helve ; hilt ; hold ; holder
    * * *
    1. (на брадва) helve 2. (на врата) (door-)handie, (кръгла) (door-)knob 3. (на гъба, папрат) stipe, stalk 4. (на инструмент, лъжица и) shank 5. (на лист и) footstalk, petiole 6. (на нож, кама) haft, hilt 7. (на револвер) butt 8. (на цвете и) footstalk, shank 9. handle, grip 10. ДРЪЖКА на камшик crop, whip-stock 11. ДРЪЖКА на плуг plough-tail 12. ДРЪЖКА на тиган panhandle 13. бот. (на плод, цвете. лист) stem, (на плод и) stalk 14. канче с ДРЪЖКА a mug with a handle 15. тех. pad;tommy;lever

    Български-английски речник > дръжка

  • 8 манивела

    crank, tiller, starting handle
    * * *
    манивѐла,
    ж., -и crank, tiller, starting handle; въртя \манивелаата crank away; задвижвам с \манивелаа crank (up).
    * * *
    crank; starting handle
    * * *
    1. crank, tiller, starting handle 2. въртя МАНИВЕЛАта crank away 3. задвижвам с МАНИВЕЛА crank (up)

    Български-английски речник > манивела

  • 9 манипулирам

    manipulate, handle, work
    (тютюн) process
    * * *
    манипулѝрам,
    гл. manipulate, handle, work; ( тютюн) process; ( избори) gerrymander.
    * * *
    handle; manipulate: A clever politician knows how to манипулирам the public opinion. - Умният политик знае как да манипулира общественото мнение.
    * * *
    1. (тютюн) process 2. manipulate, handle, work

    Български-английски речник > манипулирам

  • 10 грубо

    roughly, rudely
    грубо изработен roughly made; rough-hewn
    постъпвам/отнасям се грубо с be rough to/with, treat/handle roughly, treat rough, deal roughly with
    разг. give s.o. the works
    отговарям грубо answer rudely. (за дете, подчинен) answer back
    грубо казано to put it roughly/bluntly, roughly/bluntly speaking
    * * *
    гру̀бо,
    нареч. roughly, rudely; grossly; gruffly; ( неучтиво) uncivilly, uncourteously, currishly; \грубо изработен roughly made; rough-hewn; \грубо казано to put it roughly/bluntly, roughly/bluntly speaking; отговарям \грубо answer rudely, (за дете, подчинен) answer back; постъпвам/отнасям се \грубо с be rough to/with, treat/handle roughly, treat rough, deal roughly with; разг. give s.o. the works.
    * * *
    crudely; offhand{OfhEnd}; rough; roughly: грубо made - грубо изработен
    * * *
    1. roughly, rudely 2. ГРУБО изработен roughly made;rough-hewn 3. ГРУБО казано to put it roughly/bluntly, roughly/bluntly speaking 4. отговарям ГРУБО answer rudely. (за дете, подчинен) answer back 5. постъпвам/отнасям се ГРУБО с be rough to/with, treat/handle roughly, treat rough, deal roughly with 6. разг. give s. o. the works

    Български-английски речник > грубо

  • 11 дръпвам

    pull, tug. draw out/up, give a pull/tug (at)
    (рязко) jerk off/out, twitch off/out, yank, give a yank
    (бързо) sweep aside
    (силно) wrench, give a wrench (at)
    дръпвамсилно дръжката на вратата give a wrench at the door-handle
    (отмествам) pull back/aside; move away/aside; draw away
    дръпвам юздите pull/rein in o.'s horse
    дръпвам спирачката pull up the brake
    дръпвам си ръката withdraw o.'s hand
    дръпвам нещо от ръцете на някого snatch s.th. out of s.o.'s hands
    дръпвам някого настрана draw s.o. aside
    дръпвам струна strike, ( леко) touch
    дръпвам лула suck at o.'s pipe, have/take a suck at o.'s pipe
    дръпвам от цигарата си take a drag on o.'s cigarette
    дръпвам му по една (чаша алкохол) have a quick one/drink, throw one down the hatch
    дръпнах му един сън I had a good long sleep
    дръпнах му един бой I gave it him, I gave him a good hiding/drubbing
    дръпвам му една реч make (quite) a speech
    дръпвам се start back, jerk
    (назад) draw/stand back
    (встрани) draw/stand aside
    (бързо) start aside
    дръпнете се от пътя make way, get out of the way
    дръпнете се от вратата stand clear of the doorway
    кръвта се дръпна от лицето й the blood fled back from her face
    * * *
    дръ̀пвам,
    гл. pull, tug, draw out/up, give a pull/tug (at); ( рязко) jerk off/out, twitch off/out, yank, give a yank; ( бързо) sweep aside; ( силно) wrench, give a wrench (at); \дръпвам лула suck at o.’s pipe, have/take a suck at o.’s pipe; \дръпвам нещо от ръцете на някого snatch s.th. out of s.o.’s hands; \дръпвам някого настрана draw s.o. aside; \дръпвам от цигарата си take a drag on o.’s cigarette; \дръпвам силно дръжката на вратата give a wrench at the door-handle; ( отмествам) pull back/aside; move away/aside; draw away; (с теглене) push aside; ( транспаранти) pull down; \дръпвам си ръката withdraw o.’s hand; \дръпвам спирачката pull up the brake; \дръпвам струна strike, ( леко) touch; \дръпвам юздите pull/rein in o.’s horse; • \дръпвам му една реч make (quite) a speech; \дръпвам му по една (чаша алкохол) have a quick one/drink, throw one down the hatch; дръпнах му един бой I gave it him, I gave him a good hiding/drubbing; дръпнах му един сън I had a good long sleep; дръпнахме му едно ядене we had a good tuck-in;
    \дръпвам се start back, jerk; ( назад) draw/stand back; ( встрани) draw/stand aside; ( бързо) start aside; дръпнете се от вратата stand clear of the doorway; дръпнете се от пътя make way, get out of the way; кръвта се дръпна от лицето ѝ the blood fled back from her face; ( оттеглям се) withdraw.
    * * *
    hitch ; jerk: дръпвам one's horse - дръпвам юздите; twitch
    * * *
    1. (бързо) start aside 2. (бързо) sweep aside 3. (встрани) draw/stand aside 4. (назад) draw/stand back 5. (отмествам) pull back/aside;move away/aside;draw away 6. (оттеглям се) withdraw 7. (рязко) jerk off/out, twitch off/ out, yank, give a yank 8. (с теглене) push aside 9. (силно) wrench, give a wrench (at) 10. (трансперанти) pull down 11. pull, tug. draw out/up, give a pull/tug (at) 12. ДРЪПВАМ ce start back, jerk 13. ДРЪПВАМ лула suck at o.'s pipe, have/take a suck at o.'s pipe 14. ДРЪПВАМ му една реч make (quite) a speech 15. ДРЪПВАМ му пo една (чаша алкохол) have a quick one/ drink, throw one down the hatch 16. ДРЪПВАМ нещо от ръцете на някого snatch s.th. out of s.o.'s hands 17. ДРЪПВАМ някого настрана draw s.o. aside 18. ДРЪПВАМ от цигарата си take a drag on o.'s cigarette 19. ДРЪПВАМ си ръката withdraw o.'s hand 20. ДРЪПВАМ спирачката pull up the brake 21. ДРЪПВАМ струна strike, (леко) touch 22. ДРЪПВАМ юздите pull/rein in o.'s horse 23. ДРЪПВАМсилно дръжката на вратата give a wrench at the door-handle 24. дръпнах му един бой I gave it him, I gave him a good hiding/drubbing 25. дръпнах му един сън I had a good long sleep 26. дръпнахме му едно ядене we had a good tuck-in 27. дръпнете се от вратата stand clear of the doorway 28. дръпнете се от пътя make way, get out of the way 29. кръвта се дръпна от лицето й the blood fled back from her face

    Български-английски речник > дръпвам

  • 12 кормило

    (на кораб) rudder, helm, wheel
    (на автомобил, самолет) (steering-)wheel
    (на самолет и) column control
    прен. helm
    поемам кормилото take the helm/wheel
    стоя на кормилото be at the helm/wheel
    * * *
    кормѝло,
    ср., -а̀ (на кораб) rudder, helm, wheel; (на автомобил, самолет) (steering-)wheel; (на самолет и) column control; (на велосипед) handle-bar; прен. helm; направлявам \кормилоото steer; поемам \кормилоото take the helm/wheel; сила на \кормилоото steerage; стоя на \кормилоото be at the helm/wheel.
    * * *
    helm: take the кормило - поемам кормилото; rudder (мор.)
    * * *
    1. (на автомобил, самолет) (steering-)wheel 2. (на велосипед) handle-bar 3. (на кораб) rudder, helm, wheel 4. (на самолет и) column control 5. направлявам КОРМИЛОто steer 6. поемам КОРМИЛОто take the helm/wheel 7. прен. helm 8. сила на КОРМИЛОто steerage 9. стоя на КОРМИЛОто be at the helm/wheel

    Български-английски речник > кормило

  • 13 обслужвам

    serve, attend to
    cater for ( и снабдявам с храна), (машина и пр.) operate, handle, service; тех. maintain
    (влак, танк и пр. и) man
    (оръдие и пр.) work
    обслужвам клиенти serve/attend customers
    обслужвам туристи cater for tourists
    обслужвам интересите/нуждите на cater for the interests/the needs of
    обслужвам въздушна линия operate an air-service, fly a service/on a route
    * * *
    обслу̀жвам,
    гл. serve, attend to; cater for (и снабдявам с храна); ( машина и пр.) operate, handle, service; техн. maintain; ( влак, танк и пр.) man; ( оръдие и пр.) work; \обслужвам въздушна линия operate an air-service, fly a service/on a route; \обслужвам интересите/нуждите на cater for the interests/the needs of.
    * * *
    cater
    * * *
    1. (влак, танк и пр. и) man 2. (оръдие и пр.) work 3. cater for (и снабдявам с храна), (машина и пр.) operate, handle, service;mex. maintain 4. serve, attend to 5. ОБСЛУЖВАМ въздушна линия operate an air-service, fly a service/on a route 6. ОБСЛУЖВАМ интересите/ нуждите на cater for the interests/the needs of 7. ОБСЛУЖВАМ клиенти serve/attend customers 8. ОБСЛУЖВАМ туристи cater for tourists

    Български-английски речник > обслужвам

  • 14 ошутвам

    1. (стомна) break the handle/neck of; chip
    (животно) break the horn of
    2. (отрязвам много късо) cut too short, cut badly
    * * *
    ошу̀твам,
    гл.
    1. ( стомна) break the handle/neck of; chip; ( животно) break the horn of;
    2. ( отрязвам много късо) cut too short, cut badly.
    * * *
    1. (животно) break the horn of 2. (отрязвам много късо) cut too short, cut badly 3. (стомна) break the handle/ neck of;chip

    Български-английски речник > ошутвам

  • 15 поплювам

    не си поплювам stick at nothing, stand no nonsense; handle without
    * * *
    поплю̀вам,
    гл.: не си \поплювам stick at nothing, stand no nonsense; handle without mittens/gloves.
    * * *
    не си ПОПЛЮВАМ stick at nothing, stand no nonsense; handle without

    Български-английски речник > поплювам

  • 16 ръка

    1. hand
    ръка за ръка hand-in-hand (с with)
    с ръка with o.'s hands, with the hand
    с шапка/револвер и пр. в ръка hat/revolver in hand
    с ръце в джобовете with o.'s hands in o.'s pockets, hands in pockets
    с ръце отзад with o.'s hands behind o.'s back
    с голи ръце with bare hands
    нося/тъка/пиша на ръка carry/weave/write by hand
    нося (дреха) на ръка carry on o.'s arm
    вдигам ръка hold up/raise o.'s hand
    вземам/хващам за ръка take by the hand
    водя за ръка lead by the hand
    подавам ръка hold. out o.'s hand (на to), ( помагам) lend/give; a helping hand (на to)
    слагам си ръката на ухото cup o.'s ear
    хващам с ръка catch with the hand
    хващам някого под ръка take s.o.'s arm. slip/draw o.'s arm through s.o.'s
    вземам/нося на ръце take/carry in o.'s arms
    средна ръка хора ordinary/middle-class people
    човек от първа ръка a man of high standing
    3. мн. ч. (власт) hands
    в ръцете на in the hands of, at the mercy of
    в добри/сигурни ръце in safe hands
    държа в ръцете си hold in the hollow of o.'s hand
    4. (беритба) priming
    5. (карти) hand
    имам пари на ръка have money at hand
    на бърза ръка hastily, hurriedly
    offhand. slapdash, ( много бързо) in no time
    това е едно на ръка this is one thing certain; of course
    плащам на ръка pay down/cash, pay (down) on the nail
    под ръка (на разположение) near at hand, ready to hand, within easy, reach handy; easily available
    от ръка на ръка from hand to hand
    минавам от ръка на ръка pass from hand to hand, ( за имот) change hands
    от първа/втора ръка at first/second hand; first-/second-hand (attr.)
    знам от първа ръка have first-hand information, know first-hand
    вдигам ръка върху lift a hand against
    вдигам ръце (признавам се за побе-ден) hold up o.'s hands, throw up the sponge, throw in o.'s hand, ( отказвам се) give up
    искам ръката на ask for s.o.'s hand, seek s.o. in marriage
    слагам/турям ръка на lay (o.'s) hands on
    махвам (с) ръка на lose all interest in
    не мърся/цапам ръцете си keep o.'s hands clean
    имам златни ръце have deft fingers, be good with o.'s hands
    имам лека ръка be nimble-fingered, be lucky
    оставил си ръцете he's bungled it, he's made a mess of it
    плюя си на ръцете set to (with a will), roll up o.'s sleeves
    потривам ръце rub o.'s hands, gloat (over)
    давам с едната ръка, вземам с другата give with one hand, take back with the other
    * * *
    ръка̀,
    ж., -цѐ 1. hand; (от китката до лакътя) forearm; (от китката до рамото) arm; вземам/нося на \ръкаце take/carry in o.’s arms; вземам/хващам за \ръкака take by the hand; горе \ръкацете! hands up! държа здраво в \ръкацете си hold tight in o.’s grasp; държим се за \ръкаце hold hands; карам велосипед без \ръкаце ride a bicycle no hands; на \ръкака ( саморъчно) by hand; написано на \ръкака written in longhand; пипам с \ръкаце handle; плясвам през \ръкацете rap over the knuckles; подавам \ръкака hold out o.’s hand (на to), ( помагам) lend/give a (helping) hand (на to); \ръкака за \ръкака hand-in-hand (c with); с празни \ръкаце empty-handed; с шапка/револвер и пр. в \ръкака hat/revolver in hand; слагам си \ръкаката на ухото cup o.’s ear; хванати под \ръкака arm in arm; хващам някого под \ръкака take s.o.’s arm, slip/draw o.’s arm through s.o.’s; шито на \ръкака hand-sewn;
    2. ( обществено положение) standing, rank; средна \ръкака хора ordinary/middle-class people; хора от всякаква \ръкака people of all ranks; човек от първа \ръкака a man of high standing;
    3. само мн. ( власт) hands; в \ръкацете на in the hands of, at the mercy of; (за право) resides in; държа някого в \ръкацете си разг. have (s.o.) over a barrel; have (s.o.) by the short hairs; hold (s.o.) in the hollow; have s.o. eating out of o.’s hand; оставям се в \ръкацете на put o.s. in s.o.’s hands; поемам работите в \ръкацете си take matters in hand;
    4. ( беритба) priming;
    5. ( карти) hand; ( възможност за игра) entry; решаващата \ръкака the odd trick; • в добри \ръкаце in safe hands; вдигам \ръкаце ( признавам се за победен) hold up o.’s hands, throw up the sponge, throw in o.’s hand, ( отказвам се) give up; вдигам \ръкаце от give up (as a bad job); давам с едната \ръкака, вземам с другата give with one hand, take back with the other; дай \ръкака ( при пазарлък) done! it’s a bargain! дясна \ръкака на някого s.o.’s right-hand man; за четири \ръкаце муз. four-handed; имам дълги \ръкаце be thievish; имам златни \ръкаце have deft fingers, be good with o.’s hands; имам лека \ръкака
    1. be nimble-fingered;
    2. be lucky; искам \ръкаката на ask for s.o.’s hand, seek s.o. in marriage; махвам (с) \ръкака на lose all interest in; на бърза \ръкака hastily, hurriedly; offhand, slapdash, ( много бързо) in no time; на/под \ръкака (на разположение) at hand, (на склад) on hand; не мърся/цапам \ръкацете си keep o.’s hands clean; не са ми останали \ръкаце от работа I have worked/worn my fingers to the bone; нося на \ръкаце make much of; оставил си \ръкацете he’s bungled it, he’s made a mess of it; от първа/втора \ръкака at first/second hand; first-/second-hand (attr.); плащам на \ръкака pay down/cash, pay (down) on the nail; плюя си на \ръкацете roll up o.’s sleeves; под \ръкака (на разположение) near at hand, ready to hand, close at hand; within easy reach; close by/to; handy; easily available; at o.’s finger-tips; (за имот) change hands; подлагам \ръкака beg; подписвам с две \ръкаце be dead sure; потривам \ръкаце rub o.’s hands, gloat (over); работна \ръкака labour; hands; развързвам \ръкацете на някого give s.o. a free hand; \ръкацете ме сърбят да my fingers itch to; свирим на четири \ръкаце play duettes; скръствам \ръкаце fold o.’s arms; слагам \ръкака на lay (o.’s) hands on; спирам такси с \ръкака hail a taxi; това е едно на \ръкака this is one thing certain; of course; ще ми откъсне \ръкацете it weighs a ton.
    * * *
    hand: We walk ръка in ръка. - Вървим ръка за ръка., with bare ръкаs - с голи ръце, Is your pullover knitted by ръка? - Пуловерът ти на ръка ли е плетен?, pass from ръка to ръка - предавам от ръка на ръка, I have some books in ръка. - Имам няколко книги под ръка., Your future is in your ръкаs. - Бъдещето ти е в твои ръце., shake ръкаs - стисваме си ръцете, information from first ръка - информация от първа ръка, a good ръка - добра ръка (при игра на карти), I hold up my ръкаs - вдигам ръце; arm (от рамото до китката): She carries the child in her ръкаs. - Тя носи детето си на ръце., They walked ръка in ръка. - Те вървяха хванати под ръка.; forearm (от китката до лакътя); mauley (жарг.)
    * * *
    1. (беритба) priming 2. (взятка) trick 3. (възможност за игра) entry 4. (карти) hand 5. (обществено положение) standing, rank 6. (от китката до лакьта) fore-arm 7. (от китката до рамото) arm 8... е в ръцете на (зависи от)... rests with. (за право) resides in 9. 6) be nimble-fingered 10. 7) be lucky 11. hand 12. offhand. slapdash, (много бързо) in no time 13. РЪКА за РЪКА hand-in-hand (с with) 14. в добри/ сигурни ръце in safe hands 15. в ръцете на in the hands of, at the mercy of 16. вдигам РЪКА hold up/raise o.'s hand 17. вдигам РЪКА върху lift a hand against 18. вдигам ръце (признавам се за побе-ден) hold up o.'s hands, throw up the sponge, throw in o.'s hand, (отказвам се) give up 19. вдигам ръце от give up (as a bad job) 20. вземам/нося на ръце take/carry in o.'s arms 21. вземам/хващам за РЪКА take by the hand 22. водя за РЪКА lead by the hand 23. горе ръцете! hands up! 24. давам с едната РЪКА, вземам с другата give with one hand, take back with the other 25. държа в ръцете си hold in the hollow of o.'s hand 26. държа здраво в ръцете си hold tight in o.'s grasp 27. държим се за ръце hold hands 28. дясна РЪКА 29. знам от първа РЪКА have first-hand information, know first-hand 30. измивам си ръцете wash o.'s hands (of) 31. имам дълги ръце be thievish 32. имам златни ръце have deft fingers, be good with o.'s hands 33. имам лека РЪКА 34. имам пари на РЪКА have money at hand 35. искам РЪКАта на ask for s.o.'s hand, seek s.o. in marriage 36. махвам (с) РЪКА на lose all interest in 37. минавам от РЪКА на РЪКА pass from hand to hand, (за имот) change hands 38. мн. ч. (власт) hands 39. на РЪКА (на разположение) at hand, (на склад) on hand 40. на РЪКА (саморъчно) by hand 41. на бърза РЪКА hastily, hurriedly 42. не мърся/цапам ръцете си keep o.'s hands clean 43. нося (дреха) на РЪКА carry on o.'s arm 44. нося/тъка/пиша на РЪКА carry/weave/write by hand 45. оставил си ръцете he's bungled it, he's made a mess of it 46. оставям се в ръцете на put o.s. in s.o.'s hands 47. от РЪКА наРЪКА from hand to hand 48. от първа/втора РЪКА at first/second hand;first-/second-hand (attr,) 49. отпускам ръце give in 50. пипам с ръце handle 51. плащам на РЪКА pay down/cash, pay (down) on the nail 52. плюя си на ръцете set to (with a will), roll up o.'s sleeves 53. плясвам през ръцете rap over the knuckles 54. под РЪКА (на разположение) near at hand, ready to hand, within easy, reach handy;easily available 55. подавам РЪКА hold. out o.'s hand (на to), (помагам) lend/give: a helping hand (на to) 56. подлагам РЪКА beg 57. подписвам с две ръце be dead sure 58. поемам работите в ръцете си take matters in hand 59. потривам ръце rub o.'s hands, gloat (over) 60. развързани ми са ръцете have a free hand 61. развързвам ръцете на някого give s.o. a free hand 62. решаващата РЪКА the odd trick 63. ръцете ме сърбят да my fingers itch to 64. с РЪКА with o.'s hands, with the hand 65. с голи ръце with bare hands 66. с празни ръце empty-handed 67. с ръце в джобовете with o.'s hands in o.'s pockets, hands in pockets 68. с ръце отзад with o.'s hands behind o.'s back 69. с шапка/револвер и пр. в РЪКА hat/revolver in hand 70. скръствам ръце fold o.'s arms 71. слагам си РЪКАта на ухото cup o.'s ear 72. слагам/турямРЪКА на lay (o.'s) hands on 73. спирам такси с РЪКА hail a taxi 74. средна РЪКА хора ordinary/middle-class people 75. стоя със скръстени ръце do nothing (about s.th.) 76. това е едно на РЪКА this is one thing certain;of course 77. хванати под РЪКА arm in arm 78. хващам някого под РЪКА take s.o.'s arm. slip/draw o.'s arm through s.o.'s 79. хващам с РЪКА catch with the hand 80. хора от всякаква РЪКА people of all ranks 81. човек от първа РЪКА a man of high standing 82. шито на РЪКА hand-sewn

    Български-английски речник > ръка

  • 17 ръкатка

    * * *
    ръка̀тка,
    ж., -и earthenware jar (with a handle across the opening).
    * * *
    earthenware jar (with a handle across the opening)

    Български-английски речник > ръкатка

  • 18 третирам

    1. treat (u of); deal with; handle
    хим. treat, process
    третирам зле treat badly, maltreat
    2. (считам) regard ( като as), take (for), treat (as), consider (to be, as)
    * * *
    третѝрам,
    гл.
    1. treat (и of); deal with; handle; хим. treat, process; \третирам зле treat badly, maltreat;
    2. ( считам) regard ( като as), take (for), treat (as), consider (to be, as).
    * * *
    treat ; deal with (хим.); regard {ri`gA;rd} (считам)
    * * *
    1. (считам) regard (като as), take (for), treat (as), consider (to be, as) 2. treat (u of);deal with;handle 3. ТРЕТИРАМ зле treat badly, maltreat 4. хим. treat, process

    Български-английски речник > третирам

  • 19 шут

    1. fool, jester; clown; buffoon
    merry-andrew; zany; pantaloon
    шут съм wear the motley
    ставам шут don the motley
    трая ролята на шут, правя се на шут bear the cap and bells
    2. (без рога) hummel, homless, muley
    (без дръжка и пр. за съд) without a handle/neck, chipped. сп. shot
    * * *
    м., - ове fool, jester; clown; buffoon; merry-andrew; zany; pantaloon; играя ролята на \шут, правя се на \шут bear the cap and bells; ставам \шут don the motley; \шут съм wear the motley.
    ——————
    прил. диал.
    1. ( без рога) hummel, hornless, muley, polled;
    2. ( без дръжка и пр. за съд) without a handle/neck, chipped.
    ——————
    м., -ове, (два) шу̀та спорт. shot.
    * * *
    buffoon ; fool {fu;l}; merry-andrew ; mime {maim}; patch ; zany (сп.); kick (ритник); (без рога): hummel ; muley
    * * *
    1. (без дръжка и пр. за съд) without a handle/ neck, chipped.сп. shot 2. 1 fool, jester;clown;buffoon 3. 2 (без рога) hummel, homless, muley 4. mеrry-andrew;zany;pantaloon 5. ШУТ съм wear the motley 6. ставам ШУТ don the motley 7. трая ролята на ШУТ, правя се на ШУТ bear the cap and bells

    Български-английски речник > шут

  • 20 поопипвам

    quickly run o.'s fingers over/along s.th.; feel (the shape of)
    поопипах вратата, за да намеря дръжката I felt for the door handle
    * * *
    поопѝпвам,
    гл. quickly run o.’s fingers over/along s.th.; feel (the shape of).
    * * *
    1. quickly run o.'s fingers over/along s.th.;feel (the shape of) 2. поопипах вратата, за да намеря дръжката I felt for the door handle

    Български-английски речник > поопипвам

См. также в других словарях:

  • Handle with Care — «Handle with Care» Сингл The Traveling Wilburys из альбома Traveling Wilburys Vol. 1 Сторона «Б» Margarita Выпущен сентябрь 1988 Формат 7 , 10 , 12 , CD Записан май 198 …   Википедия

  • Handle the Jandal — is an annual ceremony in New Zealand that celebrates New Zealand film, music and the Do It Yourself culture. The competition is for music videos of New Zealand music, made by New Zealand filmmakers with no external funding assistance.The official …   Wikipedia

  • Handle with Care — and similar can refer to: * Handle with Care (album), a sampler album released by Probe Records in 1970 * Handle with Care (Nuclear Assault album), by Nuclear Assault, 1989 * Handle With Care (song), a song by the Traveling Wilburys * Handle with …   Wikipedia

  • handle — vb 1 Handle, manipulate, wield, swing, ply are comparable when they mean to deal with or manage with or as if with the hands typically in an easy, skillful, or dexterous manner. Handle implies the acquirement of skill sufficient to accomplish one …   New Dictionary of Synonyms

  • handle — [han′dəl] n. [ME handil < OE handle (akin to Du handel) < hand, HAND] 1. that part of a utensil, tool, etc. which is to be held, turned, lifted, pulled, etc. with the hand 2. a thing like a handle in appearance or use 3. the total amount of …   English World dictionary

  • Handle with Care (1977 film) — Handle with Care Directed by Jonathan Demme Produced by Freddie Fields Written by Paul Brickman Starring …   Wikipedia

  • Handle — Han dle (h[a^]n d l), v. t. [imp. & p. p. {Handled} ( d ld); p. pr. & vb. n. {Handling} ( dl[i^]ng).] [OE. handlen, AS. handlian; akin to D. handelen to trade, G. handeln. See {Hand}.] 1. To touch; to feel with the hand; to use or hold with the… …   The Collaborative International Dictionary of English

  • Handle — may be:* Handle (grip), a grip attached to an object for using or moving the object * Handle (mathematics), a topological ball * Handle (computing), a particular kind of smart pointer Handle may also be:* Handle System, a system for uniquely… …   Wikipedia

  • Handle This — «Handle This» Сингл Sum 41 из альбома All Killer No Filler …   Википедия

  • handle — [n1] something to grip arm, bail, crank, ear, grasp, haft, handgrip, helve, hilt, hold, holder, knob, shaft, stem, stock, tiller; concepts 445,502,831 handle [n2] nickname appellation, byname, byword, cognomen, denomination, designation, moniker …   New thesaurus

  • Handle This — Single par Sum 41 extrait de l’album All Killer, No Filler Sortie 17 juin 2002 …   Wikipédia en Français

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»