-
61 gift-wrap
transitive verb - pp- envolver* para regalo or (frml) obsequio['ɡɪftˌræp]VT envolver en papel de regalo* * *transitive verb - pp- envolver* para regalo or (frml) obsequio -
62 giver
n.• dador, -ora s.m.,f.• donador, -ora s.m.,f.'gɪvər, 'gɪvə(r)noun persona f generosaif you wish to return a present to the giver... — si usted quiere devolver un obsequio a quien se lo ha regalado...
['ɡɪvǝ(r)]N donante mf, donador(a) m / f* * *['gɪvər, 'gɪvə(r)]noun persona f generosaif you wish to return a present to the giver... — si usted quiere devolver un obsequio a quien se lo ha regalado...
-
63 shower
1. noun1) (a short fall (of rain): I got caught in a shower on my way here.) chubasco, chaparrón2) (anything resembling such a fall of rain: a shower of sparks; a shower of bullets.) lluvia3) (a bath in which water is sprayed down on the bather from above: I'm just going to have/take a shower.) ducha4) (the equipment used for such a bath: We're having a shower fitted in the bathroom.) ducha
2. verb1) (to pour down in large quantities (on): They showered confetti on the bride.) tirar, rociar2) (to bathe in a shower: He showered and dressed.) ducharse•- showery- showerproof
shower n1. duchashe's in the shower está en la ducha / se está duchando2. chubasco / chaparróntr['ʃaʊəSMALLr/SMALL]1 SMALLMETEOROLOGY/SMALL chubasco, chaparrón nombre masculino2 (of stones, blows, insults, etc) lluvia3 (in bathroom) ducha4 SMALLAMERICAN ENGLISH/SMALL (party) fiesta de obsequio1 (sprinkle) espolvorear; (spray) rociar2 figurative use (bestow, heap) inundar, colmar, llover■ honours were showered on him lo colmaron de honores, le llovieron honores2 (in bath) ducharse\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLto have a shower / take a shower ducharseshower cap gorro de bañoshower ['ʃaʊər] vt1) spray: regar, mojar2) heap: colmarthey showered him with gifts: lo colmaron de regalos, le llovieron los regalosshower vi1) bathe: ducharse, darse una ducha2) rain: llovershower n1) : chaparrón m, chubasco ma chance of showers: una posibilidad de chaparrones2) : ducha fto take a shower: ducharse3) party: fiesta fa bridal shower: una despedida de solteran.• aguacero s.m.• chaparrón s.m.• chubasco s.m.• ducha s.f.• rociada s.f.v.• granizar v.• llover v.• tomar una ducha v.'ʃaʊər, 'ʃaʊə(r)
I
1) ( in bathroom) ducha f, regadera f (Méx)he's in the shower — se está duchando or bañando
to take o (BrE) have a shower — ducharse, darse* una ducha, bañarse; (before n)
shower cap — gorro m de ducha
shower curtain — cortina f de ducha
shower gel — gel m de baño
4) ( party) (AmE) fiesta en la que los invitados obsequian a la homenajeada con motivo de su próxima boda, el nacimiento de su niño etc
II
1.
a) ( spray) regar*b) ( bestow lavishly)to shower something ON somebody: congratulations were showered (up)on the winner le llovieron felicitaciones al ganador; to shower somebody WITH something: the country showered him with honors — el país lo colmó de honores
2.
via) ( wash) ducharse, darse* una ducha, bañarseb) ( be sprayed) \<\<water/leaves/stones\>\> caer*; \<\<letters/congratulations/protests\>\> llover*['ʃaʊǝ(r)]1. N1) [of rain] chubasco m, chaparrón m2) (fig) [of arrows, stones, blows etc] lluvia fto have or take a shower — ducharse, tomar una ducha
4) (Brit)* pej (=people)what a shower! — ¡que montón de inútiles!
2.VT(fig)to shower sb with honours, shower honours on sb — colmar a algn de honores
3. VI1) (=rain) caer un chaparrón or chubasco2) (=take a shower) ducharse, tomar una ducha4.CPDshower attachment N — (to put on taps) conexión f de ducha (para los grifos de la bañera)
shower cap N — gorro m de baño
shower cubicle N — cabina f de ducha
shower curtain N — cortina f de ducha
shower gel N — gel m de baño
shower head N — alcachofa f de la ducha
shower room N — baño m con ducha
shower stall N — cabina f de ducha
shower tray N — plato m de la ducha
shower unit N — ducha f
* * *['ʃaʊər, 'ʃaʊə(r)]
I
1) ( in bathroom) ducha f, regadera f (Méx)he's in the shower — se está duchando or bañando
to take o (BrE) have a shower — ducharse, darse* una ducha, bañarse; (before n)
shower cap — gorro m de ducha
shower curtain — cortina f de ducha
shower gel — gel m de baño
4) ( party) (AmE) fiesta en la que los invitados obsequian a la homenajeada con motivo de su próxima boda, el nacimiento de su niño etc
II
1.
a) ( spray) regar*b) ( bestow lavishly)to shower something ON somebody: congratulations were showered (up)on the winner le llovieron felicitaciones al ganador; to shower somebody WITH something: the country showered him with honors — el país lo colmó de honores
2.
via) ( wash) ducharse, darse* una ducha, bañarseb) ( be sprayed) \<\<water/leaves/stones\>\> caer*; \<\<letters/congratulations/protests\>\> llover* -
64 statue
'stætju:(a sculptured figure of a person, animal etc in bronze, stone, wood etc: A statue of Nelson stands at the top of Nelson's Column; The children stood as still as statues.)statue n estatuatr['stætjʊː]1 estatuastatue ['stæ.ʧu:] n: estatua fn.• bulto s.m.• estatua s.f.'stætʃuː, 'stætjuː, 'stætʃuːnoun estatua f
••
Cultural note:
La famosa estatua situada en la Liberty Island en la bahía de Nueva York, representa a una mujer que lleva la antorcha de la libertad. Fue un obsequio de Francia al pueblo de EEUU['stætjuː]N estatua f* * *['stætʃuː, 'stætjuː, 'stætʃuː]noun estatua f
••
Cultural note:
La famosa estatua situada en la Liberty Island en la bahía de Nueva York, representa a una mujer que lleva la antorcha de la libertad. Fue un obsequio de Francia al pueblo de EEUU -
65 token
'təukən1) (a mark or sign: Wear this ring, as a token of our friendship.) señal, prueba2) (a card or piece of metal, plastic etc, for use instead of money: The shopkeeper will exchange these tokens for goods to the value of $10.) fichatoken n1. cheque2. señal / muestraplease accept this as token of my gratitude por favor, acepta esto como señal de mi gratitudtr['təʊkən]1 (sign, proof) señal nombre femenino, prueba2 (memento, souvenir) detalle nombre masculino, recuerdo3 (coupon) vale nombre masculino4 (coin) ficha1 simbólico,-a\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLby the same token del mismo modo, de la misma manerain token of en señal de, en recuerdo detoken ['to:kən] n1) proof, sign: prueba f, muestra f, señal m2) symbol: símbolo m3) souvenir: recuerdo m4) : ficha f (para transporte público, etc.)adj.• simbólico, -a adj.n.• barrunte s.m.• ficha s.f.• muestra s.f.• peaje s.m.• prueba s.f.• seña s.f.• señal s.f.
I 'təʊkən1) (expression, indication)a small token of gratitude — un pequeño obsequio como muestra or prueba de agradecimiento
2)a) ( coin) ficha f, cospel m (Arg)b) ( voucher) (BrE) vale m; ( given as present) vale m, cheque-regalo m
II
adjective (before n, no comp) <fine/gesture> simbólico['tǝʊkǝn]the panel is made up of four men plus a token woman — el panel está integrado por cuatro hombres y la mujer que hay que incluir por pura fórmula
1. N1) (=voucher) vale m ; (=metal disc) ficha f2) (=sign, symbol) muestra f, señal f ; (=remembrance) prenda f, recuerdo m ; [of one's appreciation etc] detalle mlove token — prenda f de amor
this is just a small token of our appreciation — esto no es más que un detalle en señal de (nuestro) agradecimiento
2.ADJ [payment, resistance, gesture] simbólico; [strike] nominal, simbólicotoken woman — mujer-muestra f, representación f femenina
* * *
I ['təʊkən]1) (expression, indication)a small token of gratitude — un pequeño obsequio como muestra or prueba de agradecimiento
2)a) ( coin) ficha f, cospel m (Arg)b) ( voucher) (BrE) vale m; ( given as present) vale m, cheque-regalo m
II
adjective (before n, no comp) <fine/gesture> simbólicothe panel is made up of four men plus a token woman — el panel está integrado por cuatro hombres y la mujer que hay que incluir por pura fórmula
-
66 sperno
sperno, ĕre, sprēvi, sprētum - tr. - [st2]1 [-] Enn. séparer, éloigner, écarter. [st2]2 [-] repousser (avec mépris), mépriser, dédaigner, refuser. - sperne voluptates, Hor.: dédaigne les voluptés. - brevitatem gurgustioli nostri ne spernas peto, Apul. M. 1: ne dédaigne pas l'étroitesse de notre bicoque, je t'en prie. - cibum vilem spernere, Hor.: refuser un plat ordinaire. - avec inf.: obsequio deferri spernit aquarum, Ov. M. 9, 117: il refuse de se laisser porter par le courant. - spreta latet silvis, Ov.: dédaignée, elle se cache dans les bois. - comitemne sororem sprevisti moriens? Virg. En. 4: as-tu refusé, mourant, d'avoir ta soeur pour compagne? - spernens dotis, Apul.: dédaignant la dot. - voir spernendus.* * *sperno, ĕre, sprēvi, sprētum - tr. - [st2]1 [-] Enn. séparer, éloigner, écarter. [st2]2 [-] repousser (avec mépris), mépriser, dédaigner, refuser. - sperne voluptates, Hor.: dédaigne les voluptés. - brevitatem gurgustioli nostri ne spernas peto, Apul. M. 1: ne dédaigne pas l'étroitesse de notre bicoque, je t'en prie. - cibum vilem spernere, Hor.: refuser un plat ordinaire. - avec inf.: obsequio deferri spernit aquarum, Ov. M. 9, 117: il refuse de se laisser porter par le courant. - spreta latet silvis, Ov.: dédaignée, elle se cache dans les bois. - comitemne sororem sprevisti moriens? Virg. En. 4: as-tu refusé, mourant, d'avoir ta soeur pour compagne? - spernens dotis, Apul.: dédaignant la dot. - voir spernendus.* * *Sperno, spernis, spreui, spretum, spernere. Cicero. Despriser, Mespriser.\Consilium alicuius spernere. Ouid. N'en tenir compte, Ne point vouloir suyvre le conseil d'aucun. -
67 Aufmerksamkeit
'aufmɛrkzaːmkaɪtf1) ( Vorsicht) atención f, cuidado m2) ( Geschenk) obsequio m, regalo m, detalle m<- en>( Plural Aufmerksamkeiten) die -
68 Gabe
-
69 regalo
rrɛ'ɡ̱alomGeschenk n, Gabe f, Aufmerksamkeit fsustantivo masculinoregaloregalo [rre'γalo]num1num (obsequio) Geschenk neutro; a este precio el coche es un regalo zu diesem Preis ist der Wagen geschenkt -
70 compra
f.purchase.por la compra de una enciclopedia te regalan un televisor if you buy an encyclopedia, they'll give you a television freeesta impresora fue una excelente compra this printer was a really good buyalgunos supermercados te llevan la compra a casa some supermarkets deliver your shopping to your homeir de compras to go shoppingcompra al contado cash purchasepres.indicat.3rd person singular (él/ella/ello) present indicative of spanish verb: comprar.imperat.2nd person singular (tú) Imperative of Spanish verb: comprar.* * *1 purchase, buy\hacer la compra to do the shopping, go shoppingir a la compra to go shoppingir de compras to go shoppingcompra a crédito credit purchasecompra a plazos hire purchase, US instalment buyingcompra al contado cash purchase* * *noun f.purchase, buying* * *SF1) (=proceso) purchase, purchasing, buyingtengo que ir a la compra — I've got to do the shopping, I've got to go shopping
compra a granel — (Com) bulk buying
compra a plazos — hire purchase, installment plan (EEUU)
compra proteccionista — (Com) support buying
2) (=artículo) purchase* * *a) ( acción)están muy ocupados con la compra de la casa — they're very busy with buying the house o (frml) with the house purchase
hacer las compras or (Esp) la compra — to do the shopping o (colloq) shop
b) ( cosa comprada) buy, purchase (frml)fue una buena/mala compra — it was a good/bad buy
* * *= acquisition, procurement, purchase, purchasing, shopping, buy-out, buying, shopping order, buy-in, propertisation [propertization, -USA].Ex. Mergers and acquisitions are playing an increasing important part in corporate strategies, stimulated by the scramble for market position in the new Europe.Ex. In 1983 the EC funded contracts which entailed the procurement of goods and services amounting to 400 million pounds.Ex. These details are primarily useful as a record of expenditure or to organisations or individuals contemplating the purchase of a work.Ex. Research libraries use them to fill in titles that may have been missed in the initial round of purchasing.Ex. CACs have dealt with pre- shopping advice, education on consumers' rights and complaints about goods and services, advising the client and often obtaining expert assessments.Ex. The book and serial industry has recently witnessed several takeovers, buy-outs, and mergers.Ex. The library has a centre for buying, cataloguing and storing microform, audio-visual media and other non-book material.Ex. This would herald the age of computer commuting, with customers dialling for bank statements and shopping orders.Ex. The seminar will deal with the processes of developing and ensuring corporate buy-in to a digital preservation policy.Ex. Of course, the open source zealots are still likely to be up in arms about what they perceive to be propertisation of communal intellectual resources.----* adquisición por compra o intercambio = non-gratuitous acquisition.* agente inteligente de compras = shopping agent.* anuncio de compra-venta = classified advertisement.* anuncio de compra-venta = classified ad.* asesoramiento antes de la compra = pre-shopping advice.* bolsa de la compra = shopping bag, grocery bag, carrier bag.* bolsa para la compra = shopping bag, carrier bag.* buena compra = good buy.* carrito de la compra = shopping trolley, shopping cart.* carro de la compra = shopping cart, shopping trolley.* catálogo comercial de compra por correo = mail order catalogue.* cesta de la compra = food bill, shopping basket, food basket.* cesta de la compra, la = cost of living index.* compañía de compra por alquiler = hire-purchase company.* compra a plazos apartando el producto = layaway, lay-by.* compra compulsiva = impulse shopping.* compra de acciones = shareholding.* compra de libros = book buying [book-buying], book supply, book purchasing.* compra desaforada = shopping spree.* compra desde casa = armchair shopping.* compra de una compañía por otra = corporate takeover.* compra en línea = online shopping.* compra impulsiva = impulse buy.* compra por correo = mail-order.* compras de última hora = last-minute shopping.* compra-venta de coches = auto dealer.* comprobante de compra = proof of purchase.* derecho preferente de compra = preemption [pre-emption].* descuento por compra al por mayor = bulk deal, bulk rate, bulk rate discount.* día de compras = shopping trip.* fiebre de las compras = shopping fever.* garantía de compra = proof of purchase.* hábito de compra = shopping habit, buying habit, purchasing habit, consumption habit.* hacer compras = do + shopping.* hacer una compra = make + a purchase.* ir de compras = go + shopping.* lista de compra = shopping list.* mejor compra = best buy.* oferta de compra de una compañía por otra = takeover bid.* opción de compra = buying option, purchasing option.* opción de compra de acciones = stock option.* orden de compra = purchase order.* plan de compra = purchase plan.* política de compras = purchasing policy.* precio de compra = purchase price.* precio especial por compra al por mayor = bulk deal.* préstamo para compra de coche = car loan.* presupuesto para la compra de libros = book funds [bookfunds].* presupuesto para la compra de material = materials budget.* prueba de compra = proof of purchase.* sección de compras = acquisitions department, order department.* servicio de compra por televisión = teleshopping service.* servicio de compras = acquisition(s) service.* tienda de compras por Internet = online store.* viaje de compras = shopping trip.* * *a) ( acción)están muy ocupados con la compra de la casa — they're very busy with buying the house o (frml) with the house purchase
hacer las compras or (Esp) la compra — to do the shopping o (colloq) shop
b) ( cosa comprada) buy, purchase (frml)fue una buena/mala compra — it was a good/bad buy
* * *= acquisition, procurement, purchase, purchasing, shopping, buy-out, buying, shopping order, buy-in, propertisation [propertization, -USA].Ex: Mergers and acquisitions are playing an increasing important part in corporate strategies, stimulated by the scramble for market position in the new Europe.
Ex: In 1983 the EC funded contracts which entailed the procurement of goods and services amounting to 400 million pounds.Ex: These details are primarily useful as a record of expenditure or to organisations or individuals contemplating the purchase of a work.Ex: Research libraries use them to fill in titles that may have been missed in the initial round of purchasing.Ex: CACs have dealt with pre- shopping advice, education on consumers' rights and complaints about goods and services, advising the client and often obtaining expert assessments.Ex: The book and serial industry has recently witnessed several takeovers, buy-outs, and mergers.Ex: The library has a centre for buying, cataloguing and storing microform, audio-visual media and other non-book material.Ex: This would herald the age of computer commuting, with customers dialling for bank statements and shopping orders.Ex: The seminar will deal with the processes of developing and ensuring corporate buy-in to a digital preservation policy.Ex: Of course, the open source zealots are still likely to be up in arms about what they perceive to be propertisation of communal intellectual resources.* adquisición por compra o intercambio = non-gratuitous acquisition.* agente inteligente de compras = shopping agent.* anuncio de compra-venta = classified advertisement.* anuncio de compra-venta = classified ad.* asesoramiento antes de la compra = pre-shopping advice.* bolsa de la compra = shopping bag, grocery bag, carrier bag.* bolsa para la compra = shopping bag, carrier bag.* buena compra = good buy.* carrito de la compra = shopping trolley, shopping cart.* carro de la compra = shopping cart, shopping trolley.* catálogo comercial de compra por correo = mail order catalogue.* cesta de la compra = food bill, shopping basket, food basket.* cesta de la compra, la = cost of living index.* compañía de compra por alquiler = hire-purchase company.* compra a plazos apartando el producto = layaway, lay-by.* compra compulsiva = impulse shopping.* compra de acciones = shareholding.* compra de libros = book buying [book-buying], book supply, book purchasing.* compra desaforada = shopping spree.* compra desde casa = armchair shopping.* compra de una compañía por otra = corporate takeover.* compra en línea = online shopping.* compra impulsiva = impulse buy.* compra por correo = mail-order.* compras de última hora = last-minute shopping.* compra-venta de coches = auto dealer.* comprobante de compra = proof of purchase.* derecho preferente de compra = preemption [pre-emption].* descuento por compra al por mayor = bulk deal, bulk rate, bulk rate discount.* día de compras = shopping trip.* fiebre de las compras = shopping fever.* garantía de compra = proof of purchase.* hábito de compra = shopping habit, buying habit, purchasing habit, consumption habit.* hacer compras = do + shopping.* hacer una compra = make + a purchase.* ir de compras = go + shopping.* lista de compra = shopping list.* mejor compra = best buy.* oferta de compra de una compañía por otra = takeover bid.* opción de compra = buying option, purchasing option.* opción de compra de acciones = stock option.* orden de compra = purchase order.* plan de compra = purchase plan.* política de compras = purchasing policy.* precio de compra = purchase price.* precio especial por compra al por mayor = bulk deal.* préstamo para compra de coche = car loan.* presupuesto para la compra de libros = book funds [bookfunds].* presupuesto para la compra de material = materials budget.* prueba de compra = proof of purchase.* sección de compras = acquisitions department, order department.* servicio de compra por televisión = teleshopping service.* servicio de compras = acquisition(s) service.* tienda de compras por Internet = online store.* viaje de compras = shopping trip.* * *1(acción): hemos estado muy ocupados con la compra de la casa we've been very busy with buying the house o ( frml) with the house purchasehas hecho una excelente compra that was a good buyir de compras to go shoppinghicimos algunas compras we did some shopping o we bought a few thingshacer la compra ( Esp) or ( AmL) las compras para la semana to do the weekly shopping o ( colloq) shopjefe de compras chief buyerla compra de dos o más artículos le da derecho a participar en nuestro sorteo if you purchase two or more items you will be eligible o the purchase of two or more items makes you eligible to take part in our draw2 (cosa comprada) buy, purchase ( frml)este vestido fue una buena/mala compra this dress was a good/bad buypon la compra en la cocina ( Esp); put what you've bought in the kitchen, put the shopping in the kitchen ( BrE)* * *
Del verbo comprar: ( conjugate comprar)
compra es:
3ª persona singular (él/ella/usted) presente indicativo2ª persona singular (tú) imperativo
Multiple Entries:
compra
comprar
compra sustantivo femeninoa) ( acción):
hacer las compras or (Esp) la compra to do the shopping;
compra por teléfono teleshopping
comprar ( conjugate comprar) verbo transitivo
comprale algo a algn ( a quien lo vende) to buy sth from sb;
( a quien lo recibe) to buy sth for sb
compra sustantivo femenino
1 (acción) buying
ir de compras, to go shopping
2 (objeto comprado) purchase, buy
(conjunto de alimentos) shopping
comprar verbo transitivo
1 to buy: compramos el ordenador a plazos, we bought the computer on hire purchase
le compra el periódico a Lucía, (para Lucía) he buys the newspaper for Lucia
(Lucía lo vende) he buys the newspaper from Lucia
2 figurado (sobornar) to bribe, buy off
' compra' also found in these entries:
Spanish:
adquisición
- amortizar
- bolsa
- carrito
- comprar
- desorbitar
- dos
- las
- negociar
- opción
- salida
- súper
- barato
- cambiar
- canasta
- catálogo
- clavar
- ganga
- gestionar
- hacer
- importe
- mandado
- pilón
- práctico
- realizar
- talón
English:
bag
- bring up
- buy
- deposit
- first-time
- for
- insider dealing
- insider trading
- leverage
- outsourcing
- purchase
- shopping
- shopping bag
- throw in
- trolley
- any
- business
- deal
- dealer
- first
- free
- hire
- take
- teleshopping
- whichever
* * *compra nf1. [adquisición] purchase;están considerando la compra de un automóvil they are thinking about o considering buying a car;por la compra de una enciclopedia te regalan un televisor if you buy an encyclopedia, they'll give you a television free;ir de compras to go shoppingcompra apalancada leverage buyout;compra al contado [en efectivo] cash purchase;Am compra en cuotas Br hire-purchase, US installment plan;compra al por mayor bulk buying;2. [objeto adquirido] purchase, buy;esta impresora fue una excelente compra this printer was a really good buy;algunos supermercados te llevan la compra a casa some supermarkets deliver your shopping to your home;deja la compra sobre la mesa leave the shopping on the tablecompra impulsiva o por impulso impulse buy* * *f1 acción purchase;hacer la compra, ir a la compra do the shopping;ir de compras go shopping* * *compra nf1) : purchase2)ir de compras : to go shopping3)orden de compra : purchase order* * *compra n (adquisición) purchase / buy -
71 deseo
m.1 desire.arder en deseos de hacer algo to be burning with desire to do something2 wish (anhelo).se cumplió mi deseo my wish came true, I got my wishpedir/conceder un deseo to ask for/grant a wishtus deseos son órdenes your wish is my commandbuenos deseos good intentionscon mis/nuestros mejores deseos (with my/our) best wishes (en carta, obsequio)pres.indicat.1st person singular (yo) present indicative of spanish verb: desear.* * *1 wish, desire\formular un deseo to make a wishtener deseo de algo to wish something■ tengo muchos deseos de que llegue el verano I wish summer would come, I'm longing for the summerbuenos deseos good intentions* * *noun m.desire, wish* * *SM1) (=anhelo) desire, wishmi mayor deseo es encontrar un trabajo — my dearest wish o greatest desire is to find a job
llegó al poder con buenos deseos de mejorarlo todo — he came to power with every intention of improving things
tengo deseos de verla — I yearn to see her, I'm longing to see her
ardo en deseos de conocerla — liter I have a burning desire to meet her
2) (=cosa deseada) wishpedir o formular un deseo — to make a wish
3) (tb: deseo sexual) desire* * *a) ( anhelo) wishtus deseos son órdenes para mí — (fr hecha) your wish is my command (set phrase)
deseos de algo: con mis mejores deseos de felicidad/éxito wishing you every happiness/success; ardía en deseos de verla — (liter) he had a burning desire to see her
b) ( apetito sexual) desire* * *= appetite, desire, want, will, willingness, wish, craving, urge, thirst, yearning.Ex. We need to know what and how consumers' information appetites have changed.Ex. Equally important was the desire to achieve a single text.Ex. Several possible rules governing the reference interview are examined; one calls for inquiry into client's underlying wants, 'the face value rule', another for inquiry into underlying needs, 'the purpose rule'.Ex. 'I only wanted to write an interesting tale,' he will say, ignoring that the interest of a story almost always comes from seeing the human will in action -- against chaos or against order.Ex. The basic answer is a willingness to divert the resources to do it, and the ability to find the resources.Ex. On Carmichael's face came the look of one who sees the immediate fulfillment of a wish.Ex. The craving for data to document the status and excellence of library service is very real.Ex. The urge to mechanize paper-making came at first as much from the papermakers' desire to free themselves from dependence upon their skilled but rebellious workmen as from the pursuit of production economies.Ex. The thirst grew not just for preservation but for circulation of stories that gave meaning to life and coherence to communities.Ex. A flood of feeling welled up in him about life and death and beauty and suffering and transitoriness and the yearning of his unsatisfied soul for a happiness not to be found on earth which poured out in 'Ode to a Nightingale'.----* amoldarse al deseo de Alguien = bend itself to + Posesivo + will.* contra el deseo de Alguien = against + Posesivo + will.* deseo de = hunger for, lust for, greed for.* deseo de aventura = thirst for adventure.* deseo de cooperación = engagement.* deseo de matar = bloodlust.* deseo explícito = explicit wish.* deseo + hacerse realidad = wish + come true.* deseo inconsciente de morir = death-wish.* deseo por aprender = thirst for knowledge.* deseo sexual = lust, sexual desire.* despertar el deseo = arouse + hunger.* expresar los deseos de uno = make + Posesivo + wishes known.* falta de deseo = unwillingness.* fuente de los deseos = wishing well.* hacer realidad una deseo = fulfil + Posesivo + wish.* lista de deseos = wish list.* pedir un deseo = make + a wish, mounting problems.* pozo de los deseos = wishing well.* quitar el deseo = suffocate + desire.* satisfacer el deseo = satisfy + appetite.* satisfacer el deseo de Uno por = indulge + Posesivo + taste for.* sentir el deseo de = have + an/the inclination to, get + the urge to.* * *a) ( anhelo) wishtus deseos son órdenes para mí — (fr hecha) your wish is my command (set phrase)
deseos de algo: con mis mejores deseos de felicidad/éxito wishing you every happiness/success; ardía en deseos de verla — (liter) he had a burning desire to see her
b) ( apetito sexual) desire* * *= appetite, desire, want, will, willingness, wish, craving, urge, thirst, yearning.Ex: We need to know what and how consumers' information appetites have changed.
Ex: Equally important was the desire to achieve a single text.Ex: Several possible rules governing the reference interview are examined; one calls for inquiry into client's underlying wants, 'the face value rule', another for inquiry into underlying needs, 'the purpose rule'.Ex: 'I only wanted to write an interesting tale,' he will say, ignoring that the interest of a story almost always comes from seeing the human will in action -- against chaos or against order.Ex: The basic answer is a willingness to divert the resources to do it, and the ability to find the resources.Ex: On Carmichael's face came the look of one who sees the immediate fulfillment of a wish.Ex: The craving for data to document the status and excellence of library service is very real.Ex: The urge to mechanize paper-making came at first as much from the papermakers' desire to free themselves from dependence upon their skilled but rebellious workmen as from the pursuit of production economies.Ex: The thirst grew not just for preservation but for circulation of stories that gave meaning to life and coherence to communities.Ex: A flood of feeling welled up in him about life and death and beauty and suffering and transitoriness and the yearning of his unsatisfied soul for a happiness not to be found on earth which poured out in 'Ode to a Nightingale'.* amoldarse al deseo de Alguien = bend itself to + Posesivo + will.* contra el deseo de Alguien = against + Posesivo + will.* deseo de = hunger for, lust for, greed for.* deseo de aventura = thirst for adventure.* deseo de cooperación = engagement.* deseo de matar = bloodlust.* deseo explícito = explicit wish.* deseo + hacerse realidad = wish + come true.* deseo inconsciente de morir = death-wish.* deseo por aprender = thirst for knowledge.* deseo sexual = lust, sexual desire.* despertar el deseo = arouse + hunger.* expresar los deseos de uno = make + Posesivo + wishes known.* falta de deseo = unwillingness.* fuente de los deseos = wishing well.* hacer realidad una deseo = fulfil + Posesivo + wish.* lista de deseos = wish list.* pedir un deseo = make + a wish, mounting problems.* pozo de los deseos = wishing well.* quitar el deseo = suffocate + desire.* satisfacer el deseo = satisfy + appetite.* satisfacer el deseo de Uno por = indulge + Posesivo + taste for.* sentir el deseo de = have + an/the inclination to, get + the urge to.* * *1 (anhelo) wishel hada le concedió tres deseos the fairy granted him three wishesformular un deseo to make a wishque se hagan realidad or que se cumplan todos tus deseos may all your wishes come truese procedió según su deseo everything was done according to his wishessu último deseo fue que lo enterrasen allí his dying o last wish was to be buried theredeseos DE algo:con mis mejores deseos de felicidad/éxito wishing you every happiness/successdeseos DE + INF:ardía en deseos de verla ( liter); he had a burning desire to see her2 (apetito sexual) desirela satisfacción del deseo the satisfaction of desire* * *
Del verbo desear: ( conjugate desear)
deseo es:
1ª persona singular (yo) presente indicativo
deseó es:
3ª persona singular (él/ella/usted) pretérito indicativo
Multiple Entries:
desear
deseo
desear ( conjugate desear) verbo transitivo
1 ‹suerte/éxito/felicidad› to wish;
2 ( querer):
las tan deseadas vacaciones the long-awaited holidays;
lo que más deseo es … my greatest wish is …;
si tú lo deseas if you want to;
deseoía una respuesta ahora I would like a reply now;
está deseando verte he's really looking forward to seeing you;
¿desea que se lo envuelva? (frml) would you like me to wrap it for you?
3 ‹ persona› to desire, want
deseo sustantivo masculino
desear verbo transitivo
1 (anhelar, querer con intensidad) to desire: estoy deseando verte, I'm looking forward to seeing you
te deseo lo mejor, I wish you all the best
(suerte, felicidad, etc) to wish: os deseo unas felices vacaciones, have a good holiday
2 (sexualmente) to desire, want
3 frml (querer) to want: ¿desea usted algo, caballero?, can I help you, Sir?
deseo ver al director, I would like to see the manager
♦ Locuciones: deja mucho/bastante que desear, it leaves a lot to be desired
deseo sustantivo masculino
1 wish
2 (sexual, pasional) desire
deseos de venganza, desire for revenge
♦ Locuciones: arder en deseos, to yearn for
' deseo' also found in these entries:
Spanish:
abrigar
- ansia
- aspiración
- capricho
- carnal
- conceder
- cumplir
- cumplirse
- desear
- formular
- gana
- hambre
- impulso
- pretensión
- provocar
- prurito
- que
- rabiar
- realizar
- saciar
- satisfacción
- sed
- si
- sucumbir
- sueño
- voluntad
- ardiente
- avivar
- excitar
- felicitación
- feliz
- ferviente
- insatisfecho
- irrealizable
- irresistible
- mejor
- querer
- viveza
- vivo
English:
anxiety
- appetite
- ardent
- death wish
- desire
- every
- express
- get-well card
- indulge
- indulgence
- intense
- longing
- lust
- overwhelming
- sexual
- uncontrollable
- unvoiced
- wish
* * *deseo nm1. [pasión] desire;no sentía ningún deseo por él she felt no desire for him2. [anhelo] wish;piensa un deseo y sopla las velas think of a wish and blow out the candles;expresó su deseo de paz para la región he expressed his desire for peace in the region;buenos deseos good intentions;con mis/nuestros mejores deseos [en carta, obsequio] (with my/our) best wishes;conceder un deseo to grant a wish;se cumplió mi deseo my wish came true, I got my wish;formular un deseo to make a wish;pedir un deseo to ask for a wish;Formalpor deseo expreso de… at the express wish of…;su último deseo fue… his last wish was…;su último deseo fue que la casa nunca se vendiera her last o dying wish was that the house should never be sold;tus deseos son órdenes your wish is my command* * *m wish* * *deseo nm: wish, desire* * * -
72 detalle
m.1 detail (pormenor, rasgo).con detalle in detaildar detalles to give detailsentrar en detalles to go into detailpara más detalles, llame al teléfono… for more information, call…2 gift (obsequio).te he traído un detalle I've brought you a little present o a little something3 nice gesture or thought.¡pero qué detalle ha tenido! what a nice gesture!, how thoughtful of him/her!tener un detalle (con alguien) to be considerate (to somebody)es todo un detalle how courteous o consideratepres.subj.1st person singular (yo) Present Subjunctive of Spanish verb: detallar.* * *1 (pormenor) detail, particular2 (delicadeza) nice gesture, nice thought3 (toque decorativo) touch\al detalle COMERCIO retailcontar algo con detalle to tell something in (great) detail¡qué detalle! how nice!, how sweet!sin entrar en detalles without going into detailstener un detalle to be considerate, be thoughtful* * *noun m.* * *SM1) (=pormenor) detailcon todo detalle, con todos los detalles — in full detail
para más detalles vea... — for further details see...
2) (=atención) nice gesture¡qué detalle! — what a nice gesture, how thoughtful!
tiene muchos detalles — he is very considerate o thoughtful
es el primer detalle que te veo en mucho tiempo — it's the first sign of consideration I've had from you in a long time
3) (=regalo) small gift4) (Com)al detalle — retail antes de s
5) (Econ) (=estado de cuenta) statement; (=factura) bill* * *1)a) ( pormenor) detailb) ( elemento decorativo) detail2)a) ( pequeño regalo) little giftme trajo un detalle — he brought me a little gift o something
b) (Esp, Méx) (atención, gesto) nice (o thoughtful etc) gesturequé detalle! — how thoughtful of her (or you etc)!
en todo el tiempo que vivió en mi casa no tuvo ni un detalle conmigo — he made no gesture of appreciation in all the time he stayed with me
3) (Com)* * *= detail, precision, granularity, great length.Ex. Up to and including the fourteenth edition progress led to ever-increasing detail.Ex. Whether such precision will result in a catalogue more satisfactory to readers than that produced by the reasonable application of the vaguer AA is a moot point.Ex. On the other hand, the use of keywords from Dewey as a means of generating additional keywords for records was extremely fruitful and allowed better retrieval even if, on occasions, there was some loss of precision due to the granurality of the classification.Ex. Nor has this richness, this density, necessarily to do with complexity and great length.----* aclarar los detalles = work out + details.* analizar en detalle = consider + in detail.* comparar detalle a detalle = compare + point by point.* con cierto detalle = at some length.* con detalle = at a detailed level, in detail.* con más detalle = in most detail, in more detail.* con mayor detalle = in greater detail.* con muchos detalles = elaborately.* considerar en detalle = consider + at length.* dar detalles de = give + details of.* detalles = niceties [nicety, -sing.], particulars.* detalles concretos = fine detail(s), specifics, the.* de venta al detalle = retail.* el diablo está en los detalles = the devil (is/lives) in the details.* en detalle = at length.* en el detalle = in detail.* en los detalles = in detail.* estudiar en detalle = study + at length.* explicar en detalle = explain + at length.* explicar un Tema con más detalle = expand upon/on + Tema.* expresarse en detalle = express + Reflexivo + at length.* librero de venta al detalle = retail bookseller.* los detalles de la letra pequeña = the devil (is/lives) in the details.* minucioso del detalle = stickler for detail(s).* nivel de detalle = completeness, granularity, level of detail.* niveles de detalle en la descripción = levels of detail in the description.* no aburrir a Alguien con todos los detalles = spare + Nombe + all the details.* observar con más detalle = closer look.* pequeños detalles = minutiae, petty details.* por el detalle = for detail.* revelar detalles = give away + details.* todo lujo de detalles = chapter and verse.* tratar Algo en detalle = go into + Algo + at length.* tratar con más detalle = discuss + in greater detail.* tratar en detalle = treat + at length, discuss + at length.* tratar un tema en detalle = go into + detail.* un detalle = a little something.* vender al detalle = retail.* venta al detalle = retailing, retail trade.* ventas al detalle = retail sales.* * *1)a) ( pormenor) detailb) ( elemento decorativo) detail2)a) ( pequeño regalo) little giftme trajo un detalle — he brought me a little gift o something
b) (Esp, Méx) (atención, gesto) nice (o thoughtful etc) gesturequé detalle! — how thoughtful of her (or you etc)!
en todo el tiempo que vivió en mi casa no tuvo ni un detalle conmigo — he made no gesture of appreciation in all the time he stayed with me
3) (Com)* * *= detail, precision, granularity, great length.Ex: Up to and including the fourteenth edition progress led to ever-increasing detail.
Ex: Whether such precision will result in a catalogue more satisfactory to readers than that produced by the reasonable application of the vaguer AA is a moot point.Ex: On the other hand, the use of keywords from Dewey as a means of generating additional keywords for records was extremely fruitful and allowed better retrieval even if, on occasions, there was some loss of precision due to the granurality of the classification.Ex: Nor has this richness, this density, necessarily to do with complexity and great length.* aclarar los detalles = work out + details.* analizar en detalle = consider + in detail.* comparar detalle a detalle = compare + point by point.* con cierto detalle = at some length.* con detalle = at a detailed level, in detail.* con más detalle = in most detail, in more detail.* con mayor detalle = in greater detail.* con muchos detalles = elaborately.* considerar en detalle = consider + at length.* dar detalles de = give + details of.* detalles = niceties [nicety, -sing.], particulars.* detalles concretos = fine detail(s), specifics, the.* de venta al detalle = retail.* el diablo está en los detalles = the devil (is/lives) in the details.* en detalle = at length.* en el detalle = in detail.* en los detalles = in detail.* estudiar en detalle = study + at length.* explicar en detalle = explain + at length.* explicar un Tema con más detalle = expand upon/on + Tema.* expresarse en detalle = express + Reflexivo + at length.* librero de venta al detalle = retail bookseller.* los detalles de la letra pequeña = the devil (is/lives) in the details.* minucioso del detalle = stickler for detail(s).* nivel de detalle = completeness, granularity, level of detail.* niveles de detalle en la descripción = levels of detail in the description.* no aburrir a Alguien con todos los detalles = spare + Nombe + all the details.* observar con más detalle = closer look.* pequeños detalles = minutiae, petty details.* por el detalle = for detail.* revelar detalles = give away + details.* todo lujo de detalles = chapter and verse.* tratar Algo en detalle = go into + Algo + at length.* tratar con más detalle = discuss + in greater detail.* tratar en detalle = treat + at length, discuss + at length.* tratar un tema en detalle = go into + detail.* un detalle = a little something.* vender al detalle = retail.* venta al detalle = retailing, retail trade.* ventas al detalle = retail sales.* * *A1 (pormenor) detailsin entrar en detalles without going into detailsdescribe el paisaje con todo detalle he describes the scenery in great detailpara más detalles, diríjase a la oficina de información for further details, please apply to the information officees muy simpática y para más detalles soltera she's very nice and, not only that o what's more, she's singleno perdimos detalle de lo que pasó we didn't miss a thingno me dio detalles he didn't go into detail2 (elemento decorativo) detaillos detalles de la bóveda son de estilo mozárabe the detail on the dome is Mozarabic in stylechaqueta de lana con detalles en cuero woollen jacket with leather trimmingsB1(pequeño regalo): siempre que viene trae algún detalle whenever he comes he brings a little gift o a little something2 (atención, gesto) nice ( o thoughtful etc) gesture¡qué detalle! se acordó de mi cumpleaños how thoughtful o sweet of her to remember my birthday!tuvo el detalle de llamar para ver cómo me había ido he phoned to see how I had got on, which was very thoughtful of him¡qué detalle! dejarme una flor en el escritorio what a nice touch o gesture, she left me a flower on my deskera una persona llena de detalles he was full of thoughtful little gesturesC ( Com)1al detalle retailvender al detalle to sell retailventa al detalle retail sale2 (especificación) detaillos detalles the details o specifications* * *
Del verbo detallar: ( conjugate detallar)
detallé es:
1ª persona singular (yo) pretérito indicativo
detalle es:
1ª persona singular (yo) presente subjuntivo3ª persona singular (él/ella/usted) presente subjuntivo3ª persona singular (él/ella/usted) imperativo
Multiple Entries:
detallar
detalle
detallar ( conjugate detallar) verbo transitivo
to detail
detalle sustantivo masculino
1
describir algo con todo detalle to describe sth in great detail
2
tener un detalle con algn to do sth nice for sb
3 (Com)
detallar verbo transitivo to give the details of, list
detalle sustantivo masculino
1 detail: dame más detalles, give me more details
2 (atención, cortesía) kindness: siempre tiene algún detalle con tu padre, he is always very considerate towards your father
3 (toque decorativo) touch
un detalle de buen gusto, a tasteful touch
4 (en fotografía, ilustración) detail
♦ Locuciones: al detalle, (en ventas) retail
con detalle, in depth, in great detail
' detalle' also found in these entries:
Spanish:
desarrollar
- hasta
- ínfima
- ínfimo
- pintar
- toque
- escapar
- insignificante
- intrascendente
- lindo
- mínimo
- minucia
- nota
- perder
- significativo
- simpático
English:
detail
- elaborate
- gesture
- minor
- particular
- practicality
- retail
- spell out
- stocking filler
- technicality
- thought
- touch
- escape
- spell
- sweet
* * *♦ nm1. [pormenor, dato] detail;nos dieron todo tipo de detalles they gave us all sorts of details;con detalle in detail;con todo detalle in great detail;con todo lujo de detalles with a wealth of detail;dar detalles to give details;entrar en detalles to go into detail(s);todo estaba organizado hasta el menor detalle everything was organized down to the smallest o last detail;no perdieron detalle de lo que se dijo they didn't miss a thing that was said;para más detalles, llame al teléfono… for more information, call…2. [elemento, rasgo] detail;un partido con detalles de buen fútbol a match with the odd moment of good football;un vestido de algodón con detalles en seda bordada a cotton dress with embroidered silk detail;observen los detalles decorativos alrededor del friso notice the decorative detail around the frieze3. [obsequio] gift;te he traído un detalle I've brought you a little present o a little something4. [atención] nice gesture o thought;¡qué detalle lo de acompañarnos a casa! how kind of him o what a nice gesture to bring us home!;¡pero qué detalle ha tenido! what a nice gesture!, how thoughtful of him!;tener un detalle (con alguien) to be considerate (to sb);tener el detalle de hacer algo to be kind enough to do sth;es todo un detalle how courteous o considerate;Fammarcarse un detalle to do something nice o kind5. [fragmento] [de cuadro, foto] detail;lámina 6: detalle del “Guernica” de Picasso plate 6: Picasso Guernica (detail)♦ al detalle loc advCom retail;en este almacén no se vende al detalle we don't sell retail in this warehouse* * *m1 detail;en detalle in detail;con todo lujo de detalles in great detail;entrar en detalles go into details2 figthoughtful gesture3:al detalle COM retail* * *detalle nm1) : detail2)al detalle : retail* * *detalle n1. (pormenor) detailnos contó con todo detalle lo que le había pasado he explained what had happened to him in great detail2. (gesto) nice gesture / kind gesture3. (regalo) little somethingno es un gran regalo, sólo es un detalle it's not a big present, just a little something¡qué detalle! how nice! / how thoughtful! -
73 obsequiar
v.1 to give, to give away, to grant, to present.Las víctimas entregaron sus joyas The victims surrendered their jewels.2 to lavish attentions on, to court.3 to present with, to give.* * *1 (regalar) to give, offer* * *VT1) (=regalar)le obsequiaron un reloj — they presented him with a watch, they gave him a watch
2) Esp (=agasajar)* * *verbo transitivo (frml)a) < persona>obsequiar A alguien CON algo — to present somebody with something, give somebody something
b) (AmL) <reloj/cuadro>obsequiarle algo a alguien — to present somebody with something, give somebody something
* * *verbo transitivo (frml)a) < persona>obsequiar A alguien CON algo — to present somebody with something, give somebody something
b) (AmL) <reloj/cuadro>obsequiarle algo a alguien — to present somebody with something, give somebody something
* * *obsequiar [A1 ]vt1 ( frml) ‹persona› obsequiar A algn CON algo to present sb WITH sth, give sb sth, give o present sth TO sbfue obsequiado con un reloj he was presented with o he was given a watchobsequió a los oyentes con la interpretación de su última creación he treated the audience to a performance of his latest work2 ( AmL) ‹reloj/cuadro› obsequiar algo A algn; to give o present sth TO sb, present sb WITH sth, give sb sthcuando se jubiló le obsequiaron un hermoso grabado when he retired they presented him with o gave him a beautiful engraving* * *
obsequiar verbo transitivo to give (away)
' obsequiar' also found in these entries:
Spanish:
regalar
English:
give away
- present
* * *obsequiar vtEsp Esple obsequiaron con un reloj como recuerdo, Am [m5] le obsequiaron un reloj como recuerdo they presented him with a watch as a keepsake;nos obsequiaron con todo tipo de atenciones they lavished all kinds of attention on us;finalizó obsequiando a su público su mayor éxito he ended the concert by rewarding his fans with his greatest hit* * *v/t:obsequiar a alguien con algo present s.o. with sth* * *obsequiar vtregalar: to give, to presentlo obsequiaron con una placa: they presented him with a plaque* * * -
74 courtesy
['kə:təsi](politeness; considerate and respectful behaviour: Everyone appreciates courtesy.) cortesia- by courtesy of- courtesy of* * *cour.te.sy[k'ə:tisi] n 1 cortesia, polidez, atenção. 2 favor, obséquio. 3 reverência, mesura. 4 consentimento, anuência. by courtesy por obséquio. -
75 turn
[tə:n] 1. verb1) (to (make something) move or go round; to revolve: The wheels turned; He turned the handle.) rodar2) (to face or go in another direction: He turned and walked away; She turned towards him.) virar-se3) (to change direction: The road turned to the left.) virar4) (to direct; to aim or point: He turned his attention to his work.) dirigir5) (to go round: They turned the corner.) dar a volta6) (to (cause something to) become or change to: You can't turn lead into gold; At what temperature does water turn into ice?) transformar(-se)7) (to (cause to) change colour to: Her hair turned white; The shock turned his hair white.) mudar (de cor)2. noun1) (an act of turning: He gave the handle a turn.) volta2) (a winding or coil: There are eighty turns of wire on this aerial.) volta3) ((also turning) a point where one can change direction, eg where one road joins another: Take the third turn(ing) on/to the left.) esquina4) (one's chance or duty (to do, have etc something shared by several people): It's your turn to choose a record; You'll have to wait your turn in the bathroom.) vez5) (one of a series of short circus or variety acts, or the person or persons who perform it: The show opened with a comedy turn.) número•- turnover
- turnstile
- turntable
- turn-up
- by turns
- do someone a good turn
- do a good turn
- in turn
- by turns
- out of turn
- speak out of turn
- take a turn for the better
- worse
- take turns
- turn a blind eye
- turn against
- turn away
- turn back
- turn down
- turn in
- turn loose
- turn off
- turn on
- turn out
- turn over
- turn up* * *[tə:n] n 1 rotação, volta, giro. I took two turns up and down the room / andei duas vezes para cá e para lá dentro do quarto. 2 fig mudança de direção, reviravolta, crise, ação de virar. 3 curva, cotovelo. 4 mudança, alteração, variação. 5 torção, torcedura. 6 vez, ocasião. await your turn! / espere sua vez! now it is my turn / agora é a minha vez. 7 tempo, período, turno. we did it in turns / fizemos isto em turnos. 8 ação, ato, serviço, favor, obséquio. one good turn deserves another / um favor merece outro. 9 inclinação, predileção, tendência, talento. he has a turn for music / ele tem talento (inclinação, interesse) para a música. 10 curso, caminho. 11 passeio, giro, excursão, volta. we took a turn / demos uma volta, fizemos um passeio. 12 susto, choque. it gave her a turn / ela assustou-se. 13 desmaio. 14 Mus grupeto, nota floreada. 15 oportunidade. 16 ocupação passageira ou provisória. 17 Theat número de variedades. 18 estado, condição, natureza, disposição, caráter. 19 sucessão, alternação, rodízio. 20 Typogr letra bloqueada. • vt+vi 1 girar, rodar, virar(-se), volver(-se). he turned her head / ele lhe virou a cabeça. it turns my stomach / está me virando o estômago. I don’t know which way to turn / fig não sei o que fazer, não sei para que lado me virar. we turned the coat inside out / viramos o paletó às avessas. 2 voltar-se. 3 mover, mexer. we did not turn a hair / não perdemos a calma, não demonstramos. 4 mudar (de direção), alterar o curso. 5 dirigir(-se). 6 retornar. 7 desviar. 8 inverter, reverter. 9 revolver na mente. 10 mudar de posição. 11 mudar de assunto. 12 transformar(-se) em (gelo), mudar (cor), tornar(-se) pálido. 13 fazer, formar, adaptar-se. 14 perturbar, transtornar. her brain (head) is turned / ela é louca. 15 mandar embora, fazer ir. 16 volver, dirigir (olhos), virar (rosto). 17 ser mudado. 18 parar, aparar. 19 fazer voltar. 20 passar, dar volta, contornar. 21 ultrapassar, passar (tempo, idade). 22 tornear, fazer no torno. 23 ser torneado. 24 deixar doente. 25 ficar tonto, desmaiar. my head turns / minha cabeça está virando, estou tonto. 26 dobrar. 27 madurecer, mudar de cor. 28 induzir, instigar. 29 expulsar. 30 vender, trocar. 31 traduzir, verter. 32 transformar(-se), alterar, virar às avessas. 33 agrisalhar. 34 entregar. 35 moldar, configurar. 36 resultar, terminar. 37 tornar-se. he turned Christian, soldier, traitor / ele converteu-se ao cristianismo, ficou soldado, virou traidor. 38 estragar, azedar, coalhar (leite). a friendly (good) turn um serviço de amigo, um obséquio. an ill, bad turn um ato mau. an unexpected turn uma mudança inesperada. at every turn a cada momento, em cada ocasião. a turn for the better uma mudança para o melhor. a well turned phrase uma frase bem formulada. by turns alternativamente, em intervalos. done to a turn Cook no ponto. he turned up a tough person ele mostrou-se, revelou-se uma pessoa dura. it took a bad turn virou para o lado ruim. light and dark by turns claro e escuro alternadamente. on the turn prestes a virar (maré). right about turn! Mil meia-volta, volver! the turn of the century a virada do século. to serve one’s turn servir ao fim de, vir a propósito de. to take turns a) mudar, trocar com, revezar-se. b) experimentar. to turn about virar(-se), volver, voltar(-se). to turn a deaf ear fazer-se de surdo. to turn adrift mandar embora, deixar desamparado. to turn against influenciar contra, virar-se contra, ofender, atiçar. to turn around virar ao contrário, torcer (palavras), mudar de atitude. to turn aside desviar(-se), virar-se para o lado. to turn a trick vulg vender-se (prostituta). to turn away a) desviar, virar, mandar embora, despedir, rejeitar. b) virar-se, voltar-se. to turn back a) regressar, voltar, retroceder. b) recusar, devolver. c) retorquir. d) mandar de volta, fazer voltar. she couldn’t turn back / ela não pode voltar atrás (decisão). to turn down a) virar para baixo, dobrar (para baixo). b) diminuir (gás, etc.). c) declinar, rejeitar (oferta). d) desprezar, abandonar. e) descer, ir para baixo. to turn eighteen fazer, completar 18 anos. to turn from dissuadir de. to turn in a) virar, dobrar, (para dentro). b) entregar (alguém). to turn into a) converter em, transformar em. b) instigar a. c) traduzir. d) transformar-se em. e) converter-se em, tornar-se, ficar. to turn into verse pôr em versos. to turn nasty tornar-se desagradável. to turn off a) desviar, afastar, impedir. b) ( from de), despedir, mandar embora. c) fechar, desligar (gás, rádio, torneira). d) realizar, produzir. e) desligar emocionalmente ou sexualmente. f) dirigir-se para o lado. g) desviar-se, afastar-se. h) estragar. i) virar, entrar, sair de uma rua e entrar em outra, dobrar uma esquina. to turn off with a laugh desfazer com um riso. to turn on a) abrir (torneira), ligar (rádio, etc.). b) coll excitar (sexualmente). c) usar narcóticos. d) virar-se. e) girar sobre, em volta de, depender de. f) atacar, visar, retorquir. to turn one’s coat virar a casaca, mudar de opinião. to turn on the heat sl aumentar o esforço, pressão, atividade. to turn out a) virar para fora (os pés). b) expulsar, mandar embora. they turned him out of doors (out of the house) / botaram-no para fora. c) despejar. d) apagar, desligar (luz). e) virar às avessas (as bolsas). f) extrair (carvão). g) transportar, carregar, produzir, fornecer (mercadorias). h) sl iniciar alguém (sexo, drogas). i) virar-se, dirigir-se (para fora). j) sair, ir-se. k) vir à luz, confirmar (-se). l) formar-se, tornar-se. he has turned out a diligent boy / ele tornou-se um rapaz diligente. m) verificar-se, mostrar ser. It turned out that she had money / verificou-se que ela tinha o dinheiro. n) decorrer, terminar. o) largar o trabalho. to turn out well sair bem, dar certo. to turn over a) virar. b) folhar. c) derrubar. d) transbordar. e) transferir. f) revolver. g) movimentar (dinheiro). h) transmitir. i) extraditar. j) encarregar. k) virar-se. l) girar, revolver-se. m) mudar de opinião ou posição. n) inverter. o) denunciar, entregar (às autoridades). to turn over in someone’s mind estudar bem, pensar bem. to turn round a) girar, virar. b) volver, voltar. c) fig converter-se. to turn someone round one’s little finger dominar alguém completamente. to turn something into money transformar em dinheiro, vender. to turn tail recuar ignominiosamente. to turn the back upon someone virar as costas para alguém. to turn the corner a) dobrar a esquina. b) fig vencer a crise. to turn the key virar a chave. to turn the knife in the wound fig abrir novas feridas. to turn the steps towards dirigir os passos para. to turn the tables mudar a sorte. to turn the tables upon pagar na mesma moeda a. to turn the tap on fig cair em prantos. to turn things upside down virar as coisas de pernas para a ar. to turn thumbs down sl recusar, rejeitar, negar. to turn to a) dirigir, concentrar, aplicar, aproveitar. he turn edit to account / ele tirou proveito disto, aproveitou-o com vantagem. b) começar a trabalhar. c) dirigir-se para. they turned to us / dirigiram-se a nós. d) dirigir-se a. e) voltar-se para. f) transformar-se em, converter-se para, tornar-se. to turn toward dirigir para. to turn turtle fig virar de pernas para o ar. to turn up a) virar para cima, dobrar para cima. she turned up her nose / ela torceu o nariz. b) trazer à tona. c) arregaçar. d) aumentar (som, fogo). e) abrir (baralho). f) descobrir, revelar. g) fazer a barra (roupas). h) dirigir-se para cima, virar-se para cima, levantar-se. i) aparecer, vir à tona, surgir. she has turned up at last / ela chegou finalmente. j) acontecer, suceder. k) tornar-se. l) verificar-se, mostrar-se. to turn upon dirigir-se contra, girar em torno de, tratar-se de. to turn up the wick (sl de aviação) acelerar, voar a toda a velocidade. to turn water into wine transformar água em vinho. turn and turn about alternativamente, sucessivamente. turn it up! coll basta! chega! cale a boca! turn of mind modo de pensar. turn over! vide verso! we turned an honest penny by ganhamos nosso dinheiro honestamente com. -
76 заискивание
заи́скива||ниеfavorserĉado;\заискиваниеть (перед кем-л.) sin favorigi ĉe iu, serĉi favoron ĉe iu.* * *с.* * *n1) gener. caroca, halago (лесть), obsequio, carantoña2) colloq. dingolondango3) amer. adulación -
77 услужливость
ж.galantería f, obsequiosidad f, obsequio m ( любезность); urbanidad f, cortesía f ( предупредительность)* * *ngener. cortesìa (предупредительность), galanterìa, obsequio (любезность), obsequiosidad, oficiosidad, urbanidad -
78 ценный
прил.1) de valor, de precio; con valor(es) declarado(s) ( о почтовых отправлениях)це́нный пода́рок — obsequio de valor
це́нная посы́лка — paquete postal con valores declarados
2) перен. valioso, de valorце́нный рабо́тник — trabajador apreciado
це́нные све́дения — datos valiosos
••це́нные бума́ги — valores m pl, títulos m pl
* * *прил.1) de valor, de precio; con valor(es) declarado(s) ( о почтовых отправлениях)це́нный пода́рок — obsequio de valor
це́нная посы́лка — paquete postal con valores declarados
2) перен. valioso, de valorце́нный рабо́тник — trabajador apreciado
це́нные све́дения — datos valiosos
••це́нные бума́ги — valores m pl, títulos m pl
* * *adj1) gener. con valor(es) declarado (о почтовых отправлениях; s), de entidad, de mérito, de precio, de valor, precioso, valeroso, valioso2) law. valuable3) Venezuel. arregionado -
79 stocking filler
s.regalito de Navidad, pequeño obsequio de Navidad, pequeño obsequio de Navidad para meter en las medias, pequeño regalo de Navidad. -
80 заискивание
См. также в других словарях:
obsequio — sustantivo masculino 1. Uso/registro: elevado. Cosa que se hace o se da a una persona con afecto o como agradecimiento: La pluma es un obsequio del banco. He traído este obsequio para ti. Sinónimo: regalo. Frases y locuciones 1 … Diccionario Salamanca de la Lengua Española
obsequio — (Del lat. obsequĭum). 1. m. Acción de obsequiar. 2. Regalo que se hace. 3. Rendimiento, deferencia, afabilidad. en obsequio a, o en obsequio de. locs. prepos. en atención a.) … Diccionario de la lengua española
obséquio — |bz| s. m. 1. Ato ou efeito de obsequiar. 2. Ato que demonstra benevolência, simpatia, bondade ou boa educação. = BENEFÍCIO, FAVOR, FINEZA 3. Ação gratuita prestada ou recebida. = FAVOR, SERVIÇO ‣ Etimologia: latim obsequium, ii, complacência,… … Dicionário da Língua Portuguesa
obsequio — (Del lat. obsequium, complacencia.) ► sustantivo masculino 1 Regalo, presente que se le ofrece a una persona en señal de afecto, cortesía o gratitud: ■ su tía de Francia suele traer siempre obsequios para todos. SINÓNIMO agasajo 2 Cortesía,… … Enciclopedia Universal
obsequio — {{#}}{{LM O27732}}{{〓}} {{SynO28421}} {{[}}obsequio{{]}} ‹ob·se·quio› {{《}}▍ s.m.{{》}} Agasajo o regalo hechos para complacer. {{★}}{{\}}ETIMOLOGÍA:{{/}} Del latín obsequium (complacencia, deferencia). {{#}}{{LM SynO28421}}{{〓}} {{CLAVE… … Diccionario de uso del español actual con sinónimos y antónimos
Obsequio al maestro — Dibujo preparatorio El aguafuerte Obsequio al maestro es un grabado de la serie Los Ca … Wikipedia Español
obsequio — sustantivo masculino regalo*, agasajo, fineza, presente, aguinaldo, propina*, dádiva*. * * * Sinónimos: ■ agasajo, regalo, presente, atención, gratificación … Diccionario de sinónimos y antónimos
obsequio de empresa — Economía. Regalo que la empresa hace con fines promocionales o de relaciones públicas (por ejemplo en Navidades). Puede ser no deducible … Diccionario de Economía Alkona
obsequio de empresa — Economía. Regalo que la empresa hace con fines promocionales o de relaciones públicas (por ejemplo en Navidades). Puede ser no deducible … Diccionario de Economía
en obsequio a o de — ► locución prepositiva Considerando o teniendo presente a una persona o cosa: ■ quiero citar su nombre en obsequio a la desinteresada ayuda que me ha prestado. SINÓNIMO [en atención a] … Enciclopedia Universal
Bisigaa'de — Obsequio, regalo, donación, donativo, óbolo … Vocabulario del idioma zapoteco istmeño