-
101 set
set [set](verb: preterite, past participle set)1. nouna. [of oars, keys, golf clubs, spanners] jeu m ; [of chairs, saucepans, weights] série f ; [of clothes] ensemble m ; [of dishes, plates] service m• you can't buy them separately, they're a set vous ne pouvez pas les acheter séparément ils forment un lotd. ( = group of people) bande f2. adjectivea. ( = unchanging) [price, time, purpose] fixe ; [smile, jaw] figé ; [idea] (bien) arrêté ; [lunch] à prix fixeb. ( = prearranged) [time, date] fixé ; [book, subject] au programmec. ( = determined)d. ( = ready) prêt• on your marks, get set, go! à vos marques, prêts, partez !• to be all set to do sth être prêt à or pour faire qcha. ( = put) [+ object] placer• his stories, set in the Paris of 1890,... ses histoires, situées dans le Paris de 1890,...b. ( = adjust) régler ; [+ alarm] mettre• have you set the alarm clock? est-ce que tu as mis le réveil ?c. [+ arm, leg] plâtrerd. [+ date, deadline, limit] fixere. [+ task, subject] donner ; [+ exam, test] choisir les questions de ; [+ texts] mettre au programmef. ( = cause to be, do, begin) to set sth going mettre qch en marche• to set o.s. to do sth entreprendre de faire qcha. [sun, moon] se coucherb. [broken bone, limb] se ressouder ; [jelly, jam, concrete] prendrec. ( = start)5. compoundsa. ( = begin) se mettre àb. ( = attack) attaquera. [+ argument, fact] opposerb. [+ person] monter contre[+ person] distinguera. ( = keep) mettre de côtéb. [+ objection] ignorer ; [+ differences] oubliera. [+ development, progress, clock] retarder• the disaster set back the project by ten years le désastre a retardé de dix ans la réalisation du projetb. ( = cost) (inf) it set me back £1000 ça m'a coûté 1 000 livresa. ( = put down) [+ object] poserb. ( = record) noter ; [+ rules, guidelines] établir= set off[+ idea, plan, opinion] exposer[complications, difficulties] survenir( = leave) se mettre en routeb. ( = enhance) mettre en valeura. attaquerb. ( = order to attack) he set his dogs on us il a lâché ses chiens sur nous► set outb. ( = attempt) he set out to explain why it had happened il a essayé d'expliquer pourquoi cela s'était produit► set up( = start business) s'établira. ( = place in position) mettre en placeb. [+ organization] fonder ; [+ business, company, fund] créer ; [+ system, procedure] mettre en place ; [+ meeting] organiserd. ( = strengthen) [food, drink] mettre d'attaquef. ( = falsely incriminate) (inf) monter un coup contre* * *[set] 1.1) ( collection) (of keys, spanners, screwdrivers) jeu m; (of golf clubs, stamps, coins, chairs) série f; ( of cutlery) service m; ( of encyclopedias) collection f; fig (of data, rules, instructions, tests) série fthey're sold in sets of 10 — ils sont vendus par lots mpl de 10
a set of fingerprints — des empreintes fpl digitales
a set of traffic lights — des feux mpl (de signalisation)
2) (kit, game)3) ( pair)my top/bottom set — ( of false teeth) la partie supérieure/inférieure de mon dentier
5) ( television) poste mthe smart ou fashionable set — les gens mpl à la mode
7) ( scenery) Theatre décor m; Cinema, Television plateau m8) Mathematics ensemble m9) GB School (class, group) groupe m10) ( hair-do) mise f en plis2.1) ( fixed) (épith) [procedure, rule, task] bien déterminé; [time, price] fixe; [menu] à prix fixe; [formula] toute faite; [idea] arrêtéset phrase — expression f consacrée
set expression — locution f figée
to be set in one's ideas ou opinions — avoir des idées bien arrêtées
2) ( stiff) [expression, smile] figé3) School, University ( prescribed)5) ( determined)to be (dead) set against something/doing — être tout à fait contre quelque chose/l'idée de faire
to be set on something/on doing — tenir absolument à quelque chose/à faire
6) ( firm) [jam, honey] épais/épaisse; [cement] dur; [yoghurt] ferme3.1) (place, position) placer [object]; monter [gem]to set something before somebody — lit placer quelque chose devant quelqu'un; fig présenter quelque chose à quelqu'un
to set something straight — lit ( align) remettre quelque chose droit [painting]; fig ( tidy) remettre de l'ordre dans quelque chose
to set matters ou the record straight — fig mettre les choses au point
2) ( prepare) mettre [table]; tendre [trap]to set the stage ou scene for something — fig préparer le lieu de quelque chose
to set one's mark ou stamp on something — laisser sa marque sur quelque chose
3) (affix, establish) fixer [date, deadline, place, price, target]; lancer [fashion, trend]; donner [tone]; établir [precedent, record]to set a good/bad example to somebody — montrer le bon/mauvais exemple à quelqu'un
4) ( adjust) mettre [quelque chose] à l'heure [clock]; mettre [alarm clock, burglar alarm, timer]; programmer [magnétoscope]to set the oven to 180° — mettre le four sur 180°
I set the heating to come on at 6 am — j'ai réglé le chauffage pour qu'il se mette en route à six heures
5) ( start)to set something going — mettre quelque chose en marche [machine]
to set somebody laughing/thinking — faire rire/réfléchir quelqu'un
6) (impose, prescribe) [teacher] donner [homework, essay]; poser [problem]; créer [crossword puzzle]7) Cinema, Literature, Theatre, Television situerto set a book in 1960/New York — situer un roman en 1960/à New York
8) Music9) ( in printing) composer [text, type] (in en)10) Medicine immobiliser [broken bone]11) ( style)12) ( cause to harden) faire prendre [jam, concrete]4.1) [sun] se coucher2) [jam, concrete] prendre; [glue] sécher3) Medicine [fracture] se ressouder•Phrasal Verbs:- set back- set by- set down- set in- set off- set on- set out- set to- set up- set upon••to be well set-up — (colloq) ( financially) avoir les moyens (colloq)
to make a (dead) set at somebody — (colloq) GB se lancer à la tête de quelqu'un (colloq)
-
102 opposition
1. n сопротивление, противодействие; возражение2. n контраст, противоположность; противоположение3. n астр. противостояние4. n лог. оппозицияСинонимический ряд:1. antagonism (noun) antagonism; con; contradistinction; contraposition; contrariety; contrary; opposure; polarity2. antithesis (noun) antithesis; contrast; offset3. conflict (noun) clash; combat; combating; conflict; contention; opposing; resisting; strife4. disagreement (noun) difference; disagreement; discord; disfavor; disfavour; distaste; incompatibility; inconsistency; objection5. enemy (noun) adversary; antagonist; competition; disputant; enemy; foe; opponent; rivalry6. hate (noun) breasting; buffeting; counteraction; dislike; hate; hostility; meeting; renitence; resistance7. restraint (noun) constraint; hindrance; restraint; restriction; tyrannyАнтонимический ряд:ally; consistency; furtherance; help; support -
103 teto
------------------------------------------------------------[Swahili Word] teto[Swahili Plural] mateto[English Word] argument[Part of Speech] noun[Class] 5/6[Derived Word] teta V------------------------------------------------------------[Swahili Word] teto[Swahili Plural] mateto[English Word] evasion[Part of Speech] noun------------------------------------------------------------[Swahili Word] teto[Swahili Plural] mateto[English Word] excuse[Part of Speech] noun------------------------------------------------------------[Swahili Word] teto[Swahili Plural] mateto[English Word] objection[Part of Speech] noun[Class] 5/6[Derived Word] teta V------------------------------------------------------------[Swahili Word] teto[Swahili Plural] mateto[English Word] plea[Part of Speech] noun[Class] 5/6[Derived Word] teta V------------------------------------------------------------[Swahili Word] teto[Swahili Plural] mateto[English Word] protest[English Plural] protests[Part of Speech] noun[Class] 5/6[Derived Word] teta V------------------------------------------------------------ -
104 udaku
------------------------------------------------------------[Swahili Word] udaku[English Word] gossip(ping)[Part of Speech] noun------------------------------------------------------------[Swahili Word] udaku[English Word] objection[Part of Speech] noun------------------------------------------------------------[Swahili Word] udaku[English Word] protest[English Plural] protests[Part of Speech] noun------------------------------------------------------------[Swahili Word] udaku[English Word] rejoinder[Part of Speech] noun------------------------------------------------------------[Swahili Word] udaku[English Word] retort[Part of Speech] noun------------------------------------------------------------[Swahili Word] udaku[English Word] rumor-spreading[Part of Speech] noun------------------------------------------------------------ -
105 lodge
lo‹ 1. noun1) (a small house, especially one at a gate to the grounds of a large house.) portnerbolig2) (a room at a college gate etc for an attendant: the porter's lodge.) vakthytte2. verb1) (to live in rooms for which one pays, in someone else's house: He lodges with the Smiths.) losjere, bo/leie (hos)2) (to make or become fixed: The bullet was lodged in his spine.) bli sittende fast3) (to make (an objection, an appeal etc) formally or officially.) sende inn, levere•- lodger- lodginglosje--------losjereIsubst. \/lɒdʒ\/1) portnerbolig, gartnerstue, gartnerbolig, vaktmesterbolig2) hytte, jakthytte, jaktstue3) (spesielt amer.) skihytte, sommerstue, sommerhytte4) (ved universitetet, særlig Cambridge)rektorbolig5) oppholdssted, tilholdssted, midlertidig bolig6) ( om dyr) hytte (spesielt beverhytte), hi7) ( også om medlemmene) losje, frimurerlosje8) (amer.) wigwam, tipi, indianerteltIIverb \/lɒdʒ\/1) innkvartere, huse, innlosjere, ta inn2) leie ut rom til3) leie rom, losjere, bo (midlertidig)4) ( jus) levere, sende inn, legge inn, fremsette, inngifremsette en anke, inngi anke5) plassere, sette, legge6) avsette, avleire7) deponere, plassere8) slå seg ned, havne, lande9) ( også overført) sette seg fast, feste, samle seg, sette segboard and lodge somebody gi noen kost og losjilodge an appeal se ➢ appeal, 1lodge at with leie rom hoslodge in gå inn og feste segwell lodged bo bra -
106 protest
1. prə'test verb1) (to express a strong objection: They are protesting against the new law.) protestere/demonstrere mot2) (to state or declare definitely, especially in denying something: She protested that she was innocent.) hevde, framholde2. 'proutest noun(a strong statement or demonstration of objection or disapproval: He made no protest; ( also adjective) a protest march.) protestinnvending--------protest--------protestereIsubst. \/ˈprəʊtest\/1) protest, innsigelse, innvending2) ( jus) sjøforklaring3) bedyrelse, forsikring4) ( handel) protestenter\/extend\/lodge\/make\/register a protest nedlegge protest, protesterein protest of som protest motprotest for non-acceptance eller protest for non-payment protest på grunn av manglende aksept\/betalingunder protest under protest(er)IIverb \/prə(ʊ)ˈtest\/1) gjøre innsigelse, komme med innvendinger, protestere2) hevde, påstå3) bedyre4) forsikre5) ( handel) protestere6) (spesielt amer.) protestere motprotest a bill ( handel) (la) protestere en vekselprotest against protestere mot -
107 raise
reiz 1. verb1) (to move or lift to a high(er) position: Raise your right hand; Raise the flag.) løfte, heise, rekke opp2) (to make higher: If you paint your flat, that will raise the value of it considerably; We'll raise that wall about 20 centimetres.) øke, heve, forhøye3) (to grow (crops) or breed (animals) for food: We don't raise pigs on this farm.) dyrke; avle4) (to rear, bring up (a child): She has raised a large family.) oppdra/-fostre5) (to state (a question, objection etc which one wishes to have discussed): Has anyone in the audience any points they would like to raise?) ta opp, reise; gjøre innvendinger6) (to collect; to gather: We'll try to raise money; The revolutionaries managed to raise a small army.) samle (inn)7) (to cause: His remarks raised a laugh.) vekke, framkalle8) (to cause to rise or appear: The car raised a cloud of dust.) virvle opp9) (to build (a monument etc): They've raised a statue of Robert Burns / in memory of Robert Burns.) reise, sette/føre opp10) (to give (a shout etc).) komme med11) (to make contact with by radio: I can't raise the mainland.) få samband med2. noun(an increase in wages or salary: I'm going to ask the boss for a raise.) lønnspålegg- raise hell/Cain / the roof
- raise someone's spiritsheve--------løfte--------oppfostreIsubst. \/reɪz\/1) (spesielt amer.) pålegg, lønnsforhøyelse, lønnsøkning2) ( i bridge) støttemelding3) ( i poker) forhøyning av innsatsenIIverb \/reɪz\/1) heve, løfte (opp)2) rekke i været3) slå opp, skyve opp4) ( om dyr fra et leie) jage opp5) (om priser, skatter e.l.) forhøye, legge på, øke, sette opp6) forøke, stimulere, få til å vokse, øke7) ( om byggverk e.l.) reise, sette opp, oppføre, bygge (opp)sette opp \/ reise et monument8) ( om uro e.l.) starte, (an)stifte9) opphøye, forfremme10) ( om planter) dyrke, produsere12) (om barn, familie) oppdra, oppfostre13) provosere, vekke, egge opp14) ( fra det hinsidige) vekke opp, oppvekke, mane frem, fremkalle15) forårsake, volde, fremkalle, vekke, avstedkomme, gi anledning tilfremkalle\/forårsake blemmer16) (om krav, innvendinger, spørsmål e.l.) legge frem, fremsette, ta opp18) samle (sammen), skaffe, skrape sammen, reise, stable på bena• raise troops\/an army20) ( om sanksjoner e.l.) heve, oppheve22) ( matematikk) opphøye23) (musikk, fonetikk) heve25) ( om bakverk e.l.) heve, få til å heve seg27) (om røst, litterært) oppløfte (dvs. begynne å tale)28) (handel, om beløp) forhøye (i bedragersk hensikt)raise a report sette ut et rykteraise Cain eller raise hell eller raise the devil ( hverdagslig) holde et helvetes spetakkel, sette himmel og jord i bevegelse, stelle til bråkraise from the dead vekke opp fra de døderaise funds samle inn pengerraise one's hand against\/to somebody hytte med neven mot noen, true noenraise one's hat to somebody løfte på hatten for noenraise one's head løfte (opp) hodet ( overført) rette ryggen, rette seg oppraise oneself up svinge\/slå seg opp (stort)raise one's voice against something protestere mot noeraise somebody's spirit live noen oppraise the roof (slang, ved bifall) få taket til å løfte seg ( slang) rive ned huset (dvs. holde et skikkelig leven) ( slang) slå seg løs ( slang) bli (potte)surraise the temperature øke temperaturen ( overført) øke spenningenraise the wind ( hverdagslig) skaffe pengerraise up løfte (opp), ta opp, heise\/dra opp -
108 conciencia
f.1 conscience, awareness, consciousness, alertness.2 conscience.pres.indicat.3rd person singular (él/ella/ello) present indicative of spanish verb: concienciar.imperat.2nd person singular (tú) Imperative of Spanish verb: concienciar.* * *1 (moral) conscience2 (conocimiento) consciousness, awareness\a conciencia conscientiouslycon la conciencia tranquila with a clear conscienceen conciencia in truthremorderle a alguien la conciencia to weigh on somebody's consciencetener conciencia de algo to be aware of somethingtomar conciencia de algo to become aware of somethingconciencia de clase class-consciousness* * *noun f.1) conscience* * *SF1) (=moralidad) conscienceno tienes conciencia, tratar así a tu pobre madre — you have no conscience, treating your poor mother like that
•
en conciencia — in all conscienceen conciencia no podemos permitir que se produzca esa situación — in all conscience, we cannot allow that situation to arise
actuar u obrar en conciencia — to act in good conscience
•
libertad de conciencia — freedom of conscience•
tener mala conciencia — to have a guilty o bad conscienceancho 1., 4), anchura 3), cargo 5), gusanillo 4), objetor, preso 2.•
remorder a algn la conciencia, me remuerde la conciencia por haberle mentido — I've got a guilty o bad conscience about lying to him2)• a conciencia — (=con dedicación) conscientiously; (=con mala intención) on purpose
una casa construida a conciencia — a solidly o well built house
lo has hecho a conciencia para fastidiarme — you deliberately did it to annoy me, you did it on purpose to annoy me
3) (=capacidad de juicio) awarenessdebería haber una mayor conciencia sobre los riesgos del alcohol — people should be more aware of the risks of alcohol, there should be greater awareness of the risks of alcohol
lo ha hecho con plena conciencia del daño que podía causar — he did it in full knowledge of the damage he might cause, he was fully aware of the damage he might cause when he did it
•
a conciencia de que... — fully aware that..., in the certain knowledge that...•
despertar la conciencia de algn — to raise sb's consciousness o awareness•
tener conciencia de algo, no tienen conciencia de nación — they have no sense of national identity•
tomar conciencia de algo — to become aware of sthtomar conciencia de que... — to become aware that...
4) (Med) consciousness•
perder la conciencia — to lose consciousness* * *1) ( en moral) consciencetener la conciencia limpia or tranquila — to have a clear o clean conscience
tener mala conciencia or la conciencia sucia — to have a bad o guilty conscience
no siente ningún cargo or remordimiento de conciencia — she feels no remorse
2) ( conocimiento) awarenesslo hizo con plena conciencia de que la iba a herir — he did it in the full knowledge that it would hurt her
quieren crear conciencia del peligro entre la población — they aim to make the population aware of the danger
tomar or adquirir conciencia de algo — to become aware of something
•* * *= conscience, consciousness, conscious mind.Ex. The general conclusion was that librarians cannot avoid acting as censors, but should do so only with full awareness and a good conscience.Ex. For example, the latter are unlikely to engage themselves in conservation issues as these now press upon the professional consciousness of librarians.Ex. Just as an individual must struggle to integrate the problematic unconscious with the everyday conscious mind, so must librarians wrestle with the integration of the problematic visual media.----* acallar la conciencia = stifle + Posesivo + conscience.* acallar la voz de + Posesivo + conciencia = salve + the conscience.* a conciencia = deliberately, deliberately, wilfully [willfully, -USA], by design, on purpose.* actuar en conciencia = act in + good conscience.* cargo de conciencia = guilty conscience.* con cargo de conciencia = remorseful.* conciencia + atormentar = conscience + smite.* conciencia cívica = civic mindedness.* conciencia culpable = guilty conscience.* conciencia de culpa = guilty conscience.* conciencia del libro = book-consciousness.* conciencia de sí mismo = self-awareness.* conciencia de uno mismo = self-awareness.* conciencia histórica = historical consciousness.* conciencia + mortificar = conscience + smite, conscience + trouble.* conciencia + remorder = conscience + smite, conscience + trouble.* conciencia social = social consciousness.* conciencia sucia = guilty conscience.* con la conciencia limpia = with a clear conscience.* con la conciencia tranquila = with a clear conscience.* dinero para acallar la conciencia = conscience money.* en conciencia = in good conscience.* escuchar la voz de la conciencia = listen to + the voice within.* examen de conciencia = soul-searching, self-examination.* examinar + Posesivo + conciencia = search + Posesivo + conscience.* falta de conciencia = unconsciousness.* gusanillo de la conciencia, el = prickling conscience, nagging conscience, sting of remorse, sting of conscience, the.* la voz de la conciencia = the voice within.* objeción de conciencia = conscientious objection.* objetor de conciencia = conscientious objector.* obrar en conciencia = act in + good conscience.* perder la conciencia = lose + Posesivo + consciousness, pass out.* remoder la conciencia = nag at + the conscience.* remorder la conciencia = prick + conscience.* remordimiento de conciencia = guilty conscience, twinge of remorse.* tener la conciencia limpia = have + a clear conscience.* tener la conciencia tranquila = have + a clear conscience.* tener plena conciencia de = be fully aware of.* toma de conciencia = realisation [realization, -USA], reality check.* tomar conciencia = sensitise [sensitize, -USA], enhance + awareness.* vivir con la conciencia limpia = live with + a clear conscience.* vivir con la conciencia tranquila = live with + a clear conscience.* votar según la conciencia de Uno = vote + Posesivo + conscience.* voz de la conciencia, la = voice of conscience, the.* * *1) ( en moral) consciencetener la conciencia limpia or tranquila — to have a clear o clean conscience
tener mala conciencia or la conciencia sucia — to have a bad o guilty conscience
no siente ningún cargo or remordimiento de conciencia — she feels no remorse
2) ( conocimiento) awarenesslo hizo con plena conciencia de que la iba a herir — he did it in the full knowledge that it would hurt her
quieren crear conciencia del peligro entre la población — they aim to make the population aware of the danger
tomar or adquirir conciencia de algo — to become aware of something
•* * *= conscience, consciousness, conscious mind.Ex: The general conclusion was that librarians cannot avoid acting as censors, but should do so only with full awareness and a good conscience.
Ex: For example, the latter are unlikely to engage themselves in conservation issues as these now press upon the professional consciousness of librarians.Ex: Just as an individual must struggle to integrate the problematic unconscious with the everyday conscious mind, so must librarians wrestle with the integration of the problematic visual media.* acallar la conciencia = stifle + Posesivo + conscience.* acallar la voz de + Posesivo + conciencia = salve + the conscience.* a conciencia = deliberately, deliberately, wilfully [willfully, -USA], by design, on purpose.* actuar en conciencia = act in + good conscience.* cargo de conciencia = guilty conscience.* con cargo de conciencia = remorseful.* conciencia + atormentar = conscience + smite.* conciencia cívica = civic mindedness.* conciencia culpable = guilty conscience.* conciencia de culpa = guilty conscience.* conciencia del libro = book-consciousness.* conciencia de sí mismo = self-awareness.* conciencia de uno mismo = self-awareness.* conciencia histórica = historical consciousness.* conciencia + mortificar = conscience + smite, conscience + trouble.* conciencia + remorder = conscience + smite, conscience + trouble.* conciencia social = social consciousness.* conciencia sucia = guilty conscience.* con la conciencia limpia = with a clear conscience.* con la conciencia tranquila = with a clear conscience.* dinero para acallar la conciencia = conscience money.* en conciencia = in good conscience.* escuchar la voz de la conciencia = listen to + the voice within.* examen de conciencia = soul-searching, self-examination.* examinar + Posesivo + conciencia = search + Posesivo + conscience.* falta de conciencia = unconsciousness.* gusanillo de la conciencia, el = prickling conscience, nagging conscience, sting of remorse, sting of conscience, the.* la voz de la conciencia = the voice within.* objeción de conciencia = conscientious objection.* objetor de conciencia = conscientious objector.* obrar en conciencia = act in + good conscience.* perder la conciencia = lose + Posesivo + consciousness, pass out.* remoder la conciencia = nag at + the conscience.* remorder la conciencia = prick + conscience.* remordimiento de conciencia = guilty conscience, twinge of remorse.* tener la conciencia limpia = have + a clear conscience.* tener la conciencia tranquila = have + a clear conscience.* tener plena conciencia de = be fully aware of.* toma de conciencia = realisation [realization, -USA], reality check.* tomar conciencia = sensitise [sensitize, -USA], enhance + awareness.* vivir con la conciencia limpia = live with + a clear conscience.* vivir con la conciencia tranquila = live with + a clear conscience.* votar según la conciencia de Uno = vote + Posesivo + conscience.* voz de la conciencia, la = voice of conscience, the.* * *A (en moral) consciencetener la conciencia limpia or tranquila to have a clear o cleantener la conciencia sucia to have a bad o guilty conscienceno podía acallar la voz de su conciencia he could not silence the voice of his conscienceen conciencia no puedo quedarme callada in all conscience I can't remain silent, my conscience won't allow me to remain silentme remuerde la conciencia my conscience is pricking me, it's on my conscienceno siente ningún cargo or remordimiento de conciencia she feels no remorsemuchos crímenes pesan sobre su conciencia he has many crimes on his consciencehacer algo a conciencia to do something conscientiouslyB (conocimiento) awarenesslo hizo con plena conciencia de que la iba a herir he did it in the full knowledge that o fully conscious that it would hurt hertomar or adquirir conciencia de un problema to become aware of a problemquieren crear conciencia del peligro entre la población they aim to make the population aware of o to alert the population to the danger, they aim to increase public awareness of the dangerCompuestos:class consciousnessself-awareness* * *
Del verbo concienciar: ( conjugate concienciar)
conciencia es:
3ª persona singular (él/ella/usted) presente indicativo2ª persona singular (tú) imperativo
Multiple Entries:
conciencia
concienciar
conciencia sustantivo femenino
◊ tener la conciencia tranquila to have a clear o clean conscience;
tener la conciencia sucia to have a bad o guilty conscience;
me remuerde la conciencia my conscience is pricking me;
no siente ningún cargo de conciencia she feels no remorse;
hacer algo a conciencia to do something conscientiously
◊ tener/tomar conciencia de algo to be/become aware of sth
concienciar ( conjugate concienciar) verbo transitivo (Esp) See Also→
conciencia sustantivo femenino
1 (moral) conscience: tengo la conciencia tranquila, my conscience is clear
2 (conocimiento) consciousness, awareness: no tiene conciencia del problema, he isn't aware of the problem
tomar conciencia de algo, to become aware of sthg
3 Med perder/recobrar la conciencia, to lose/regain consciousness
♦ Locuciones: tener mala conciencia, to have a guilty conscience
a conciencia, conscientiously
concienciar verbo transitivo to make aware [de, of]: hay que concienciar a los vecinos de la escasez de agua, we need to make our neighbors aware of the water shortage
' conciencia' also found in these entries:
Spanish:
acallar
- cargo
- conocimiento
- consciencia
- objeción
- objetor
- objetora
- remorder
- roer
- toma
- tranquila
- tranquilo
- mentalizar
- remordimiento
English:
awareness
- clear
- conscience
- conscientious
- go
- heart-searching
- pang
- prick
- search
- soul-searching
- twinge
- unaware
- uneasy
- consciousness
- grapple
- salve
- stricken
- thoroughly
- weigh
* * *conciencia, consciencia nf1. [física] consciousness;perder la conciencia to lose consciousness, to faint2. [mental] awareness;tener/tomar conciencia de to be/become aware of;tenía la conciencia de que lo dejé allí I was pretty sure I'd left it thereconciencia de clase class consciousness;conciencia colectiva collective consciousness3. [moral, integridad] conscience;la voz de la conciencia the voice of conscience;me remuerde la conciencia I have a guilty conscience;trabajar para ellos me causa problemas de conciencia working for them doesn't sit easy with my conscience;hacer algo a conciencia [con esmero] to do sth conscientiously;en conciencia, no puedo decir que su trabajo sea bueno in all conscience, I can't say that his work is good;en conciencia, creo que debo quedarme con ella I really feel I should stay with her;en conciencia, no puedo ayudarte I don't really feel it would be right of me to help you;obrar en conciencia to act in good conscience, to act according to one's conscience;tener mala conciencia to have a guilty conscience* * *f conscience;a conciencia conscientiously;con plena conciencia de fully conscious of;en conciencia in all conscience;tener la conciencia tranquila have a clear conscience;tener buena/mala conciencia have a clear/guilty conscience;tener otomar conciencia de algo be/become aware of sth* * *conciencia nf1) : conscience2) : consciousness, awareness* * *1. (conocimiento) consciousness / awareness2. (sentido moral) conscience -
109 consciencia
f.consciousness.* * *1→ link=conciencia conciencia* * *noun f.(see conciencia)* * *SF = conciencia* * ** * *= conscious mind, consciousness, conscience.Ex. Just as an individual must struggle to integrate the problematic unconscious with the everyday conscious mind, so must librarians wrestle with the integration of the problematic visual media.Ex. For example, the latter are unlikely to engage themselves in conservation issues as these now press upon the professional consciousness of librarians.Ex. The general conclusion was that librarians cannot avoid acting as censors, but should do so only with full awareness and a good conscience.----* dinero para acallar la consciencia = conscience money.* objeción de consciencia = conscientious objection.* * ** * *= conscious mind, consciousness, conscience.Ex: Just as an individual must struggle to integrate the problematic unconscious with the everyday conscious mind, so must librarians wrestle with the integration of the problematic visual media.
Ex: For example, the latter are unlikely to engage themselves in conservation issues as these now press upon the professional consciousness of librarians.Ex: The general conclusion was that librarians cannot avoid acting as censors, but should do so only with full awareness and a good conscience.* dinero para acallar la consciencia = conscience money.* objeción de consciencia = conscientious objection.* * ** * *
consciencia sustantivo femenino See Also→ conciencia b
consciencia sustantivo femenino ➣ conciencia
' consciencia' also found in these entries:
Spanish:
reanimar
- reanimarse
- sentida
- sentido
English:
consciousness
- recover
- sting
* * ** * *f → conciencia* * * -
110 observación
f.1 observation, commentary, explanatory note, explanatory remark.2 observation, study.3 observation, obedience, keeping, abidance.4 fixed attention, concentration.5 observation, refutation.* * *1 (acción) observation2 (comentario) observation, comment, remark\estar en observación to be under observation* * *noun f.1) observation2) remark* * *SF1) (=acto) [gen] observation; (Jur) observance2) (=comentario) remark, comment, observationhacer una observación — to make a remark o comment o observation, comment
3) (=objeción) objection* * *1) (examen, vigilancia) observationtener a alguien en observación — (Med) to keep somebody under observation
tener mucha/poca capacidad de observación — to be/not to be very observant
2) (de leyes, preceptos) observance3) ( comentario) observation, remark; ( en texto) note* * *= observation, observation, remark, observance.Ex. There are a number of ways of finding out something one wants to know: observation, trial and error experiment; asking someone; looking it up for oneself.Ex. I agree with the observation that in our catalog we had not brought together the 'American Scholar' and the 'Oration'.Ex. My second point may be a slightly tangential, but I hope it is a concrete reaction to the general tenor of Mr. Lubetzky's remarks and the general subject posed.Ex. As Sherlock Holmes reminded Dr Watson, 'You know my method; it is founded on the observance of trifles' = Como Sherlock Holmes recordaba al Doctor Watson: "Usted conoce mi método, se basa en la observación de las pequeñeces".----* confirmar una observación = bear out + point.* de observación = observational.* hacer observaciones = comment on/upon.* mantener en observación = hold under + observation, keep under + observation.* metodología de observación = soft methodology.* observación de aves y pájaros = birdwatching [bird-watching], birding.* observación fortuita = chance observation.* observación inicial = opening remark.* observación militar = surveillance.* período de observación = observation period.* puesto de observación = lookout [look-out].* satélite de observación = surveillance satellite.* tener en observación = hold under + observation, keep under + observation.* * *1) (examen, vigilancia) observationtener a alguien en observación — (Med) to keep somebody under observation
tener mucha/poca capacidad de observación — to be/not to be very observant
2) (de leyes, preceptos) observance3) ( comentario) observation, remark; ( en texto) note* * *= observation, observation, remark, observance.Ex: There are a number of ways of finding out something one wants to know: observation, trial and error experiment; asking someone; looking it up for oneself.
Ex: I agree with the observation that in our catalog we had not brought together the 'American Scholar' and the 'Oration'.Ex: My second point may be a slightly tangential, but I hope it is a concrete reaction to the general tenor of Mr. Lubetzky's remarks and the general subject posed.Ex: As Sherlock Holmes reminded Dr Watson, 'You know my method; it is founded on the observance of trifles' = Como Sherlock Holmes recordaba al Doctor Watson: "Usted conoce mi método, se basa en la observación de las pequeñeces".* confirmar una observación = bear out + point.* de observación = observational.* hacer observaciones = comment on/upon.* mantener en observación = hold under + observation, keep under + observation.* metodología de observación = soft methodology.* observación de aves y pájaros = birdwatching [bird-watching], birding.* observación fortuita = chance observation.* observación inicial = opening remark.* observación militar = surveillance.* período de observación = observation period.* puesto de observación = lookout [look-out].* satélite de observación = surveillance satellite.* tener en observación = hold under + observation, keep under + observation.* * *A (examen, vigilancia) observationlo tienen en observación ( Med) they're keeping him under observationtiene poca capacidad de observación she is not very observantB (de leyes, preceptos) observanceC1 (comentario) observation, remark, commentanote aquí cualquier observación que quiera hacer write any observations o comments o remarks you wish to make here2 (en un texto) noteCompuesto:trainspotting ( BrE)* * *
observación sustantivo femenino
1 (examen, vigilancia) observation;
tener mucha capacidad de observación to be very observant
2 ( comentario) observation, remark;
( en texto) note
observación sustantivo femenino observation
' observación' also found in these entries:
Spanish:
afortunada
- afortunado
- comentar
- consideración
- exacta
- exacto
- pasar
- penetrante
- sugestiva
- sugestivo
- sutil
- tonta
- tonto
- comentario
- contemplación
- pertinente
English:
drop
- lookout
- observation
- observation post
- observation tower
- bird
- keep
- reflection
- remark
* * *observación nf1. [examen, contemplación] observation;tengo buenas dotes de observación I have strong powers of observation2. [comentario] comment, remark;hacer una observación to make a comment o remark;si se me permite una observación if I might make an observation3. [nota] note;el autor ha añadido una observación en este punto the author has added a note at this point4. [cumplimiento] observance;Sanidad recomienda la observación de estas normas the Department of Health recommends following these guidelines* * *f1 observation2 JUR observance* * *observación nf, pl - ciones1) : observation, watching2) : remark, comment* * *1. (acción de observar) observation2. (comentario) comment / remark -
111 protest
1. [prə'test] verb1) (to express a strong objection: They are protesting against the new law.) mótmæla2) (to state or declare definitely, especially in denying something: She protested that she was innocent.) lÿsa yfir, halda fram2. ['proutest] noun(a strong statement or demonstration of objection or disapproval: He made no protest; ( also adjective) a protest march.) mótmæli -
112 protest
tiltakozik* * *1. [prə'test] verb1) (to express a strong objection: They are protesting against the new law.) tiltakozik2) (to state or declare definitely, especially in denying something: She protested that she was innocent.) protestál2. ['proutest] noun(a strong statement or demonstration of objection or disapproval: He made no protest; ( also adjective) a protest march.) tiltakozás -
113 protest
1. [prə'test] verb1) (to express a strong objection: They are protesting against the new law.) protestar2) (to state or declare definitely, especially in denying something: She protested that she was innocent.) afirmar solenemente2. ['proutest] noun(a strong statement or demonstration of objection or disapproval: He made no protest; ( also adjective) a protest march.) protesto* * *pro.test[pr'outest] n protesto: 1 protestação, declaração, afirmação. 2 reclamação, queixa. 3 objeção. 4 Com ação de protestar um título. • [prət'est] vt+vi protestar: 1 afirmar, declarar, asseverar. 2 reclamar, queixar-se. 3 objetar. 4 insurgir-se, dissentir. 5 Com levar a protesto (título). in protest against em sinal de protesto contra. protest meeting reunião de protesto. under protest sob protesto. we enter (lodge, make) a protest with levantamos um protesto junto a. -
114 outre
I.outre1 [utʀ]feminine nounII.outre2 [utʀ]1. preposition( = en plus de) as well as• outre le fait que... besides the fact that...2. compounds* * *
I
1. utʀpréposition ( en plus de) in addition tooutre (le fait) qu'il écrit, il illustre ses livres — as well as writing books, he also illustrates them
2.
passer outre à — to disregard, to override [loi, décision, objection]
3.
outre mesure locution adverbiale unduly
4.
en outre locution adverbiale in addition
II utʀnom féminin goatskin••être plein comme une outre — (colloq) to be full to bursting
* * *
I utʀ nf
II utʀ1. préppasser outre à — to disregard, to take no notice of
outre mesure (= trop) — immoderately, (= abusivement) unduly
2. adven outre — besides, moreover
* * *I.outre nf goatskin.être plein comme une outre○ to be full to bursting.II.A prép ( en plus de) in addition to; outre les problèmes mentionnés/cette mesure in addition to the problems mentioned/this measure; outre (le fait) qu'il écrit, il illustre ses livres as well as writing, he also illustrates his books; outre (le fait) qu'elles sont illégales, ces activités ne sont pas rentables as well as being illegal, the activities are not profitable.B adv passer outre to pay no heed; elle sait que c'est interdit mais elle passe outre she knows it's forbidden but she pays no heed ou carries on regardless; passer outre à to disregard ou override [loi, décision, objection].C outre mesure loc adv unduly; cela ne m'inquiète/m'étonne pas outre mesure it doesn't worry me/surprise me unduly.D en outre loc adv in addition; cette machine nous permettra, en outre, de faire in addition, this machine will allow us to do.I[utr] nom fémininII[utr] prépositionoutre le fait que... besides the fact that...————————[utr] adverbeelle a passé outre malgré l'interdiction she carried on regardless of ou she disregarded the banen outre locution adverbialeoutre mesure locution adverbialeoutre que locution conjonctiveoutre qu'il est très serviable, il est aussi très efficace apart from being obliging he's also very efficient, not only is he obliging but he's also very efficient -
115 outré
I.outre1 [utʀ]feminine nounII.outre2 [utʀ]1. preposition( = en plus de) as well as• outre le fait que... besides the fact that...2. compounds* * *
I
1. utʀpréposition ( en plus de) in addition tooutre (le fait) qu'il écrit, il illustre ses livres — as well as writing books, he also illustrates them
2.
passer outre à — to disregard, to override [loi, décision, objection]
3.
outre mesure locution adverbiale unduly
4.
en outre locution adverbiale in addition
II utʀnom féminin goatskin••être plein comme une outre — (colloq) to be full to bursting
* * *
I utʀ nf
II utʀ1. préppasser outre à — to disregard, to take no notice of
outre mesure (= trop) — immoderately, (= abusivement) unduly
2. adven outre — besides, moreover
* * *I.outre nf goatskin.être plein comme une outre○ to be full to bursting.II.A prép ( en plus de) in addition to; outre les problèmes mentionnés/cette mesure in addition to the problems mentioned/this measure; outre (le fait) qu'il écrit, il illustre ses livres as well as writing, he also illustrates his books; outre (le fait) qu'elles sont illégales, ces activités ne sont pas rentables as well as being illegal, the activities are not profitable.B adv passer outre to pay no heed; elle sait que c'est interdit mais elle passe outre she knows it's forbidden but she pays no heed ou carries on regardless; passer outre à to disregard ou override [loi, décision, objection].C outre mesure loc adv unduly; cela ne m'inquiète/m'étonne pas outre mesure it doesn't worry me/surprise me unduly.D en outre loc adv in addition; cette machine nous permettra, en outre, de faire in addition, this machine will allow us to do. -
116 protest
n. ihtarname, protesto, itiraz, karşı gelme————————v. itiraz etmek, karşı çıkmak, protesto etmek, reddetmek, protesto çekmek, iddia etmek, teminât vermek* * *1. protesto et (v.) 2. protesto (n.)* * *1. [prə'test] verb1) (to express a strong objection: They are protesting against the new law.) protesto etmek2) (to state or declare definitely, especially in denying something: She protested that she was innocent.) direnmek, kesinlikle iddia etmek2. ['proutest] noun(a strong statement or demonstration of objection or disapproval: He made no protest; ( also adjective) a protest march.) protesto, karşı çıkma -
117 protest
• osoittaa mieltään• vastalause• vastustaa• vekseliprotesti• demonstroida• esittää vastalause• valittaa• vakuuttaa• väittää• protestoida• protesti• kapinoidalaw• moite (oik.)• moite* * *1. prə'test verb1) (to express a strong objection: They are protesting against the new law.) vastustaa2) (to state or declare definitely, especially in denying something: She protested that she was innocent.) esittää vastalause2. 'proutest noun(a strong statement or demonstration of objection or disapproval: He made no protest; ( also adjective) a protest march.) vastalause -
118 protest
I 1. ['prəʊtest]1) U (disapproval) protesta f.in protest — per protesta, in segno di protesta (at o against contro)
under protest — malvolentieri, controvoglia
as a protest against o at sth. — per protestare contro qcs
3) (demonstration) manifestazione f. di protesta4) dir. protesto m.2.modificatore [march, movement, song] di protestaII 1. [prə'test]1) (complain)"that's unfair!" they protested — "non è giusto!" protestarono
3) AE (complain about) manifestare contro (to con, presso)4) econ. dir. protestare [ bill]2.1) (complain) protestare (about, at, over per; to con, presso)2) (demonstrate) manifestare, fare una manifestazione di protesta ( against contro)* * *1. [prə'test] verb1) (to express a strong objection: They are protesting against the new law.) protestare2) (to state or declare definitely, especially in denying something: She protested that she was innocent.) protestare, affermare2. ['proutest] noun(a strong statement or demonstration of objection or disapproval: He made no protest; ( also adjective) a protest march.) protesta; di protesta* * *protest /ˈprəʊtɛst/n.1 ( anche polit.) protesta; manifestazione (di protesta): to make (o to lodge) a protest, fare (o presentare) una protesta; a public protest, una protesta pubblica; a vehement protest, una violenta protesta● protest march, corteo di protesta □ protest meeting, riunione di protesta □ protest song, canzone di protesta □ protest vote, voto di protesta □ (ass., naut.) ship's protest, dichiarazione d'avaria □ under protest, malvolentieri; contro la propria volontà; (leg.) con riserva.♦ (to) protest /prəˈtɛst/v. t. e i.1 protestare; affermare, dichiarare solennemente: to protest one's innocence, protestare la propria innocenza● to protest too much, negare qc. con troppo entusiasmo ( facendo sospettare che sia vero il contrario) □ ( di cambiale) to be protested, andare in protesto.* * *I 1. ['prəʊtest]1) U (disapproval) protesta f.in protest — per protesta, in segno di protesta (at o against contro)
under protest — malvolentieri, controvoglia
as a protest against o at sth. — per protestare contro qcs
3) (demonstration) manifestazione f. di protesta4) dir. protesto m.2.modificatore [march, movement, song] di protestaII 1. [prə'test]1) (complain)"that's unfair!" they protested — "non è giusto!" protestarono
3) AE (complain about) manifestare contro (to con, presso)4) econ. dir. protestare [ bill]2.1) (complain) protestare (about, at, over per; to con, presso)2) (demonstrate) manifestare, fare una manifestazione di protesta ( against contro) -
119 push
push [pʊ∫]━━━━━━━━━━━━━━━━━1. noun4. compounds━━━━━━━━━━━━━━━━━1. nouna. ( = shove) poussée f• to give sb/sth a push pousser qn/qchb. ( = dismissal) (British) (inf) to give sb the push [employer] virer qn (inf) ; [boyfriend, girlfriend] plaquer qn (inf !)• he got the push (from employer) il s'est fait virer (inf) ; (from girlfriend) il s'est fait plaquer (inf !)a. ( = press on) [+ door, person, car, pram] pousser ; [+ button] appuyer sur ; [+ stick, finger] enfoncer• don't push me! ne (me) poussez pas !► to push + preposition/adverb• to push sb/sth out of the way écarter qn/qchb. ( = advance) [+ one's views] mettre en avant ; [+ claim] présenter avec insistance ; [+ plan] essayer d'imposer ; [+ product] pousser la vente dec. ( = pressure) pousser• to push for better working conditions faire pression pour obtenir de meilleures conditions de travail4. compounds( = make progress) avancer à grands pasa. [+ toy] pousser dans tous les sens[+ person, chair] écarter (brusquement) ; [+ objection, suggestion] écarter[+ person, chair, one's plate, sb's hand] repousser► push ina. [+ stick, finger] enfoncer ; [+ person] pousser• they dragged him to the pool and pushed him in ils l'ont tiré jusqu'à la piscine et l'ont poussé dedansb. ( = break) [+ door] enfoncera. ( = cause to topple) renverserb. ( = cause to fall off) (over cliff, bridge) faire tombera. [+ stick, hand] (faire) passerb. [+ deal, decision] faire acceptera. [+ lever] (re)lever ; [+ spectacles] releverb. ( = increase) [+ numbers, sales] augmenter ; [+ prices, demand] faire monter* * *[pʊʃ] 1.1) lit (shove, press) poussée fto give somebody/something a push — pousser quelqu'un/quelque chose
2) (campaign, drive) campagne fto give something/somebody a push — encourager quelque chose/quelqu'un
to give something a push in the right direction — faire avancer quelque chose dans la bonne direction
4) Military poussée f5) (spirit, drive) esprit m battant2.transitive verb1) (move, shove, press) gen pousser; appuyer sur [button, switch, bell]to push somebody/something away — repousser quelqu'un/quelque chose
to push somebody/something out of the way — écarter quelqu'un/quelque chose
to push the door open —
to push somebody too far — fig pousser quelqu'un à bout
to be pushed — (colloq) ( under pressure) être à la bourre (colloq)
to be pushed for something — (colloq) ( short of) être à court de quelque chose
2) (colloq) ( promote) faire la promotion de [product]; promouvoir [policy, theory]3) (colloq) ( sell) vendre [drugs]3.intransitive verb pousser4.to push oneself through a gap — passer par un trou; ( drive oneself) se pousser ( to do à faire)
Phrasal Verbs:- push for- push in- push off- push on- push up••at a push — (colloq) GB s'il le faut
to give somebody the push — (colloq) GB ( fire) virer quelqu'un (colloq); ( break up with) larguer quelqu'un (colloq)
to push one's luck —
to push it — (colloq) forcer sa chance
that's pushing it a bit! — (colloq) ( cutting it fine) c'est un peu juste or risqué!
-
120 protest
1. ['prəutɛst] nprotest m2. [prə'tɛst] vi3. vtto protest about/against/at — protestować przeciw(ko) +dat
to protest (that …) — zapewniać (zapewnić perf) (, że …)
* * *1. [prə'test] verb1) (to express a strong objection: They are protesting against the new law.) protestować2) (to state or declare definitely, especially in denying something: She protested that she was innocent.) (uroczyście) zapewnić2. ['proutest] noun(a strong statement or demonstration of objection or disapproval: He made no protest; ( also adjective) a protest march.) protest
См. также в других словарях:
objection — ► NOUN 1) an expression of disapproval or opposition. 2) the action of challenging or disagreeing: a letter of objection … English terms dictionary
objection — object ob‧ject 1 [əbˈdʒekt] verb [intransitive] to complain or protest about something, or to feel that you oppose it or disapprove of it: • The mayor considered contracting out garbage collection, but the unions objected. object to • The banks… … Financial and business terms
objection — ob·jec·tion n 1: an act or instance of objecting; specif: a statement of opposition to an aspect of a judicial or other legal proceeding file an objection to a proposed bankruptcy plan 2: a reason or argument forming the ground of an objection ◇… … Law dictionary
objection — noun ADJECTIVE ▪ serious, strenuous, strong ▪ valid ▪ main, major, primary, principal ▪ … Collocations dictionary
objection — noun (C) 1 something that you say to show that you oppose or disapprove of an action, idea etc (+ to): objections to the Governor s plan | have an objection: If no one has any objection, I ll declare the meeting closed. | raise/voice an objection … Longman dictionary of contemporary English
objection — (n.) late 14c., from O.Fr. objection (12c.), from L.L. obiectionem (nom. obiectio), a throwing or putting before, noun of action from pp. stem of L. obicere to oppose (see OBJECT (Cf. object) (n.)) … Etymology dictionary
objection — noun he lodged an official objection with the town council Syn: protest, protestation, demur, demurral, demurrer, complaint, expostulation, grievance, cavil, quibble; opposition, argument, counterargument, disagreement, disapproval, dissent;… … Thesaurus of popular words
objection — noun Date: 14th century 1. an act of objecting 2. a. a reason or argument presented in opposition b. a feeling or expression of disapproval … New Collegiate Dictionary
objection — noun a) The act of objecting. b) A statement expressing opposition, or a reason or cause for expressing opposition. See Also: objector … Wiktionary
objection — noun the action of challenging or disagreeing with something. ↘an expression of disapproval or opposition … English new terms dictionary
objection — noun Syn: protest, protestation, complaint, opposition, demurral, counter argument, disagreement, disapproval, dissent … Synonyms and antonyms dictionary