-
1 bousculer
bousculer [buskyle]➭ TABLE 11. transitive verbb. [+ objet] ( = heurter) to bump into ; ( = faire tomber) to knock overc. [+ idées, traditions] to shake up ; [+ habitudes, emploi du temps] to upset2. reflexive verb► se bousculer ( = se heurter) to jostle each other* * *buskyle
1.
1) ( heurter) ( involontairement) to bump into [personne]; ( volontairement) to knock about [personne]2) ( malmener) to jostle [équipe]3) ( presser) to rush [personne, programme]
2.
se bousculer verbe pronominal1) ( se heurter) to bump into each other2) ( être nombreux) to fall over each other ( pour faire to do)* * *buskyle vt1) (= pousser) to push, to shoveQuelqu'un m'a bousculé, j'ai perdu l'équilibre. — Someone pushed me and I lost my balance.
2) [traditions, habitudes] to shake up3) (= faire se dépêcher) to rushJe n'aime pas qu'on me bouscule. — I don't like to be rushed.
* * *bousculer verb table: aimerA vtr1 ( heurter) ( involontairement) to bump into [personne]; ( volontairement) to knock about [personne, mobilier];2 ( remettre en question) to shake up [idée, programme];3 ( malmener) to jostle [équipe, parti];4 ( presser) to rush [personne, programme].B se bousculer vpr1 ( se heurter) to bump into each other;2 ( être nombreux) to fall over each other (pour faire to do); on se bouscule there are queues GB ou lines US; on ne se bouscule pas iron people are not exactly queuing GB ou lining US up; surtout ne vous bousculez pas pour venir m'aider! iron don't all rush at once to help me!; ⇒ portillon.[buskyle] verbe transitif1. [pousser - voyageur, passant] to jostle, to push, to shove ; [ - chaise, table] to bump ou to knock intoj'ai été très bousculé I've had a lot to do ou a very busy time————————se bousculer verbe pronominal intransitif2. [affluer] to rush -
2 bousculer
bousculer [boeskuulee]1 omverwerpen ⇒ omvergooien, in de war brengen2 omverlopen ⇒ stoten tegen, opzij duwen, verdringen♦voorbeelden:1. v1) omvergooien, verstoren2) omverlopen, opzij duwen3) haasten, opjagen2. se bousculerv2) opschieten, zich haasten -
3 bousculer
-
4 bousculer
-
5 bousculer
-
6 bousculer
vt., heurter: boskulâ (Villards-Thônes), bouskulâ (Albanais.001, Saxel.002) ; tabornâ, tabournâ <pousser, tapoter> (Arvillard.228), R.2. - E.: Attraper, Remuer.A1) bousculer, importuner: bouskanyî vt. (002).A2) se bousculer, se presser, (en un lieu, pour voir, à une réunion ; ep. des pensées): s'ébourtèlâ vp. (002) ; se tabornâ (228), R.2 ; fâre la vira-vira (228). - E.: Buter.A3) bousculer, heurter, effleurer, (légèrement en passant): (a)kotâ (001).A4) bousculer, cogner, donner un bousculer coup // choc bousculer dans: balyé on sguin dyin (228).A8) mettre sens dessus dessous, déranger, (des meubles): ranvarsâ < renverser> vt., ptâ sinsudzo (001).A9) presser, assaillir, (qq. de questions), harceler, tarabuster: boryôdâ / boryeudâ vt. (001).Fra. Il le bousculait de leurs questions: é l'boryôdivô awé leu kèstyon (001).A10) bousculer // presser bousculer (qq.), le mettre dans l'obligation de bousculer se dépêcher // se hâter // se démener // d'aller plus vite bousculer (dans son travail) ; précipiter, brusquer, hâter, (un départ, une prise de décision): bruskâ < brusquer> vt. (001), kaborâ (001, FON.). -
7 bousculer
-
8 bousculer
vt1) толкать, задевать; отталкивать, расталкивать, теснить; сшибать с ног; воен. смять, опрокинуть, потеснить2) приводить в беспорядок, переворачивать вверх дном; передвигать, сдвигать с места, опрокидыватьbousculer les plans, bousculer les projets — расстраивать, опрокидывать планы3) перен. опрокидывать ( нечто устоявшееся), нарушать ( правила); вносить резкие изменения, переворачивать4) быть грубым, резким в обращении5) торопить, подгонять••j'ai été tellement bousculé que je n'en ai pas trouvé le temps — у меня было столько дел, что для этого не нашлось времени• -
9 bousculer
buskylevbousculerbousculer [buskyle] <1>2 (mettre sens dessus dessous) völlig durcheinander bringen4 (exercer une pression sur quelqu'un) jemanden drängenBeispiel: se bousculer1 (se pousser mutuellement) sich drängeln -
10 bousculer
v.tr. (du moy. fr. bousser "heurter" et de culer) 1. блъскам; 2. разбърквам, обръщам с главата надолу; bousculer les livres разхвърлям книгите; 3. прен. променям внезапно; bousculer les traditions променям традициите; 4. бързам, être bousculé имам да върша много неща за малко време; se bousculer блъскам се, бутам се. -
11 bousculer
-
12 bousculer
vt.1. (pousser) толка́ть/толкну́ть; отта́лкивать/оттолкну́ть (écarter); раста́лкивать/растолка́ть (de tous côtés); затолка́ть pf. (brutalement); ста́лкивать/столкну́ть (renverser); задева́ть/заде́ть ◄-'ну► (accrocher); толка́ться ipf.;il fut bousculé par la foule ∑ — его́ затолка́ли в толпе́; il'a bousculé le vase en passant — он мимохо́дом столкну́л <заде́л> ва́зу; l'enfant, en courant, le bouscula — его́ толкну́л (↓.заде́л) бежа́вший ребёнокne bousculez pas tout le monde pour arriver le premier — не раста́лкивайте люде́й <не толка́йтесь>, что́бы прийти́ пе́рвым;
2. (mettre en désordre) приводи́ть ◄-'дит-►/привести́* в беспоря́док, ↑перевора́чивать/переверну́тъ вверх дном3. (plans, etc.) наруша́ть/нару́шить, расстра́ивать/расстро́ить; ↑опроки́дывать/ опроки́нуть;bousculer qn. dans ses habitudes — нару́шить чьи-л. привы́чкиta lettre a bousculé tous mes projets — твоё письмо́ нару́шило <расстро́ило> все мой пла́ны;
laissez-moi le temps, je n'aime pas être bousculé — да́йте мне вре́мя, я не люблю́, когда́ меня́ подгоня́ют <торо́пят>
5.:être bousculé — быть о́чень за́нятым, ↑быть за́нятым по го́рло
■ vpr.- se bousculer -
13 bousculer
-
14 bousculer
I.v. intrans. To 'go it a bit strong', to exaggerate. Dans ses histoires de pêche, qu'est-ce qu'il bouscule! His angling yarns are all about the one that got away!II.v. trans. Bousculer les bornes (Cycling slang): To churn up the miles, to ride long stages (also: bouffer des kilometres). -
15 bousculer
I vt.1. itarmoq, turtmoq2. noqulaylik keltirib chiqarmoq3. to‘sattan o‘zgartirmoqII se bousculer vpr. turtinishmoq, bir-birini itarmoq. -
16 bousculer
гл.1) общ. быть резким в обращении, задевать, опрокидывать, опрокинуть, отталкивать, переворачивать вверх дном, передвигать, подгонять, потеснить, расталкивать, сдвигать с места, смять, теснить, сшибать с ног, быть грубым в обращении, приводить в беспорядок, толкать, торопить2) перен. вносить резкие изменения, переворачивать, нарушать (правила), опрокидывать (нечто устоявшееся) -
17 bousculer
أطاح بأعجلدفعدفع بقوةزحمعجلقلب -
18 bousculer
-
19 bousculer
1. popychać2. potrącać3. przewracać4. roztrącać5. roztrącić6. wywracać -
20 bousculer
tanqaykachay;(se - -cohue-) qhochuykukuy;(tous ensemble en se bousculant) qhochu qhochulla (mod.).
См. также в других словарях:
bousculer — [ buskyle ] v. tr. <conjug. : 1> • 1798; du moy. fr. bousser « heurter » et de culer 1 ♦ Mettre en désordre en poussant, en renversant. On a bousculé tous mes livres. ⇒ bouleverser, déranger (cf. Mettre sens dessus dessous). ♢ Fig. Modifier … Encyclopédie Universelle
bousculer — BOUSCULER. v. aet. Mettre sens dessus dessous. On a bousculé tous mes livres. f♛/b] Il signifie aussi, Pousser en tout sens. Nous fûmes horriblement bousculés au parterre. [b]Bousculé, ée. participe … Dictionnaire de l'Académie Française 1798
bousculer — vt. , heurter : boskulâ (Villards Thônes), bouskulâ (Albanais.001, Saxel.002) ; tabornâ, tabournâ <pousser, tapoter> (Arvillard.228), R.2. E. : Attraper, Remuer. A1) bousculer, importuner : bouskanyî vt. (002). A2) se bousculer, se presser … Dictionnaire Français-Savoyard
bousculer — (bou sku lé) v. a. 1° Mettre en désordre, renverser. Quand il entre dans cette chambre, il bouscule tout. Fig. • J ai gagné la mienne [ma croix] à ces guerres Où nous bousculions tous les rois, BÉRANG. Vieux cap.. 2° Pousser en tous sens … Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré
bousculer — v.t. Bousculer le pot de fleurs, exagérer ; charrier ; cherrer dans les bégonias … Dictionnaire du Français argotique et populaire
BOUSCULER — v. a. Mettre sens dessus dessous. On a bousculé tous mes livres. Il signifie aussi, Pousser en tous sens. Nous fûmes horriblement bousculés dans la foule. Il est familier dans les deux sens. BOUSCULÉ, ÉE. participe … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 7eme edition (1835)
BOUSCULER — v. tr. Mettre sens dessus dessous. On a bousculé tous mes livres. Il signifie aussi Pousser en tous sens. Nous fûmes horriblement bousculés dans la foule. Il est familier dans les deux sens … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 8eme edition (1935)
se bousculer — ● se bousculer verbe pronominal Se pousser en tous sens ; être nombreux à s agiter en se poussant. Être nombreux à vouloir obtenir la même chose : On se bouscule pour être médecin. Se succéder de façon désordonnée : Les souvenirs se bousculent… … Encyclopédie Universelle
bousculade — [ buskylad ] n. f. • 1848; de bousculer 1 ♦ Action de bousculer. Spécialt Remous de foule. ⇒ désordre. La bousculade du métro. ⇒ cohue. Bousculade au guichet. ⇒ ruée. 2 ♦ Grande hâte, précipitation dans les choses que l on a à faire. Dans la… … Encyclopédie Universelle
culbuter — [ kylbyte ] v. <conjug. : 1> • culebuter 1480; de cul et buter I ♦ V. intr. Faire une culbute (2o), tomber à la renverse. ⇒ basculer, dégringoler, 1. tomber. Voiture qui culbute. ⇒ 2. capoter, se renverser, verser. Embarcation qui culbute.… … Encyclopédie Universelle
caramboler — [ karɑ̃bɔle ] v. <conjug. : 1> • 1792; caramboller 1790; de carambole « boule de billard » (1792), nom d un fruit (1602); esp. et port. carambola, mot du sud de l Inde 1 ♦ V. intr. Toucher deux billes avec la sienne, au billard. 2 ♦ V. tr.… … Encyclopédie Universelle