-
1 assistenza infermieristica
Mini dizionario italiano-inglese > assistenza infermieristica
-
2 casa di cura
-
3 casa di cura
-
4 casa di cura
-
5 casa
f edificio house( abitazione) homefinance companycasa di cura nursing homecasa editrice publishing housecasa dello studente hall of residencecasa a schiera terraced housecasa unifamiliare single-family dwellingcasa per le vacanze holiday homecase popolari council housesseconda casa second homeessere di casa be like one of the familydove stai di casa? where do you live?cambiar casa move (house)fatto in casa home-madeandare a casa go homeessere a casa be at homesports giocare in/fuori casa play at home/away* * *casa s.f.1 ( abitazione) house; ( residenza abituale, ambiente familiare) home; ( appartamento) flat, apartment: casa di campagna, house in the country; prima casa, main home; (di giovani coppie ecc.) first (o starter) home; seconda casa, second home (anche fig.); holiday home; casa in affitto, rented house; casa popolare, council house; casa colonica, farmhouse; abita a casa nostra, he lives at our house (o he lives with us); dove stai di casa?, where do you live?; andammo a casa loro, we went to their house (o we went to them); passerò l'estate a casa di mio zio, I'm going to spend the summer at my uncle's (house); andare a casa, to go home; essere fuori di casa, to be out; essere in casa, to be at home (o to be indoors); esser via da, lontano da casa, to be away (o far) from home; restare a casa, to stay at home (o to keep indoors); tornare a casa, to go back (o to come back o to return) home; uscire di casa, to go out // casa albergo, residential hotel // amico di casa, family friend; donna di casa, woman fond of her home; ( brava massaia) housewife; fatto in casa, homemade; nostalgia di casa, homesickness; spese di casa, household expenses (o housekeeping) // (sport) giocare in casa, to play at home; (fig.) to be on one's own ground (o turf); giocare fuori casa, to play away (from home) (anche fig.) // casa dolce casa, home sweet home // andare di casa in casa, to go from door to door // stare a casa del diavolo, to live in the back of beyond // fare gli onori di casa, to receive guests (o to play host) // mettere su casa, to set up house; ( sposarsi) to get married // non avere né casa né tetto, to be homeless // ognuno è re in casa propria, (prov.) every man is master in his own home3 ( edificio pubblico) house: casa da gioco, gambling (o gaming) house; gestire una casa da gioco illegale, to conduct an illegal gambling enterprise; casa dello studente, (university) students' hostel; casa di correzione, reformatory (o Borstal); casa di cura, di salute, nursing home; casa di pena, penitentiary (o prison o gaol); casa di riposo, rest home; casa di tolleranza, licensed brothel; casa malfamata, house of ill fame4 ( famiglia, stirpe, lignaggio, dinastia) family, house; dynasty: la casa regnante, the ruling dynasty5 (comm.) house, business house, firm, company: casa commerciale, business house (o firm); casa commissionaria, commission house; casa madre, ( sede principale) head office, ( società controllante) parent company; casa editrice, publishing house; casa discografica, record company; casa d'esportazione, export house; casa d'importazione, importing house; casa di pegno, pawn agency (o pawnshop o pawnbroker's); casa di spedizione, forwarding agency, ( marittima) shipping agency; casa vinicola, wine producing company (o wine producer) // (fin.): casa di sconto, discount house; casa di accettazione, acceptance (o accepting) house6 ( astrologia) house* * *['kasa]1. sf1) (edificio) housecasa a quattro piani — four-storey(ed) Brit o four-storied Am house
casa di campagna — (grande) house in the country, (piccola) country cottage
case a schiera — terraced Brit o row Am houses
2) (abitazione) homeessere/stare a o in casa — to be/stay at home
tornare a casa — to come/go back home
vado a casa mia/tua — I'm going home/to your house
vieni a casa nostra? — are you coming to our house o place?
è una ragazza tutta casa e chiesa — she is a home-loving, church-going girl
"tanti saluti a casa" — "best wishes to all the family"
3) (casato, stirpe) house, family4) (ditta) firm, company2.* * *['kasa]sostantivo femminile1) (edificio) building; (abitazione) house; (appartamento) flat BE, apartment AE; (luogo in cui si abita) homecercare casa — to look for a house, to house-hunt
seconda casa — second o holiday home
essere a o in casa to be at home o in; non essere in casa to be out; essere via da o di casa to be away from home; troviamoci a casa mia let's meet at my place; sono a casa di Sara I'm at Sara's (house); sentirsi (come) a casa propria to feel at home; padrone, padrona di casa — landlord, landlady
2) (famiglia)casa Rossi — the Rossi family, the Rossis
donna di casa — (casalinga) housewife
metter su casa — to set up home o house
di casa — [lavori, conti] household
fare gli onori di casa — to do the honours, to play host
3) (dinastia)4) sportpartita in casa, fuori casa — home match, away match
giocare fuori casa, in casa — to play away, at home
•casa di campagna — cottage; (grande e con parco) country house
casa discografica — label, record company
casa di distribuzione — cinem. distributor
casa editrice — publishing house, publisher
casa da gioco — gambling house, casino
casa madre — comm. main branch, parent (company); relig. mother house
casa popolare — tenement, council house; (singolo appartamento) council flat
casa di produzione — cinem. studio
casa di riposo — retirement o rest home
casa dello studente — hall of residence BE, residence (hall) AE
••a casa del diavolo — in the back of beyond, right in the middle of nowhere
••casa dolce casa — prov. home sweet home
Note:Tra i due principali equivalenti inglesi dell'italiano casa, house e home, il primo indica innanzitutto l'edificio in cui si abita (e in tal caso è talvolta sostituito da place), mentre il secondo è spesso connotato affettivamente (e quindi è usato come sinonimo di family). Negli anni recenti, soprattutto nelle pubblicità immobiliari, si è sviluppata la tendenza a usare home, con tutte le sue connotazioni positive, anche in riferimento alla casa come edificio. Tuttavia, un esempio come il seguente esplicita la distinzione d'uso: domani starò a casa = I'll be at home tomorrow; se il tempo è bello, non starò in casa, ma prenderò il sole in giardino = if the weather is fine, I wont' stay in the house but will sunbathe in the garden. - Si usa house quando si vuol dire che si va o si è a casa di qualcuno, anche se solitamente tale parola viene sottintesa: ieri sera abbiamo cenato a casa della sig.ra Fletcher = yesterday evening we dined at Mrs Fletcher's (house), è andato a casa di Laura = he's gone to Laura's (house). - Anche se in italiano si usa comunemente la parola casa per indicare un appartamento ( flat, apartment), in inglese house designa in senso proprio un edificio a sé stante, una casa indipendente ( detached house) o almeno semi-indipendente ( semi-detached house)* * *casa/'kasa/Tra i due principali equivalenti inglesi dell'italiano casa, house e home, il primo indica innanzitutto l'edificio in cui si abita (e in tal caso è talvolta sostituito da place), mentre il secondo è spesso connotato affettivamente (e quindi è usato come sinonimo di family). Negli anni recenti, soprattutto nelle pubblicità immobiliari, si è sviluppata la tendenza a usare home, con tutte le sue connotazioni positive, anche in riferimento alla casa come edificio. Tuttavia, un esempio come il seguente esplicita la distinzione d'uso: domani starò a casa = I'll be at home tomorrow; se il tempo è bello, non starò in casa, ma prenderò il sole in giardino = if the weather is fine, I wont' stay in the house but will sunbathe in the garden. - Si usa house quando si vuol dire che si va o si è a casa di qualcuno, anche se solitamente tale parola viene sottintesa: ieri sera abbiamo cenato a casa della sig.ra Fletcher = yesterday evening we dined at Mrs Fletcher's (house), è andato a casa di Laura = he's gone to Laura's (house). - Anche se in italiano si usa comunemente la parola casa per indicare un appartamento ( flat, apartment), in inglese house designa in senso proprio un edificio a sé stante, una casa indipendente ( detached house) o almeno semi-indipendente ( semi-detached house).sostantivo f.1 (edificio) building; (abitazione) house; (appartamento) flat BE, apartment AE; (luogo in cui si abita) home; cercare casa to look for a house, to house-hunt; cambiare casa to move (house); seconda casa second o holiday home; stare a casa to stay (at) home; uscire di casa to go out; andare a casa to go home; essere a o in casa to be at home o in; non essere in casa to be out; essere via da o di casa to be away from home; troviamoci a casa mia let's meet at my place; sono a casa di Sara I'm at Sara's (house); sentirsi (come) a casa propria to feel at home; padrone, padrona di casa landlord, landlady2 (famiglia) scrivere a casa to write home; casa Rossi the Rossi family, the Rossis; donna di casa (casalinga) housewife; metter su casa to set up home o house; di casa [lavori, conti] household; fare gli onori di casa to do the honours, to play host; essere di casa to be one of the family; fatto in casa homemade4 sport partita in casa, fuori casa home match, away match; giocare fuori casa, in casa to play away, at homea casa del diavolo in the back of beyond, right in the middle of nowhere; casa dolce casa prov. home sweet home; essere (tutto) casa e chiesa to be a homebody and a churchgoer\casa di appuntamenti brothel; casa di campagna cottage; (grande e con parco) country house; casa chiusa brothel; casa di correzione house of correction; casa di cura nursing home; casa discografica label, record company; casa di distribuzione cinem. distributor; casa editrice publishing house, publisher; casa farmaceutica pharmaceutical company; casa da gioco gambling house, casino; casa madre comm. main branch, parent (company); relig. mother house; casa di moda fashion house; casa popolare tenement, council house; (singolo appartamento) council flat; casa di produzione cinem. studio; casa di riposo retirement o rest home; casa dello studente hall of residence BE, residence (hall) AE; casa di tolleranza brothel; la Casa Bianca the White House. -
6 cura
f caremedicine treatmentcura dimagrante dietavere cura di qualcosa take care of something* * *cura s.f.1 ( sollecitudine; attenzione; premura) care: hanno affidato il bambino alla cura dei nonni, they placed the child in his grandparents' care; chi si prenderà cura del gatto mentre siete via?, who will take care of the cat while you are away?; dovresti fare il tuo lavoro con maggior cura, you should do your work with greater care; i dettagli erano studiati con cura, the details were carefully planned; abbi cura di quel vaso, è molto delicato, take good care of (o be very careful with) that vase, it's very delicate; abbi cura di te, take care of yourself; sarà fatto con la massima cura, it will be done with the greatest care; dedica tutte le sue cure al lavoro, he devotes himself entirely to his work; sarà nostra cura inviarvi un nostro catalogo, we shall send you our catalogue; abbiate cura di essere puntuali, make sure you are punctual // ha affidato a un avvocato la cura dei suoi beni, he entrusted a lawyer with the administration of his property; lasciamo a voi la cura di questo affare, we'll leave the handling of this to you; la cura della casa non è sulle mie spalle, I don't have to look after the housework // a cura di, (di libro ecc.) edited by2 ( preoccupazione) care, worry4 (med.) treatment [U]; cure: la cura del latte, milk cure; una cura di riposo, a rest cure; prescrivere una cura di calcio, to prescribe calcium treatment; quale è la migliore cura per il raffreddore?, what is the best cure for a cold?; avere in cura un malato, to treat a patient; essere in cura, to be under treatment; fare una cura per dimagrire, to follow a slimming diet; prescrivere una cura a qlcu., to prescribe s.o. a course of treatment // casa di cura, nursing home // cura di bellezza, beauty treatment.* * *['kura]sostantivo femminile1) (medica) care, cureavere in cura qcn. — to take care of sb.
casa di cura — nursing home o institution
cura della pelle, dei capelli — skin, hair care
2) (terapia, trattamento) treatmentprescrivere una cura a qcn. — to give sb. treatment
3) (impegno, accuratezza) care, carefulnesscon (grande) cura — [preparare, lavorare] with (great) care, carefully; [ scegliere] carefully
4) (sollecitudine, premura)prendersi cura di — to look after, to take care of, to care for [persona, animale]; to be in attendance of, to tend (to) [ paziente]
affidare qcs., qcn. alle -e di qcn. — to deliver o leave sth., sb. into sb.'s care
- e materne — mothering, motherly care
5) (gestione)la cura della casa — domestic o household tasks
6) lett. (preoccupazione) care, worry7) a cura di•cura dimagrante — slimming course, reducing treatment
* * *cura/'kura/sostantivo f.1 (medica) care, cure; essere in cura per to be on medication for; avere in cura qcn. to take care of sb.; - e mediche health o medical care, doctoring; casa di cura nursing home o institution; cura della pelle, dei capelli skin, hair care2 (terapia, trattamento) treatment; un ciclo di -e a course of treatment; cura ormonale hormone treatment; prescrivere una cura a qcn. to give sb. treatment; fare una cura to have treatment3 (impegno, accuratezza) care, carefulness; con (grande) cura [preparare, lavorare] with (great) care, carefully; [ scegliere] carefully4 (sollecitudine, premura) prendersi cura di to look after, to take care of, to care for [persona, animale]; to be in attendance of, to tend (to) [ paziente]; affidare qcs., qcn. alle -e di qcn. to deliver o leave sth., sb. into sb.'s care; cura parentale parenting; - e materne mothering, motherly care6 lett. (preoccupazione) care, worry7 a cura di note e commenti a cura di notes and commentary bycura di bellezza beauty treatment; cura dimagrante slimming course, reducing treatment; cura del sonno sleep therapy. -
7 infermieristico
infermieristico agg. nursing: personale infermieristico, nursing staff.* * ** * *infermieristicopl. -ci, - che /infermje'ristiko, t∫i, ke/nursing attrib. -
8 allattamento
allattamento s.m. suckling, nursing; ( periodo) lactation: allattamento artificiale, bottle-feeding; allattamento materno, al seno, breast-feeding.* * *[allatta'mento]* * *allattamento/allatta'mento/sostantivo m.(umano) nursing, suckling; (di animali) suckling\allattamento artificiale bottle-feeding; allattamento materno o al seno breast-feeding. -
9 assistenza
f assistanceassistenza medica medical careassistenza sociale social workassistenza tecnica after-sales service* * *assistenza s.f.1 presence, attendance2 ( aiuto) assistance, aid, help: prestare assistenza ai feriti, to attend to the wounded; ha bisogno di assistenza psichiatrica, he needs psychiatric help; assistenza alla navigazione, navigational aids; assistenza legale, legal aid3 ( beneficenza) welfare: opera di assistenza, welfare institution; vivere di assistenza pubblica, to live on social security4 (comm.) service, aid: assistenza clienti, customer service; assistenza finanziaria, financial aid; assistenza negli affari, business assistance; assistenza tecnica, technical assistance5 (inform.) aid.* * *[assis'tɛntsa]sostantivo femminile1) (aiuto) assistance, aid, help; amm. (di Stato, di organismo) assistance; (consigli) guidance, counselling BE, counseling AEprestare assistenza a qcn. — to give assistance to o to assist sb.
centro di assistenza — comm. service centre
ufficio assistenza — comm. service department
servizio di assistenza (telefonica) — comm. helpline
2) (vigilanza) surveillance•assistenza alla clientela — customer care o service
assistenza medica — medical care o attention
assistenza pubblica — state assistance, welfare, relief AE
assistenza sociale — caring, social welfare
assistenza tecnica — technical o support services
* * *assistenza/assis'tεntsa/sostantivo f.1 (aiuto) assistance, aid, help; amm. (di Stato, di organismo) assistance; (consigli) guidance, counselling BE, counseling AE; prestare assistenza a qcn. to give assistance to o to assist sb.; centro di assistenza comm. service centre; ufficio assistenza comm. service department; servizio di assistenza (telefonica) comm. helpline2 (vigilanza) surveillanceassistenza alla clientela customer care o service; assistenza infermieristica nursing (care); assistenza legale legal assistance; assistenza medica medical care o attention; assistenza pubblica state assistance, welfare, relief AE; assistenza sanitaria health care; assistenza sociale caring, social welfare; assistenza tecnica technical o support services. -
10 clinica
f (pl -che) ( ospedale) clinic( casa di cura) nursing homeclinica medica clinical medicine* * *clinica s.f.1 ( disciplina) clinical medicine; ( pratica ospedaliera) bedside instruction: clinica neurologica, pediatrica, clinical neurology, pediatrics* * ** * *clinicapl. - che /'klinika, ke/sostantivo f.clinic\clinica psichiatrica mental home. -
11 diploma
m (pl -i) diploma, certificatediploma di laurea degree (certificate)* * *diploma s.m.1 diploma, certificate: diploma di laurea, degree certificate; diploma di laurea in architettura, diploma in architecture; diploma di maturità, ( classica o scientifica) school-leaving certificate; essere in possesso di un diploma, to hold a diploma; prendere un diploma, to take a diploma2 (st.) diploma.* * *[di'plɔma]sostantivo maschile1) scol. diploma*, qualificationdiploma di maturità — = high school leaving qualifications
2) (attestazione) diploma*, certificate* * *diploma/di'plɔma/sostantivo m.1 scol. diploma*, qualification; diploma di maturità = high school leaving qualifications; diploma di laurea university degree; diploma di infermiera nursing qualification2 (attestazione) diploma*, certificate. -
12 ospizio
m (pl -zi) old folk's home* * *ospizio s.m.1 ( per anziani) home, hospice; charitable institution: ospizio per anziani, old people's home (o home for the aged); finì i suoi giorni in un ospizio, he ended his days in a home (o hospice) // ospizio per i ciechi, home for the blind // ospizio per i poveri, poorhouse (o alms house)* * *pl. -zi [os'pittsjo, tsi] sostantivo maschile (per pellegrini) hospice; (per anziani) old people's home, institution, nursing home; (per orfani) children's home; (per poveri) poor people's home* * *ospiziopl. -zi /os'pittsjo, tsi/sostantivo m.(per pellegrini) hospice; (per anziani) old people's home, institution, nursing home; (per orfani) children's home; (per poveri) poor people's home. -
13 ostetrico
(pl -ci) 1. adj obstetric(al)2. m obstetrician* * *◆ s.m. obstetrician, accoucheur.* * *[os'tɛtriko] ostetrico -a, -ci, -che1. aggclinica ostetrica — maternity hospital o home
2. sm/f(medico) obstetrician3. sf(levatrice) midwife* * *1.2.clinica -a — maternity home, nursing home BE
sostantivo maschile obstetrician* * *ostetricopl. -ci, - che /os'tεtriko, t∫i, ke/obstetric(al); clinica -a maternity home, nursing home BE⇒ 18 obstetrician. -
14 poppata
poppata s.f.1 ( atto del poppare) suck: l'ora della poppata, (baby's) feeding time; dare la poppata a un bambino, to give a baby its feed; il bambino fa una poppata ogni 5 ore, the baby has its feed every 5 hours2 ( quantità di latte poppato) amount of milk taken by a baby at one feed: una poppata di cento grammi, a feed of one hundred grams.* * *[pop'pata]sostantivo femminile feedl'ora della poppata — feeding o nursing time
* * *poppata/pop'pata/sostantivo f.feed; l'ora della poppata feeding o nursing time. -
15 puericultura
puericultura s.f. puericulture; child-welfare.* * *[puerikul'tura]sostantivo femminile pediatric nursing* * *puericultura/puerikul'tura/sostantivo f.pediatric nursing. -
16 ricovero
m in ospedale admission( refugio) shelter* * *ricovero s.m.1 admission (to hospital), hospitalization: provvedere al ricovero di qlcu. in una clinica, to arrange for s.o.'s admission to a clinic; ricovero d'urgenza, emergency admission (o hospitalization)2 ( rifugio) shelter, refuge: cercar ricovero, to seek refuge; dare ricovero a qlcu., to give shelter to s.o. // ricovero antiaereo, air raid shelter3 ( orfanotrofio) orphanage; ( ospizio per poveri) poor people's home; ( ospizio per vecchi) old people's home.* * *[ri'kovero]sostantivo maschile1) (in istituto) admission; (in ospedale) hospitalization2) (riparo) shelter, refugecercare ricovero — to seek refuge o shelter
3) (ospizio) homecasa di ricovero — retirement o nursing home, old people's home
* * *ricovero/ri'kovero/sostantivo m. -
17 accanimento
m ( tenacia) tenacity( furia) rage* * *accanimento s.m.2 ( tenacia) doggedness, tenacity // accanimento terapeutico, aggressive nursing (o therapy), therapeutic obstinacy.* * *[akkani'mento]* * *accanimento/akkani'mento/sostantivo m.(crudeltà) fierceness; (ostinazione) persistence, doggedness\accanimento terapeutico heroic treatment. -
18 assistenza infermieristica
-
19 casa di ricovero
-
20 cronico
(pl -ci) chronic* * *cronico agg. chronic: affezione cronica, chronic disease // vizio cronico, (fig.) inveterate (o chronic) vice◆ s.m. chronic invalid: ospizio dei cronici, nursing home for chronic invalids.* * *['krɔniko] cronico -a, -ci, -che1. agg(anche), fig chronic2. smMed chronic invalid* * *1.1) [malato, malattia] chronici malati -ci — the chronically sick o ill
2) fig. [problema, situazione, carenza] chronic; [ bugiardo] chronic, inveterate2.sostantivo maschile (f. -a) chronic invalid* * *cronicopl. -ci, - che /'krɔniko, t∫i, ke/1 [malato, malattia] chronic; i malati -ci the chronically sick o ill2 fig. [problema, situazione, carenza] chronic; [ bugiardo] chronic, inveterate(f. -a) chronic invalid.
- 1
- 2
См. также в других словарях:
nursing — [nʉr′siŋ] n. 1. the duties or profession of a nurse 2. the medical care given by a nurse * * * nurs·ing (nûrʹsĭng) n. 1. The profession of a nurse. 2. The tasks or care of a nurse. * * * Health care profession providing physical and emotional… … Universalium
Nursing — Nurs ing, a. Supplying or taking nourishment from, or as from, the breast; as, a nursing mother; a nursing infant. [1913 Webster] … The Collaborative International Dictionary of English
nursing — núrsing s. n. Trimis de siveco, 07.03.2007. Sursa: Dicţionar ortografic NÚRSING s. n. 1. îngrijire (a bolnavilor). ♢ (med.) Trimis de raduborza, 15.09.2007. Sursa: MDN … Dicționar Român
nursing — index conservation Burton s Legal Thesaurus. William C. Burton. 2006 … Law dictionary
nursing — (n.) 1530s, verbal noun from NURSE (Cf. nurse) (v.). Meaning profession of one who nurses the sick is from 1860 … Etymology dictionary
nursing — /ˈnursin(g), ingl. ˈnYːsɪŋ/ [vc. ingl., deriv. da nurse] s. m. inv. assistenza infermieristica … Sinonimi e Contrari. Terza edizione
nursing — [nʉr′siŋ] n. 1. the duties or profession of a nurse 2. the medical care given by a nurse … English World dictionary
Nursing — For other uses, see Nursing (disambiguation). Nursing is a healthcare profession focused on the care of individuals, families, and communities so they may attain, maintain, or recover optimal health and quality of life from conception to death.… … Wikipedia
nursing — n. 1) to study nursing 2) community health, public health nursing (AE; BE has health visitor service) 3) geriatric, gerontological; maternal child health; medical surgical; obstetric; operating room; pediatric; practical; primary; professional;… … Combinatory dictionary
Nursing — 1) Profession concerned with the provision of services essential to the maintenance and restoration of health by attending the needs of sick persons. 2) Feeding a infant at the breast. * * * 1. Feeding an infant at the breast; tending and caring… … Medical dictionary
nursing — n. 1 the practice or profession of caring for the sick as a nurse. 2 (attrib.) concerned with or suitable for nursing the sick or elderly etc. (nursing home; nursing sister). Phrases and idioms: nursing officer a senior nurse (see senior nursing… … Useful english dictionary