Перевод: с немецкого на все языки

со всех языков на немецкий

nschein

  • 1 Anschein

    sich (D) den Ánschein gében*делать вид

    dem [állem] Ánschein nach — по всей видимости, вероятно

    es hat den Ánschein, als ob… — кажется, будто…

    Универсальный немецко-русский словарь > Anschein

  • 2 Anschein

    m -(e)s

    allem Ánschein nach — najwidoczniej

    Deutsch-Polnisch Wörterbuch > Anschein

  • 3 anschein

    Ánschein m o.Pl. (външен) вид, външност, външно впечатление; dem ( allem) Anschein nach както изглежда, по всяка вероятност; den Anschein haben, als ob... изглеждам, като че ли...; den Anschein erwecken, als ob... създавам впечатление, като че ли...; sich (Dat) den Anschein geben, als ob... давам си вид, като че ли...
    * * *
    der вид, изглед; dem allem = nach както изглежда, по всяка вероятност; den = erwecken, daЯ създавам впечатление, че.

    Deutsch-Bulgarisch Wörterbuch > anschein

  • 4 Anschein

    'anʃaɪn
    m
    apparence f, semblant m, air m, impression f
    Anschein
    Ạ nschein
    apparence Feminin; Beispiel: dem äußeren Anschein nach vu de l'extérieur; Beispiel: es hat den Anschein, als ob... on dirait que...
    Wendungen: allem Anschein nach selon toute apparence

    Deutsch-Französisch Wörterbuch > Anschein

  • 5 gewinnen*

    1. vt

    den Krieg gewínnen — победить в войне

    ein Wéttbewerb gewínnen — побеждать в соревновании

    im Ténnis gégen j-n gewínnen — выиграть у кого-л в теннисе

    in der Lotteríé gewínnen — выиграть в лотерею

    den Pokál gewínnen — выиграть кубок

    2) выигрывать, завоёвывать; получать

    Zeit gewínnen — выиграть время

    j-s Aufmérksamkeit gewínnen — завоевать чьё-л внимание

    állgemeines Vertráúen gewínnen — завоевать всеобщее доверие

    den Éíndruck gewínnen — получить впечатление

    es gewínnt den Ánschein, als ob… — кажется, будто…

    3) высок достичь (чего-л); добраться (куда-л)

    das Úfer gewínnen — достичь берега

    Únser Boot gewánn das óffene Meer. — Наша лодка вышла в открытое море.

    4) (für A) привлекать (к чему-л), завоёвывать

    den Kúnden gewínnen — получить клиента

    j-n für séínen Plan gewínnen — склонить кого-л к своему плану

    5) добывать (полезные ископаемые)
    6) добывать, получать (что-л из сырья)

    Zúcker aus Rüben gewínnen — получать сахар из свёклы

    2. vi

    im Lótto gewínnen — выиграть в лото

    Du hast wíéder gewónnen. — Ты опять выиграл.

    2) (an D, durch A) выиграть (в каком-л отношении), измениться в лучшую сторону

    an Schönheit gewínnen — похорошеть

    Er hat an Sícherheit gewónnen. — Он стал увереннее.

    Sie gewínnt durch ihr néúes Kleid. — Это новое платье её преобразило.

    Sáche gewínnt an Klárheit. — Дело проясняется.

    Das Werk hat durch die Überárbeitung viel gewónnen. — В результате переработки произведение очень выиграло.

    Универсальный немецко-русский словарь > gewinnen*

  • 6 Regen

    дождь. bei <im> Regen в дождь, под дождём. bei Regen und Wind < Schnee> в непого́ду. leichter < schwacher> [starker < heftiger>] Regen небольшо́й <сла́бый> [си́льный] дождь. heftiger <strömender, wolkenbruchartiger> Regen проливно́й дождь, дождь как из ведра́. bei <in> strömendem Regen под проливны́м дождём. der Regen fällt < geht nieder> [strömt] дождь идёт [льёт]. der Regen peitscht nur so дождь так и хле́щет. der Regen prasselt (nur so nieder) < trommelt> aufs Dach дождь стучи́т <бараба́нит> по кры́ше [ gegen das Fenster в окно́]. es sieht nach Regen aus похо́же на дождь / бу́дет дождь. in den Regen kommen попада́ть /-па́сть под дождь. im Regen stehen стоя́ть под дождём. wir wurden vom Regen überrascht дождь заста́л <засти́г> нас враспло́х | ein Regen von Vorwürfen [Schimpfwörtern < Flüchten>] град упрёков [руга́тельств]. ein Regen von Funken umgab uns и́скры дождём сы́пались <па́дали> вокру́г нас vom Regen in die Traufe kommen попада́ть/- из огня́ да в по́лымя. auf Regen folgt Sonne(nschein) по́сле дождя́ све́тит <вы́глянет> со́лнышко / дождь пройдёт, со́лнце [он] придёт

    Wörterbuch Deutsch-Russisch > Regen

  • 7 Anschein

    Ánschein m - (e)s
    (вне́шний) вид, ви́димость

    den A nschein erw cken — вызыва́ть предположе́ние, дава́ть по́вод ду́мать; производи́ть впечатле́ние; каза́ться

    ller A nschein spricht d für, daß — все приме́ты говоря́т о том, что …

    es hat den A nschein, als ob … — ка́жется, бу́дто …

    sich (D ) den A nschein g ben* — де́лать вид, притворя́ться

    dem [llem] A nschein nach — по всей ви́димости, по-ви́димому

    Большой немецко-русский словарь > Anschein

  • 8 erwecken

    erwécken vt
    1. высок. буди́ть

    aus dem Schlaf erw cken — разбуди́ть

    j-n zum L ben erw cken — пробужда́ть кого́-л. к жи́зни

    lte Brä́ uche w eder zum L ben erw cken — воскреша́ть стари́нные обря́ды

    2. возбужда́ть, вызыва́ть (интерес и т. п.)

    Bes rgnis erw cken — порожда́ть трево́гу

    den indruck erw cken — производи́ть впечатле́ние

    den nschein erw cken — каза́ться

    Большой немецко-русский словарь > erwecken

  • 9 geben

    gében*
    I vt
    1. дава́ть; подава́ть

    gern g ben — быть ще́дрым

    sich (D) etw. g ben l ssen* — попроси́ть [потре́бовать] что-л. для себя́

    es ist mir nicht geg ben — мне не дано́ …, я не уме́ю …, я не в состоя́нии …

    g ben sie mir btte Herrn N. — соедини́те меня́, пожа́луйста, с господи́ном N.; позови́те, пожа́луйста, господи́на N. ( к телефону)

    den Arm g ben — (по)дава́ть ру́ку ( для опоры)

    F uer g ben — дать прикури́ть

    die Hand g ben — пода́ть ру́ку (здороваясь и т. п.)

    du gibst спорт. разг. — твоя́ пода́ча, ты подаё́шь

    2. дава́ть, вруча́ть

    ein Z ugnis g ben — вруча́ть аттеста́т [свиде́тельство]

    3. сдава́ть, отдава́ть

    in Druck g ben — сдать в печа́ть

    j-n in Kost [in Pensin] g ben — отда́ть [устро́ить] кого́-л. на по́лный пансио́н

    j-n in die L hre g ben — отда́ть кого́-л. в уче́ние ( мастеру)

    in Pfl ge g ben — отда́ть на попече́ние

    in Verw hrung g ben — отда́ть на хране́ние

    zur Reparatr g ben — отда́ть [сдать] в ремо́нт

    4. дава́ть, предоставля́ть

    nlaß g ben — дава́ть по́вод

    ufklärung ǘber etw. (A) g ben — дава́ть объясне́ние по по́воду чего́-л.

    j-m ine Ch nce g ben — дать [предоста́вить] кому́-л. возмо́жность [шанс]

    Gel genheit g ben — предоставля́ть возмо́жность

    Kredt g ben — предоставля́ть креди́т

    j-m Rab tt g ben — дать [предоста́вить] кому́-л. ски́дку

    j-m das Recht g ben — дава́ть [предоставля́ть] кому́-л. пра́во

    j-m das Wort g ben — дать [предоста́вить] кому́-л. сло́во ( в прениях)

    5. дава́ть, придава́ть

    j-m Kraft g ben — придава́ть кому́-л. си́лы

    s iner St mme F stigkeit g ben — придава́ть своему́ го́лосу твё́рдость

    6. дава́ть, устра́ивать

    ein ssen g ben — дать (зва́ный) обе́д

    ein Fest g ben — устро́ить пра́здник

    ein Stück g ben — ста́вить пье́су

    was wird h ute (im The ter) geg ben? — что идё́т сего́дня (в теа́тре)?

    7. задава́ть ( взбучку)

    gib ihm! — (по)бе́й его́!; дай ему́!

    es j-m ( rdentlich) g ben фам. — (кре́пко) всы́пать кому́-л.

    dem h be ich's ber geg ben! фам. — уж я ему́ дал!; я ему́ всы́пал!

    8. ю.-нем., австр. положи́ть ( в еду)

    Salz in die S ppe g ben — посоли́ть суп

    9.:

    etw. g ben — дава́ть (какой-л. результат), станови́ться (кем-л., чем-л.)

    zwei mal zwei gibt vier — два́жды два — четы́ре

    der J nge wird inen g ten Sp rtler g ben — из ма́льчика полу́чится [вы́йдет] хоро́ший спортсме́н

    10.:

    (k ine) N chricht von sich (D) g ben — (не) дава́ть о себе́ знать

    kein L benszeichen von sich (D) g ben — не дава́ть о себе́ знать; не подава́ть при́знаков жи́зни

    etw. von sich (D) g ben
    1) издава́ть ( звук); произноси́ть; выска́зывать
    2) физ. выделя́ть, излуча́ть

    er gibt lles (w eder) von sich (D) разг. — его́ всё вре́мя рвёт [тошни́т]

    11.:

    ein B ispiel g ben — пода́ть приме́р

    ine g te Erz ehung g ben — дать хоро́шее воспита́ние

    j-m das l tzte Gel it g ben высок. — проводи́ть кого́-л. в после́дний путь, отда́ть после́дний долг кому́-л.

    L ut(e) g ben — (за)ла́ять

    inen Rat [разг.inen Tip] g ben — дать сове́т, подсказа́ть

    R chenschaft g ben — дава́ть отчё́т, отчи́тываться

    s inen S gen g ben — дать благослове́ние, благослови́ть

    dem Pferd die Sp ren g ben — пришпо́рить коня́

    inen Tritt g ben — дать пино́к

    nterricht [Stnden] g ben — дава́ть уро́ки

    den V rzug g ben — отдава́ть предпочте́ние, предпочита́ть

    j-m sein Wort g ben — дава́ть сло́во, обеща́ть

    j-m g te W rte g ben разг. — угова́ривать, успока́ивать кого́-л.

    ein Wort gab das ndere g ben — сло́во за́ слово

    s ine Z sage g ben — дать (своё́) согла́сие

    12.:

    sich (D ) den nschein g ben — де́лать вид, притворя́ться

    sich (D) ine Blö́ße g ben — обнару́живать своё́ сла́бое [уязви́мое] ме́сто; обнару́живать своё́ неве́жество [свою́ некомпете́нтность]; компромети́ровать себя́

    sich (D) Mǘhe g ben — стара́ться, прилага́ть стара́ние

    j-m etw. zu verst hen g ben — дать поня́ть кому́-л. что-л.

    zu d nken g ben — навести́ на размышле́ния, заста́вить заду́маться

    ich gbe es hnen zu bed nken! — поду́майте-ка хороше́нько!

    14.:

    viel auf etw. (A) g ben — придава́ть чему́-л. большо́е значе́ние

    viel auf j-n g ben — высоко́ ста́вить кого́-л., счита́ться с кем.-л.

    nichts auf etw. (A) g ben — не придава́ть чему́-л. никако́го значе́ния

    ich gäbe viel drum … — я до́рого бы дал …

    1. отдава́ться, предава́ться

    sich j-m, iner S che (D ) zu igen g ben — отда́ться кому́-л., чему́-л. всей душо́й [всем се́рдцем], всеце́ло посвяти́ть себя́ кому́-л., чему́-л.

    2. держа́ть себя́, вести́ себя́

    sich h iter g ben — приня́ть весё́лый вид

    sich nbefangen g ben — держа́ть [вести́] себя́ непринуждё́нно

    sich wie ein Erw chsener g ben — стро́ить из себя́ взро́слого ( о ребёнке)

    3. ула́живаться

    das wird sich schon g ben — всё ула́дится

    4.:

    sich gef ngen g ben — сдава́ться в плен

    sich zu erk nnen g ben — назва́ть своё́ и́мя

    sich zufr eden g ben — быть дово́льным

    III vimp:

    es gibt — есть, быва́ет, име́ется

    es gibt viel zu tun — мно́го рабо́ты

    was gibt's? — что тако́е? в чём де́ло?

    was gibt's N ues? — что но́вого?

    was wird's g ben? — что бу́дет?; что из э́того вы́йдет?

    es hat Lärm geg ben — э́то произвело́ шум

    was gibt es da zu l chen? — что тут смешно́го?

    so was gibt's nicht — тако́го не быва́ет

    was es nicht lles gibt! — чего́ то́лько не быва́ет!

    es gibt R gen — пойдё́т [бу́дет] дождь

    Rhe, sonst gibt's was! фам. — ти́ше [успоко́йся], а то попадё́т!

    wo gibt's denn so was!, das gibt's ja gar nicht! фам. — где э́то ви́дано!, куда́ э́то годи́тся!

    Большой немецко-русский словарь > geben

  • 10 gewinnen

    gewínnen*
    I vt
    1. ( gegen A) выи́грывать (у кого-л.)

    «Motr» hat ggen «Dynmo» drei zu null gew nnen — «Мото́р» вы́играл у «Дина́мо» со счё́том три — ноль

    das Gr ße Los gew nnen — вы́играть гла́вный вы́игрыш [приз]

    2. добыва́ть ( полезные ископаемые)
    3. получа́ть, приобрета́ть (выгоду, влияние и т. п.)

    chtung vor etw. (D) gew nnen — прони́кнуться уваже́нием к чему́-л.

    hre gew nnen — заслужи́ть честь

    inblick in etw. (A) gew nnen — ознако́миться с чем-л.

    den indruck gew nnen — получи́ть впечатле́ние

    die H rrschaft ǘber j-n, ǘber etw. (A) gew nnen — захвати́ть госпо́дство над кем-л., над чем-л.

    die berhand ǘ ber j-n gew nnen — взять верх над кем-л.

    ine Überz ugung gew nnen — убеди́ться в чём-л.

    inen V rsprung gew nnen — получи́ть преиму́щество, обогна́ть кого́-л.

    es gew nnt dennschein, als ob … книжн. — ка́жется, что …

    j-n zum Fr und(e) gew nnen — подружи́ться с кем-л.

    Geschmck an etw. (D) gew nnen — входи́ть во вкус чего́-л.

    4. ( für A) склоня́ть (к чему-л., на что-л.), привлека́ть (к чему-л.), заинтересова́ть (чем-л.)

    j-n für sich gew nnen — склони́ть кого́-л. на свою́ сто́рону

    5. высок. дости́чь ( цели)

    das fer gew nnen — дости́чь бе́рега

    II vi
    1. (an, bei D) вы́играть (в каком-л. отношении, при каких-л. обстоятельствах)

    die S che gew nnt an Kl rheit — де́ло проясня́ется

    das Werk hat durch die Über rbeitung viel gew nnen — в результа́те перерабо́тки произведе́ние о́чень вы́играло

    2. извлека́ть вы́году [по́льзу] (из чего-л.)

    wie gew nnen, so zerr nnen посл. — как нажи́то, так и про́жито

    Большой немецко-русский словарь > gewinnen

  • 11 auf Regen folgt Sonnenschein

    auf Regen folgt Sonne(nschein)

    Wörterbuch Deutsch-Niederländisch > auf Regen folgt Sonnenschein

  • 12 folgen

    folgen
    〈sein; + 3e naamval〉
    2 volgenkomen na, opvolgen
    voorbeelden:
    1    einem Beispiel, der Mode folgen een voorbeeld, de mode volgen
          kannst du mir folgen? kun je me volgen, begrijpen?
          in jemandes Fußstapfen folgen in iemands voetstappen treden
    2    Fortsetzung folgt wordt vervolgd
          dem Frühling folgt der Sommer op, na de lente volgt de zomer
          die Explosionen folgten einander, sich de explosies volgden elkaar op
          auf Regen folgt Sonne(nschein) na regen volgt zonneschijn
          jemandem auf den, dem Thron folgen iemand op de troon opvolgen
          im Folgenden hierna, hieronder
    3    aus seinen Worten folgt, dass … uit zijn woorden volgt dat …
    4    seinen Gefühlen folgen zijn gevoelens volgen
          einer Einladung folgen aan een uitnodiging gevolg geven

    Wörterbuch Deutsch-Niederländisch > folgen

См. также в других словарях:

  • o.D. — 1) ohne Dividende(nschein) EN without dividend [coupon] 2) ohne Datum EN undated …   Abkürzungen und Akronyme in der deutschsprachigen Presse Gebrauchtwagen

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»