-
21 placer
I 1. vi a uno высокбыть прия́тным, нра́виться кому; ра́довать; услажда́ть кого; чьи-л чу́встваme place poder serle útil — вежл я рад быть вам поле́зен
2. m (de algo)me place en gran manera... — мне в вы́сшей сте́пени прия́тно...
удово́льствие, наслажде́ние (чего; от чего) ha sido un (gran) placer conocerle вежл о́чень прия́тно бы́ло с ва́ми познако́митьсяplacer del deber cumplido — удово́льствие от созна́ния вы́полненного до́лга
gran, vivo placer — большо́е, огро́мное удово́льствие; живе́йшее наслажде́ние
a placer — в своё удово́льствие; ско́лько захо́чется; ско́лько душе́ уго́дно
con placer — с удово́льствием
con sumo placer — высок с превели́ким удово́льствием
causar placer a uno — доста́вить кому удово́льствие
disfrutar de cierto placer — получи́ть к-л удово́льствие
II mtener placer en + inf — вежл име́ть удово́льствие + инф
1) песча́ная о́тмель; ба́нка; коса́2) ро́ссыпь; россыпно́е месторожде́ние3) золотоно́сный песо́к тж мн4) при́иск -
22 ansia
f1) tb pl недомога́ние: тя́жесть в груди́, уду́шье, сла́бость, головокруже́ние, тошнота́ и т пcausar, producir ansia a uno — вы́звать недомога́ние и т п у кого
2) = angustia 1), 2)3) de algo ↑ стра́стное, часто боле́зненное жела́ние чего, влече́ние к чему; жа́жда чего; тоска́ по чемуansia de placeres, de poder, de vivir — жа́жда наслажде́ний, вла́сти, жи́зни
con ansia — жа́дно; с жа́дностью; самозабве́нно
saciar, satisfacer el ansia — утоли́ть, насы́тить жа́жду чего
sentir, tener ansia(s) — см ansiar
-
23 punto
m1) точкаpunto final, punto redondo — точка в конце предложенияpunto interrogante — вопросительный знакpunto y aparte — точка и новый абзац3) воен. прицел4) см. piñón I 5)5) стежокa punto de cruz — крестиком, крестом7) спущенная петля (на чулке и т.п.)8) узор (вязания, кружев)9) полигр. пункт11) пункт, точка, место12) стоянка (экипажей, такси)13) точка (на фишках домино, игральных костях)14) карт. туз каждой масти15) балл (на экзаменах, в спорте и т.п.)16) игрок, ставящий против банкомёта18) мелочь, пустяк19) мгновение, миг, момент20) отпуск; каникулы21) запинка ( при ответе наизусть)22) пункт, раздел (речи, лекции, статьи и т.п.)23) вопрос ( на экзамене)25) см. pundonor26) малоупотр. суть, соль; квинтэссенция (книжн.)27) Ц. Ам. пунто ( народный танец)¡menudo punto estás tú hecho! — а ты хорош гусь!29) физ., мат. точкаpunto de ebullición — точка ( температура) кипения30) мор. румбpunto de costado — колотьё (колющая боль) в боку33) радио пятно, светящееся пятно34) (тж punto tipográfico) полигр. пункт- punto cardinal - punto céntrico - punto crítico - punto débil - punto flaco - punto muerto - punto de apoyo - medio punto - a buen punto - a punto - a punto de caramelo - en punto de caramelo - en buen punto - en punto - bajar del punto - bajar de punto - bajar el punto - calzar muchos puntos - estar a punto de - estar en punto de - poner en punto de solfa - poner en su punto - poner los puntos sobre las íes••punto crudo разг. — (тот) самый моментpunto culminante — кульминационный пунктpunto fijo мор. — точка долготыpunto de vista — точка зрения, взглядa punto fijo — с точностью, с уверенностьюa tal punto loc. adv. — до такой степениcon punto y comas loc. adv. — очень детально, со всеми подробностями (о рассказе и т.п.)de todo punto loc. adv. — абсолютно, совершенноde punto en blanco loc. adv. — в упорhasta cierto punto loc. adv. — до некоторой степениpunto por punto loc. adv. — очень подробно, пункт за пунктом ( о рассказе)por puntos loc. adv. — временами, время от времениbajar el punto a una cosa — умерять, ослаблять что-либоcalzar pocos puntos — быть недалёким; не отличаться талантамиcalzar tantos puntos — носить обувь такого-то размераdar en el punto — попасть в точку, угадатьdarse un punto en la boca — набрать в рот воды, повесить на рот замокestar en punto de solfa разг. — быть сделанным как следуетhacer punto (de) — считать делом чести ( что-либо), не отступать ( от чего-либо)meter en puntos иск. — обтёсывать (глыбу мрамора и т.п.)no calzar muchos puntos — не хватать звёзд с небаno poder pasar por otro punto — не миновать ( чего-либо); не иметь другого выходаponer los puntos a uno (a una cosa) разг. — иметь виды на кого-либо, что-либоponer los puntos — обратить своё внимание на что-либо, обратиться к чему-либоponer los puntos muy altos — метить высокоponer un punto final a una cosa — поставить точку на чём-либо, покончить с чем-либоsacar de puntos иск. — переводить модель в натуральную величинуser de punto Экв. — быть чрезмерно щепетильнымsubir de punto — нарастать, усиливаться, доходить до предела; обострятьсяaquí finca el punto — вот в чём дело, в этом вся трудность (загвоздка)¡punto en boca! — молчок! -
24 позор
м.клеймо́ позо́ра — estigma mбыть позо́ром (для + род. п.) — ser la deshonra (de), ser una deshonra (para)покры́ть себя́ позо́ром — cubrirse de oprobio, de vergüenzaне пережи́ть позо́ра — no poder sobrevivir a la deshonraвы́ставить на позо́р — poner en la picotaс позо́ром удали́ться — retirarse cubierto de oprobio (avergonzado)клейми́ть позо́ром кого́-либо (высок.) — estigmatizar vt, marcar con la vergüenza a unoкако́й позо́р! — ¡qué vergüenza!, ¡qué deshonra! -
25 упор
м.1) apoyo m; punto de apoyo ( точка опоры)2) тех. tope m, estribo m••де́лать упо́р на что́-либо (на чем-либо) — hacer hincapié (en)вы́стрелить в упо́р — disparar a quemarropa( a bocajarro)сказа́ть, спроси́ть (пря́мо) в упо́р — decir, preguntar a la caraсмотре́ть в упо́р — mirar fijamente( de hito en hito)в упо́р не ви́деть кого́-либо прост. — no poder ver a uno ni pintado -
26 punto
m1) точкаpunto final, punto redondo — точка в конце предложения
3) воен. прицел4) см. piñón I 5)5) стежокa punto de cruz — крестиком, крестом
de punto — трикотажный, вязаный
7) спущенная петля (на чулке и т.п.)8) узор (вязания, кружев)9) полигр. пункт11) пункт, точка, место12) стоянка (экипажей, такси)13) точка (на фишках домино, игральных костях)14) карт. туз каждой масти15) балл (на экзаменах, в спорте и т.п.)16) игрок, ставящий против банкомёта17) капля, капелька, крошка ( чего-либо)18) мелочь, пустяк19) мгновение, миг, момент20) отпуск; каникулы21) запинка ( при ответе наизусть)22) пункт, раздел (речи, лекции, статьи и т.п.)23) вопрос ( на экзамене)24) степень, мера, уровень25) см. pundonor26) малоупотр. суть, соль; квинтэссенция (книжн.)27) Ц. Ам. пунто ( народный танец)28) проныра, прохвост, прохиндей¡menudo punto estás tú hecho! — а ты хорош гусь!
29) физ., мат. точкаpunto de tangencia мат. — точка касания
30) мор. румб32) тон (при настройке муз. инструментов)33) радио пятно, светящееся пятно34) (тж punto tipográfico) полигр. пункт- punto céntrico
- punto crítico
- punto débil
- punto flaco
- punto muerto
- punto de apoyo
- medio punto
- a buen punto
- a punto
- a punto de caramelo
- en punto de caramelo
- en buen punto
- en punto
- bajar del punto
- bajar de punto
- bajar el punto
- calzar muchos puntos
- estar a punto de
- poner en punto de solfa
- poner en su punto
- poner los puntos sobre las íes••punto álgido — вершина, кульминация
punto crudo разг. — (тот) самый момент
punto equinoccial астр. — точка равноденствия
punto fijo мор. — точка долготы
punto musical муз. — нота
punto radiante астр. — радиант
punto de arranque (de partida) — исходная (начальная) точка; отправной пункт; предпосылка
punto de vista — точка зрения, взгляд
a punto fijo — с точностью, с уверенностью
a punto largo разг. — небрежно, халатно; недобросовестно
a tal punto loc. adv. — до такой степени
al punto — тотчас же, немедленно
con punto y comas loc. adv. — очень детально, со всеми подробностями (о рассказе и т.п.)
de todo punto loc. adv. — абсолютно, совершенно
de punto en blanco loc. adv. — в упор
en mal punto — некстати, не вовремя
hasta cierto punto loc. adv. — до некоторой степени
hasta tal punto loc. adv. — сколько, столь
muy puesto en su punto — очень своевременный, оправданный
punto por punto loc. adv. — очень подробно, пункт за пунктом ( о рассказе)
por punto general loc. adv. — как правило
por puntos loc. adv. — временами, время от времени
andar en punto — ссориться, препираться
bajar el punto a una cosa — умерять, ослаблять что-либо
calzar pocos puntos — быть недалёким; не отличаться талантами
dar en el punto — попасть в точку, угадать
dar punto — прервать какую-либо работу; покончить с чем-либо
darse un punto en la boca — набрать в рот воды, повесить на рот замок
hacer punto (de) — считать делом чести ( что-либо), не отступать ( от чего-либо)
levantar de punto — возвеличивать, превозносить ( что-либо)
meter en puntos иск. — обтёсывать (глыбу мрамора и т.п.)
no poder pasar por otro punto — не миновать ( чего-либо); не иметь другого выхода
poner los puntos a uno (a una cosa) разг. — иметь виды на кого-либо, что-либо
poner los puntos — обратить своё внимание на что-либо, обратиться к чему-либо
poner un punto final a una cosa — поставить точку на чём-либо, покончить с чем-либо
ser un punto Арг. — выделяться, выдаваться ( чем-либо)
subir de punto — нарастать, усиливаться, доходить до предела; обостряться
tener punto Вен. — не снизойти ( до чего-либо)
aquí finca el punto — вот в чём дело, в этом вся трудность (загвоздка)
¡punto en boca! — молчок!
- 1
- 2
См. также в других словарях:
Uno para ganar — Género Concurso Presentado por Jesús Vázquez País de origen España Duración … Wikipedia Español
poder — I (v. poder II) 1) m. Dominio, imperio, facultad y jurisdicción que uno tiene para mandar o ejecutar una cosa poder absoluto o arbitrario despotismo, (autoridad); poder ejecutivo en los gobiernos representativos, el que tiene a su cargo gobernar… … Diccionario de motivos de la Lengua Española
poder — I (v. poder II) 1) m. Dominio, imperio, facultad y jurisdicción que uno tiene para mandar o ejecutar una cosa poder absoluto o arbitrario despotismo, (autoridad); poder ejecutivo en los gobiernos representativos, el que tiene a su cargo gobernar… … Diccionario de motivos de la Lengua Española
poder — I (v. poder II) 1) m. Dominio, imperio, facultad y jurisdicción que uno tiene para mandar o ejecutar una cosa poder absoluto o arbitrario despotismo, (autoridad); poder ejecutivo en los gobiernos representativos, el que tiene a su cargo gobernar… … Diccionario de motivos de la Lengua Española
poder — 1 v tr (Modelo de conjugación 1 1b; precede siempre a otro verbo en infinitivo) I. 1 Tener algo o alguien la capacidad, la fuerza o el derecho de hacer algo: poder mirar, poder trabajar, poder caminar, poder golpear, poder ordenar, poder salir,… … Español en México
Poder — (Del lat. vulgar potere < lat. posse.) ► sustantivo masculino 1 Facultad o capacidad para hacer una cosa: ■ tiene poder para tranquilizar a la gente. 2 Facultad para ejercer el mando, gobierno o dominio sobre estados, provincias, o un… … Enciclopedia Universal
poder — {{#}}{{LM P30833}}{{〓}} {{ConjP30833}}{{\}}CONJUGACIÓN{{/}}{{SynP31571}} {{[}}poder{{]}} ‹po·der› {{《}}▍ s.m.{{》}} {{<}}1{{>}} Capacidad o facultad para hacer algo: • Su poder de convicción era tal, que todos terminamos dándole la razón.{{○}}… … Diccionario de uso del español actual con sinónimos y antónimos
Uno (juego) — No debe confundirse con UNO (juego). El uno es un juego de naipes al que se juega tradicionalmente con una baraja española completa o con una baraja inglesa. Si participan pocas personas, también se puede jugar con la baraja española, quitándoles … Wikipedia Español
con toda el alma — alma, con toda el alma expr. muchísimo, con fuerza, con ahínco. ❙ «...y hablando con voz baja y pastosa que yo detestaba con toda mi alma.» Fernando G. Tola, Mis tentaciones. ❙ «Kus Kus le arreó una patada con toda su alma...» Álvaro Pombo, El… … Diccionario del Argot "El Sohez"
Poder Judicial de Chile — Saltar a navegación, búsqueda Palacio de los Tribunales de Justicia de Santiago, sede de la Corte Suprema de Justicia, Corte de Apelaciones de Santiago y Corte Marcial del Ejército, Fuerza Aérea y Carabineros … Wikipedia Español
Poder Judicial de la Federación de México — Saltar a navegación, búsqueda El Poder Judicial de la Federación de los Estados Unidos Mexicanos es ejercido por la Suprema Corte de Justicia de la Nación, el Tribunal Electoral, los Tribunales Colegiados y Unitarios de Circuito y los Juzgados de … Wikipedia Español