-
1 pesa
'pesaf1) ( máquina para pesar) Wägestück n2) ( en la halterofilia) SPORT Gewicht nsustantivo femenino2. [contrapeso] Gegengewicht daspesapesa ['pesa]Gewicht neutro; deporte Hantel femenino; pesa del reloj Uhrgewicht neutro; hacer (entrenamiento de) pesas Krafttraining machen; levantamiento de pesas Gewichtheben neutro -
2 pesa del reloj
pesa del relojUhrgewicht -
3 esta caja pesa mucho
esta caja pesa muchodiese Kiste ist sehr schwer -
4 me pesa haberte mentido
me pesa haberte mentidoich bedauere es, dich belogen zu haben -
5 vale tanto oro como pesa
vale tanto oro como pesa(figurativo: cosa) es ist sein Gewicht in Gold wert -
6 Más pesa una lágrima de mujer que un quintal de cobre
Die Frau hat ihre Waffen bei sich.Proverbios, refranes y dichos españoles con sus equivalencias en alemán > Más pesa una lágrima de mujer que un quintal de cobre
-
7 pesadez
pesa'đeθf1) Schwere f2) (fig: obesidad) Unbeholfenheit f, Plumpheit f3) (fig: calidad de alguien molesto) Lästigkeit fNo se como puedes soportar la pesadez de tu amigo. — Ich weiß nicht, wie du deinen lästigen Freund erträgst.
4) (fig: exceso, agobio) Druck m, Last fNo resisto la pesadez de este día. — ( por el calor) Ich ertrage heute die Schwüle nicht.
5) (fig: fastidio) Überdruss msustantivo femenino4. [aburrimiento] Langatmigkeit diepesadezpesadez [pesa'ðeθ] -
8 pesadilla
-
9 pesadumbre
pesa'đumbrefKummer m, Sorgen plsustantivo femeninopesadumbrepesadumbre [pesa'ðumbre]Kummer masculino -
10 pesaroso
pesa'rɔsoadj1) ( arrepentido) reumütig2) ( que siente lástima) mitleidig, traurig1. [arrepentido] reumütig2. [afligido] bekümmertpesarosopesaroso , -a [pesa'roso, -a]num1num (afligido) traurig; está pesaroso por haberlo dicho er bedauert (es) sehr, es gesagt zu habennum2num (disgustado) verärgertnum3num (preocupado) besorgt -
11 pesar
1. pe'sar mBedauern n, Gram f, Leid n2. pe'sar v1) wiegen¡Pese esto, por favor! — Wiegen Sie das bitte!
2) ( sopesar) abwägen, abwiegen3. pe'sar prep4. pe'sar konja pesar de — trotzdem, ungeachtet, trotz
1) obwohl2) (fig: tener algo mucho valor) gewichtig sein, wichtig sein3) (fig: sentir arrepentimiento) bereuen, Leid tun4) (fig: sopesar) wägen, abwägen¡Pesa bien todas las opciones que tienes ahora! — Wäge die Möglichkeiten, die du jetzt hast, gut ab!
5)6)sustantivo masculino————————verbo transitivo1. [determinar peso] wiegen2. [ponderar] abwägen————————verbo intransitivo1. [tener peso] wiegen2. [tener importancia] Gewicht haben3. [causar molestia] belasten4. [producir malestar] bedauern————————pesarse verbo pronominal————————a pesar de locución preposicionaltrotz (+G)————————a pesar de que locución conjuntivapesarpesar [pe'sar]num1num (tener peso) wiegen; esta caja pesa mucho diese Kiste ist sehr schwer; pon encima lo que no pese stell die leichten Sachen oben draufnum1num (objeto, persona) wiegen; (cantidad concreta) auswiegen; ¿me puede pesar la fruta? können Sie mir das Obst bitte auswiegen?num2num (ventajas) abwägennum3num (disgustar) me pesa haberte mentido ich bedauere es, dich belogen zu haben; mal que te pese... ob es dir nun gefällt oder nicht,...; pese a quien pese egal, was es kostet; pese a que... obwohl...num3num (loc): a pesar de... trotz +genitivo; a pesar de todo lo quiere intentar er/sie will es trotz allem versuchen -
12 balanza
ba'lanθaf1) Waage f, Waagschale f2) ECO Bilanz fbalanza de comercio exterior — ECO Außenhandelsbilanz f
sustantivo femenino3. (locución)balanzabalanza [ba'laṇθa] -
13 pesado
pe'sađoadj1) schwer2) (fig) aufdringlich3)1. [gen] schwer2. [profundo] tief3. [caluroso] schwül4. [lento] schwerfällig5. [aburrido] langatmig6. [molesto] lästig————————————————pesada sustantivo femeninopesadopesado , -a [pe'saðo, -a]num1num (que pesa) schwer; tengo la cabeza pesada ich habe einen schweren Kopf; tengo el estómago pesado das Essen liegt mir schwer im Magennum2num (lento) schwerfällignum3num (molesto) lästignum4num (duro) mühsam; hacer un diccionario es pesado ein Wörterbuch zu schreiben ist eine langwierige Angelegenheitnum5num (aburrido) langweilig -
14 pilón
-
15 ponderador
ponderadorponderador (a) [poDC489F9Dn̩DC489F9Ddera'ðor(a)]num1num (que pesa o examina) abwägend, bedenkendnum2num (que exagera) übertreibend -
16 valer
ba'lɛrv irr1) ( tener validez) gelten, wert sein¡Vale! — Abgemacht!/In Ordnung!
2) ( costar) kosten3) ( servir) taugen4)valer la pena — sich lohnen, sich auszahlen
sustantivo masculino————————verbo transitivo1. [costar] kosten2. [suponer] einbringen3. [merecer] wert sein4. [equivaler a] entsprechen————————verbo intransitivo1. [merecer aprecio] taugen2. [servir, ser útil] nutzen3. [ser válido] zu gebrauchen sein[estar permitido] gelten4. [tener calidad, equivaler] wert sein5. [ser mejor]más vale que te vayas es ist besser, wenn du jetzt gehst6. (locución)¿vale? in Ordnung?¡vale (ya)! es reicht!————————valerse verbo pronominal1. [servirse]valerse de algo / alguien sichetw/jsbedienen2. [desenvolverse sin ayuda] zurechtkommenvalervaler [ba'ler]num1num (costar) kosten; vale tanto oro como pesa (figurativo: cosa) es ist sein Gewicht in Gold wert; (persona) er/sie ist ein Goldstücknum2num (funcionar) nutzen; esta vez no te valdrán tus excusas diesmal werden dir deine Entschuldigungen nichts nützen; yo no sé para qué vale este trasto ich weiß nicht, wofür dieses Ding gut sein sollnum4num (producir) einbringennum6num (loc): ¡vale! in Ordnung!; ¡vale ya! jetzt ist's (aber) genug!; ... valga la expresión... wenn ich das so sagen darf; vale la pena ver la película es lohnt sich, den Film anzuschauen; vale más que te olvides de él am besten vergisst du ihn; hacer valer sus derechos seine Rechte geltend machen; más vale un pájaro en mano que ciento volando (proverbio) besser ein Spatz in der Hand als eine Taube auf dem Dach; más vale tarde que nunca (proverbio) besser spät als nienum1num (ropa) passen■ valersenum1num (servirse) zurückgreifen [de auf+acusativo]; valerse de los servicios de alguien jds Dienste in Anspruch nehmen; valerse de sus contactos seine Beziehungen spielen lassen
См. также в других словарях:
PESA 120Na — SWING 120Na in Szczecin Manufacturer PESA … Wikipedia
Pesa (Arno) — Pesa Ponte della SambucaVorlage:Infobox Fluss/KARTE fehlt DatenVorlage:Infobox Fluss/GKZ f … Deutsch Wikipedia
PESA — Rechtsform Aktiengesellschaft Gründung 27. Juli 1851 Sitz Bydgoszcz, Polen … Deutsch Wikipedia
PESA 120N — Manufacturer PESA Constructed 2006 present … Wikipedia
PESA 121N — Hersteller: PESA Achsformel: Bo Bo Länge: 20.220 mm Höhe: 3.400 mm Breite … Deutsch Wikipedia
PESA 122N — Hersteller: PESA Achsformel: Bo 0 2 0 Bo Länge: 31.820 mm Höhe: 3.400 mm … Deutsch Wikipedia
PESA 121N — Manufacturer PESA Constructed … Wikipedia
PESA 122N — Manufacturer PESA Constructed 2008 present … Wikipedia
PESA 120Na — Hersteller: PESA Achsformel: Bo 0 2 0 Bo Länge: 30.120 mm Höhe: 3.400 mm … Deutsch Wikipedia
PESA 120N — Hersteller: PESA Achsformel: Bo 0 2 0 Bo Länge: 31.820 mm Höhe: 3.400 mm … Deutsch Wikipedia
Pesa — bezeichnet: eine in Deutsch Ostafrika umlaufende Münze, siehe Pesa (Münze) einen Nebenfluss des Arno in Italien, siehe Pesa (Arno) einen Nebenfluss der Schuja in Russland, siehe Pesa (Schuja) PESA, ein polnisches Schienenfahrzeugbauunternehmen … Deutsch Wikipedia